PÛÒÒÍÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ò·ÓÍÂ
FIG. 1
Fig. 1
1. Ç˚̸Ú ÍÎÂÚ¸ ËÁ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË. éÚÎÓÊËÚ ‚ ÒÚÓÓÌÛ
‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÍÎÂÚË.
1. 从箱子里取出设备。取下顶部件并放在旁边。
1. ユニットを箱から出してください。上面の部
分を取り出して、横に置いておきます。
Fig. 4
FIG. 4
4. èËÒÚ‡‚¸Ú ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ 45°, ÔÓÒÎÂ
˜Â„Ó Ì‡ÊÏËÚ ̇ Ì ڇÍ, ˜ÚÓ·˚ Ͳ˜ÍË
ÒÓ‰ËÌËÎËÒ¸ Ò Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌÓÈ ÍÎÂÚË.
4. 以45°的角度接合顶盖,然后把它推
入,使挂钩与笼子的背部接合。
4. 上面を45°の角度で取り付け、フッ
クを押してケージの後側にはめてく
ださい。
Fig. 7
FIG. 7
UMCSSC01
Printed in USA 06/07
汉语 (Chinese)
装配说明
FIG. 2
Fig. 2
Top Piece
TOP PIECE
2. 쉇ÎËÚ ‚Ò ͇ÚÓÌÌ˚ ÔÓÍ·‰ÍË Ë ‡ÒÍÓÈÚ ÍÎÂÚ¸ Ú‡Í,
˜ÚÓ·˚  Á‡‰Ìflfl ÒÚÓÓ̇ ÎÂʇ· „ÓËÁÓÌڇθÌÓ.
2. 摘除所有硬纸板并展开设备,使设备的背部平放。
2. 段ボールを全部とって、ユニットを裏側が下に
なるようにして平らに置いてください。
HOOKS
ZIP TIES
FIG. 7
5. á‡ÍÓÈÚ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ Ë ‚ÂÏÂÌÌÓ Á‡ÍÂÔËÚÂ
‚ÂıÌ˛˛, ÌËÊÌ˛˛ Ë ·ÓÍÓ‚˚ ÒÚÓÓÌ˚ ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ì‰‡ÊÌ˚ÏË ÔÂÚÎflÏË (ÒÏ. ËÒ. 5A).
5. 关闭顶盖并用附带的束线带临时固定顶部、
底部和侧面。(图5A)。
5. 上面を閉め、ついてきたジップタイで上
面、底面、側面を仮に留めます (図5A)。
Fig. 7A
7. ê‡ÁÏÂÒÚËÚ Á‡Ôˇ˛˘Û˛ ÒÚÓÈÍÛ Ì‡‰ ‚ÂıÌÂÈ
ÔÓÎÍÓÈ, ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ ÂÂ Ò ‰‚ˆ‡ÏË Ë Á‡ÍÂÔËÚÂ
 ÔÓ‰ ÌËÊÌÂÈ ÔÓÎÍÓÈ (ÒÏ. ËÒ. 7A). á‡ÍÓÈÚÂ
ÍÎÂÚ¸ ̇ ‚ËÒfl˜ËÈ Á‡ÏÓÍ (Ì ‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ).
