Introducción; Descripción General (Fig. 1); Información De Seguridad Importante; Uso Del Aparato - Philips AT621 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Problem
Possible cause
My skin is slighty
Your skin has not
irritated after
yet adapted to
shaving.
the new shaving
system.
Your skin is
sensitive to dry
shaving.
You are only
shaving with water.
Your skin is irritated
by the type of foam
you use.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a
Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará
información sobre las características de esta afeitadora, así como
algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.
Descripción general (Fig. 1)
1
Unidad de afeitado
2 Botón de encendido/apagado
3 Piloto de carga
4 Toma para clavija pequeña
5 Clavija pequeña
6 Unidad de alimentación (adaptador, tipo HQ850)
7 Botón de liberación del recortador (solo modelos AT621, AT620)
8 Recortador (solo modelos AT621, AT620)
9 Protector
10 Cuchilla
11 Marco de retención
Nota: Puede encontrar el número de modelo en la parte posterior de la
afeitadora.
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si necesitara consultarla
en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los
diferentes productos.
Peligro
-
Mantenga seca la fuente de alimentación (Fig. 2).
Advertencia
-
La fuente de alimentación contiene un transformador. No corte
la fuente de alimentación para sustituirla por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
-
Cargue el aparato únicamente con la fuente de alimentación
suministrada.
-
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben
limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
-
Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
-
Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el
aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya
las piezas dañadas por repuestos originales.
-
No abra el aparato para cambiar la batería recargable.
Precaución
-
No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el soporte de carga en
agua ni los enjuague bajo el grifo (Fig. 2).
-
No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para
enjuagar la afeitadora.
Solution
Wait at least three weeks
to allow your skin to adapt
to the shaver. Do not use
different shaving methods
during this period, it will be
easier for your skin to adapt.
Use the shaver with shaving
gel or shaving foam and
with plenty of water for
extra skin comfort.
Use the shaver with shaving
gel or shaving foam and
with plenty of water for
extra skin comfort.
Use the shaver with shaving
gel or shaving foam and
with plenty of water for
extra skin comfort
-
Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se
indica en el manual de usuario.
-
Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente
por una persona.
-
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
-
Si la afeitadora está equipada con un sistema de limpieza, utilice
siempre el líquido limpiador original de Philips (cartucho o botella,
dependiendo del tipo de sistema de limpieza).
-
Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie
horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame.
-
Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de limpieza, asegúrese
siempre de que el compartimento del cartucho está cerrado antes
de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o cargar la afeitadora.
-
Cuando el sistema de limpieza esté listo parar usar, no lo mueva
para evitar que el líquido limpiador se derrame.
-
Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el
orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que
todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora
hermética en el interior de la afeitadora.
-
No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente
en las que esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables.
Campos electromagnéticos (CEM)
-
Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
General
-
Esta afeitadora es resistente al agua (Fig. 3). Puede utilizarse en la
bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Por tanto,
la afeitadora solo puede utilizarse sin cable por motivos de seguridad.
-
Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a 240 voltios.
-
La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 -
240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
Carga
Nota: El aparato no se puede utilizar enchufado directamente a la
toma de corriente.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de mucho
tiempo sin usarla, cárguela durante al menos 10 horas.
Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 30 minutos
de tiempo de afeitado.
El tiempo de afeitado puede ser inferior al esperado como resultado
de su forma de afeitarse, sus hábitos de limpieza o su tipo de barba.
Carga con el adaptador
1
Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Indicaciones de carga
Batería baja
Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan solo 5 minutos
o menos de afeitado), el piloto de carga se ilumina en naranja (Fig. 4).
-
Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue iluminado en
naranja durante unos segundos.
Carga
Cuando la afeitadora se esté cargando, el piloto de carga permanece
(Fig. 4) encendido con una luz verde.
-
El piloto de carga permanecerá iluminado en verde cuando la
afeitadora esté totalmente cargada.

Uso del aparato

Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable.
Encendido y apagado del aparato
1
Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado
una vez (Fig. 5).
2 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
Consejos de afeitado
-
Esta afeitadora es adecuada para uso en seco y húmedo. Utilice la
afeitadora con gel o espuma para el afeitado para conseguir una
comodidad adicional para la piel, o utilice la afeitadora en seco para
mayor facilidad.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

At620At610

Tabla de contenido