Should you need additional information or help with your stand, please feel free to contact your local Artograph dealer or Artograph, Inc. at 1-888-975-9555. Thank you for your business! www.artograph.com...
Accessory Lens. If you have purchased the #225-206 stand and your Super Prism did not come with an accessory lens, you may purchase the accessory lens from Artograph. Request accessory lens #200-750. CAUTION! Column is spring-loaded and can move Fig. B with speed when collar lock is released.
Página 3
through the stand bracket hole as Fig. D shown. Projector copy board cover should be facing forward or away from the stand (Fig. C). • Locking Knob Tilt projector’s back toward the back plate until ears of the lock are inserted into the slots in the back of the projector.
column beyond yellow warning label). Fig. F For maximum reduction, the projector should be near the lowest position. Varying the height of the projector and • Copy adjusting the lens can achieve nearly Clip any size. See Fig. E for size limitations. Floor Projection: The Prism stand can be rotated 180 degrees to achieve up to 7x...
Si necesita información adicional o ayuda con su pedestal, no dude en comunicarse con el distribuidor de Artograph en su zona o con Artograph, Inc. al 1-888-975-9555. (en EE.UU.).
Super Prism. Si usted ha adquirido el pedestal No. 225-206 y su Super Prism no tiene una lente accesoria, puede comprar la lente de Artograph. Solicite la lente accesoria No. 200-750. ¡ADVERTENCIA! La columna posee un resorte que puede Fig.
3. Instale el proyector Fig. D - Figs. C y D Asegúrese de que el pedestal esté fi rmemente instalado en el borde de una mesa o un escritorio fi rme. • Perilla Extienda la columna superior del pedestal hasta que se libere la Sujeción tensión del resorte o sea visible la etiqueta amarilla.
Ampliación y reducción: Fig. F Instale la lente en la posición de ampliación o reducción, como indica la Fig. E. El tamaño y enfoque de la imagen depende de una combinación • Copy de acciones que incluyen alzar o bajar Clip el proyector en el pedestal y deslizar la lente para ajustar su enfoque.
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires ou d’aide avec votre Pied, n’hésitez pas, s’il vous plaît, à contacter votre concessionnaire local Artograph ou Artograph, Inc. au 1-763-553-1112 (USA). Merci d’avoir choisi Artograph ! www.artograph.com 2838 Vicksburg Lane North, Plymouth, MN 55447-1878 U.S.A...
Si vous avez acheté le pied N°225-206 et que votre Super-Prism ne soit pas venu avec une lentille auxiliaire, vous pouvez acheter la lentille auxiliaire chez Artograph. Veuillez demander la lentille auxiliaire N°200-750. ATTENTION! La colonne est soumise à l’action d’un ressortelle peut se déplacer avec une grande...
Página 11
3. Installer le projecteur Fig. D - Fig. C et D S’assurer que le pied est monté de manière sûre sur le bord d’une table de travail ou d’un bureau robuste. Abaisser • Bouton la colonne supérieure du pied aussi loin qu’elle ira dans la colonne inférieure et Blocage serrer l’écrou de blocage.
vers l’intérieur ou l’extérieur pour la mise au Fig. F point. Pour avoir l’agrandissement maximal sur le dessus de table (3X), le pied doit être dans sa position la plus élevée (ne pas allonger la colonne supérieure au-delà de • Agrafe l’étiquette jaune d’avertissement).
Merkmalen und Vorteilen des neuen Tischstativs vertraut zu machen. Falls Sie weitere Informationen zum Stativ benötigen oder Hilfe brauchen, wenden Sie sich an Ihren Artograph-Händler bzw. unter der Nummer 1-763-553-1112 direkt an Artograph, Inc. Herzlichen Dank, dass Sie sich für Artograph entschieden haben! www.artograph.com...
Página 14
Zusatzobjektiv ausgelegt. Falls Sie das Modell 225-206 gekauft haben und Ihr Super Prism-Projektor kein Zusatzobjektiv besitzt, können Sie dieses unter der Bestellnummer 200-750 bei Artograph anfordern. ACHTUNG! Im Stativ befi ndet sich eine starke Spannfeder.Wenn die Spannschraube gel Abb. B Obers Stativrohr •...
Página 15
3. Den Projektor Abb. D installieren (Abb. C und D) Vor der Projektorinstallation muss das Stativ an der Kante eines stabilen Arbeits- oder Schreibtischs ordnungsgemäß angebracht sein. Das • Verriegelungsknopf obere Stativrohr so weit wie möglich in das untere Stativrohr einschieben, unddie Sicherungsmutter festziehen.
• Bei Verwendung einer Abb. F Verlängerungsschnur darauf achten, dass diese für die nötige Stromstärke • Vorlagenhalter ausgelegt ist. Vergrößern und Verkleinern: Das Objektiv wie in Abbildung E entweder in seiner Normalstellung oder in Retrostellung am Projektor anbringen. Abbildungsgröße und Schärfe werden gewählt, indem man den Projektor am Stativ höher oder tiefer setzt und/oder das Objektiv weiter in den Stutzen einschiebt...
Mocht u aanvullende informatie of hulp nodig hebben, dan kunt u te allen tijde contact opnemen met uw plaatselijke dealer of Artograph, Inc. telefoon 001-763-553-1112. Dank u wel voor uw vertrouwen! www.artograph.com 2838 Vicksburg Lane North, Plymouth, MN 55447-1878 U.S.A...
Página 18
Super Prism lens. Als u model #225-206 hebt gekocht terwijl u een Super Prism zonder extra lens hebt, dan kunt u bij Artograph de extra lens aanschaffen. Vraag naar artikelnummer #200-750. WAARSCHUWING! Standaard (kolom) is voorzien van een veer...
Página 19
3. Installatie van de Fig. D projector – Fig. C en D Zorg dat de standaard deugdelijk is bevestigd op de rand van een stevig werk- of tafelblad. Druk het bovenste deel van de standaard zover mogelijk in het onderste •...
Vergroten en verkleinen: Fig. F Zet de lens in de vergrotings- of verkleiningsstand, zoals aangegeven in • Clip om het fi g. E. Het formaat en de scherpte van het model op geprojecteerde beeld worden bepaald zijn plaats te houden door de hoogte van de projector op de standaard in combinatie met de stand van de lens.
Se dovesse avere bisogno di ulteriori informazioni o di assistenza nell’uso del suo supporto, potrà rivolgersi al suo rivenditore Artograph di zona o ad Artograph, Inc. (solo negli Stati Uniti e nel Canada, al numero verde 763-553-1112 (USA). Grazie per il suo acquisto! www.artograph.com...
Página 22
Se ha acquistato il supporto n. 225-206 e il suo Super Prism non è fornito con un obiettivo accessorio, potrà acquistare l’obiettivo accessorio presso Artograph. Richieda l’obiettivo accessorio n. 200-750. ATTENZIONE! La colonna è caricata a molla e può Fig. B...
Página 23
3. Installare il proiettore Fig. D – Fig. C e D Accertarsi che il supporto sia saldamente montato sul bordo di un tavolo da lavoro o di una scrivania. Estendere la colonna del supporto superiore fi no a quando la •...
Ingrandimento e riduzione: Fig. F Installare l’obiettivo nella posizione di ingrandimento o di riduzione, come • Fermaglio indicato in Fig. E. La dimensione e la per la copia messa a fuoco dell’immagine sono determinate da una combinazione di sollevamento o abbassamento del proiettore sul supporto e facendo scivolare l’obiettivo verso l’interno o verso l’esterno per la messa a fuoco.