7. 把安全立柱放在顶部隔板上面,与门对
齐并在底部隔板下面固定。用挂锁(未
包含)锁上设备。(图7A)。
7. セキュリティポストを上のシェルフに
取付け、ドアと一列になるようにし、
下のシェルフの下側で固定してくださ
い。南京錠を取付けてください (含ま
れていない)。(図7A)。
Cambro USA
Tel: 714 848 1555
Toll Free: 800 854 7631
Customer Service 800-833-3003
D U R A B I L I T Y T H A T M A K E S A D I F F E R E N C E
Fig. 5
FIG. 5A
FIG. 6B
6. ÇÒÚ‡‚¸Ú ÍÎÂÚ¸ ÏÂÊ‰Û ÔÓÎ͇ÏË ÒÂ͈ËË ÒÚÂηʇ Camshelving
6. 把笼子插入凯姆储架®架体的隔板内。金属立柱挂
6. カムシェルビング
á‡Ôˇ˛˘ËÂÒfl ÍÎÂÚË ÔÓ‰ıÓ‰flÚ Í Òڇ̉‡ÚÌ˚Ï (ëòÄ) ÒÂ͈ËflÏ ÒÚÂηÊÂÈ Camshelving ¯ËËÌÓÈ 24 ‰˛Èχ
(61 ÒÏ) Ë ‰ÎËÌÓÈ 48 ‰˛ÈÏÓ‚ (122 ÒÏ) ËÎË ·ÓÎÂÂ, ‡ Ú‡ÍÊÂ Í ÏÂÚ˘ÂÒÍËÏ ÒÂ͈ËflÏ ÒÚÂηÊÂÈ Camshelving
¯ËËÌÓÈ 60 ÒÏ Ë ‰ÎËÌÓÈ 120 ÒÏ ËÎË ·ÓÎÂÂ.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÍÎÂÚË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÎËÒ¸ ̇‰ÎÂʇ˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ÒӷˇÈÚ ÒÂ͈ËË ÒÚÂηʇ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚
‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û ÔÓÎ͇ÏË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ 4 ÔÓÏÂÊÛÚÍ‡Ï ÏÂÊ‰Û ÍÂÔÎÂÌËflÏË-Á‡˘ÂÎ͇ÏË ÚËÔ‡
«Î‡ÒÚÓ˜ÍËÌ ı‚ÓÒÚ».
安全笼可配合:
• 英制凯姆储架的架体,其宽度为24",长度为 48" 以上
• 公制凯姆储架的架体,其宽度为60 cm,长度为120 cm以上
用于配合的储架应在隔板间留出足够空间,相当于立柱上4个榫头的间距,用于正
确配合安全笼。
セキュリティケージが使えるシェルビング:
• 奥行き 61 cmで長さ122 cm以上のUS標準カムシェルビングユニット
• 奥行き60 cmで長さ120 cm以上のメトリックカムシェルビングユニット
ケージをはめ込むには、シェルビングユニット組み立て時に、シェルフ間にポス
ト上で4個のダブテイルが見える間隔にしてください。
Cambro European Logistics
Tel: 31 168 413 333
Fax: 31 168 414 033
© 2007 Cambro Manufacturing Company, 5801 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Cambro USA
日本語 (Japanese)
組立方法
Fig. 3
Bottom Piece
3. ê‡ÒÍÓÈÚ ‰‚ˆ˚ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÍÎÂÚ¸ Ó·‡ÁÓ‚‡Î‡
ÔflÏÓÛ„ÓθÌËÍ. ëÎÓÊËÚ ÍÎÂÚ¸ ̇‰  ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌÓÈ.
3. 把门展开,直到设备形成一个长方形。把设备向
下折并置于底部件上面。
3. ユニットが長方形になるように、ドアを広
げます。底面に重ねるようにしてユニットを
折りたたみます。
FIG. 6
Fig. 6
FIG. 6A
åÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ÒÚÓÈÍË Á‡ÍÂÔÎfl˛ÚÒfl Ͳ˜Í‡ÏË ÔÓ‰ Ô‰ÌÂÈ
Ë Á‡‰ÌÂÈ ÔÂÂÍ·‰Ë̇ÏË (ÒÏ. ËÒ. 6A).
接在横梁的正面和背面以下。(图 6A)。
®
ユニットのシェルフにケージを
はめ込んでください。金属製ポストが、トラバース
の前と後の下側にひっかかるようになっています
(図6A)。
Huizhou Cambro Commerce, Co., Ltd.
Tel: 752 - 2387033
Fax: 752 - 2387019
.
®
®