Página 3
Bei Veränderungen an dem Gerät, z.B. abschneiden der Netzanschlussleitungen oder des Netzsteckers, van de stroomkabel of het afknippen van de stekker, vervalt de aanspraak op garantie. Messner is niet aan- erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden, die durch Ausfall des Gerätes oder unsachgemäßen sprakelijk voor de gevolgschade die is ontstaan door het uitvallen of het verkeerd gebruiken van de pomp.
Página 4
The underwater fl oodlight UWL 1220/5 is designed for use in fountains and garden ponds. Le projecteur immergé UWL 1250/5 est conçu pour une utilisation dans les fontainerie et les étangs de It is operated by means of a 12 V protected low voltage.
Página 5
El refl ector subacuático UWL 1220/5 está previsto para ser utilizado en instalaciones de fuentes-surtidor y Il faretto subacqueo UWL 1220/5 è previsto per l’impiego in impianti con fontana e vasche da giardino. estanques de jardín. Funciona con tensión baja de protección de 12 V.
Página 6
O projector subaquático UWL 1220/5 foi concebido para ser utilizado em sistemas de fontes e lagos de Az UWL 1220/5 tipusú vízalatti fényszóró szökőkutakban és kerti tavakban való használatra alkalmas. jardim. 12 V-os kisfeszültséggel működik. Este funciona a uma tensão baixa de protecção de 12 V.
Página 7
Refl ektor podwodny UWL 1220/5 jest przeznaczony do używania w fontannach i oczkach wodnych w ogrod- Подводный прожектор UWL 1220/5 предусмотрен для использования в фонтанах и садовых прудах. zie . Pracuje on na niskim napięciu 12 V. Работает при пониженном напряжении в 12 в.
Página 8
Vedenalainen valaisin UWL 1220/5 on tarkoitettu käytettäväksi suihkulähteissä ja puutarhalammikoissa. Podvodný svetlomet UWL 1220/5 je určený na používanie vo fontánach a záhradných jazierkach. Se toimii 12 V turvapienjännitteellä. Prevádzkuje sa na ochranné malé napätie 12 V. Käyttö ja asentaminen (ks. kuvaa 1) Používanie a inštalácia (viď...
Página 9
Podvodní světlomet UWL 1220/5 je určen k použití ve fontánách a zahradních jezírkách. Podvodni refl ektor UWL 1220/5 je predviden za uporabo v vodnjakih in vrtnih bazenčkih. Provozuje se na ochranné malé napětí 12 V. Sme se ga poganjati z zaščitno malo napetostjo od 12 V.
Página 11
Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y fi rma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...