Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

Super Prism Projector
Super Prism Projector User's Guide .......................................... 1-4
Manual del usuario del proyector Super Prism ......................... 5-8
Guide de l'utilisateur du Projecteur Super Prisme ................. 9-13
Benutzerhandbuch für den Super Prism Projektor .............. 14-18
Proiettore Prism manuale per l'utente per il proiettore ......... 19-23
Handleiding voor Super Prism Projector ................................ 24-28
for purchasing our Artograph Super Prism! The Super Prism™ projector has become the
standard for the discriminating artist, crafter and designer. It offers increased performance
and special features to make scaling artwork and designs faster and easier than ever
before. You will find your Super Prism projector ideal for projecting all varieties of high
contrast line art, photos, patterns, and designs for an almost endless range of applications.
We hope you enjoy your new Super Prism! If you have any questions or suggestions,
please contact us toll free at 1-888-975-9555, or by email to info@artograph.com.
9/14
User's Guide
Thank You...
www.artograph.com
525 9th Street S., Delano, MN 55328-8624 U.S.A.
Phone: 763-553-1112 Fax: 763-553-1262
Toll-Free: 888-975-9555
#306-140

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para artograph Super Prism Projector

  • Página 1 You will find your Super Prism projector ideal for projecting all varieties of high contrast line art, photos, patterns, and designs for an almost endless range of applications.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    A taboret 10. The projector switch is provided with the or rolling cart is ideal. Artograph offers optional symbols 0, indicating off, and I, indicating on. Projector Stands, that can be easily moved and 11.
  • Página 3: Tips & Techniques

    1. Work from a copy of any valuable or important 3. General photographs. Never use an original if it cannot Focusing & be replaced. Photographs were not intended to Enlarging handle the intense light and heat created by a The size and clarity projector.
  • Página 4: Parts List

    Mirror/Lamps Any defective product will be repaired or replaced by To clean mirror or replace lamps, first Artograph® at its option, provided the product is returned, disconnect power supply. shipping prepaid, to our factory within the warranty period. Customer shall promptly notify either the original...
  • Página 5 Confiamos en que va a disfrutar su nuevo Super Prism. Si tiene preguntas o sugerencias, póngase en contacto con nosotros al 763-553-1112 o por email a info@artograph.com www.artograph.com 525 9th Street S., Delano, MN 55328-8624 EE.UU.
  • Página 6: Importantes Medidas De Seguridad

    Llévesela a un electricista calificado. Si se arma el proyector el tamaño deseado. Lo ideal es un taburete o un carrito con ruedas. Artograph ofrece, como opcional, incorrectamente, existe el riesgo de descarga pedestales para proyector, que pueden moverse y eléctrica.
  • Página 7: Consejos Y Técnicas

    1. Trabaje con copias de fotografías valiosas o entrada de aire, situadas en la parte trasera y a importantes. Nunca utilice un original que no pueda ambos lados del proyector. ser reemplazado. Las fotografías no resisten la luz 3. Generalidades sobre y el calor intenso de un proyector.
  • Página 8: Mantenimiento

    Lente Limpie la lente con un limpiador para lentes Artograph® a su elección, siempre y cuando el producto sea y un paño suave o papel para lentes. Aplique el devuelto, con porte prepagado, a nuestra fábrica dentro del período de garantía.
  • Página 9 Guide de l’utilisateur du Projecteur Super Prism Merci… d’avoir acheté le modèle Artograph Super Prism! Le projecteur Super Prism™ est devenu la norme pour les artistes, les artisans et les concepteurs avisés. Il offre une performance améliorée et des caractéristiques spéciales permettant de réaliser plus rapidement et plus facilement qu’auparavant le travail d’art et les modèles...
  • Página 10: Dispositifs De Protection Importants

    O, signifiant arrêt et I signifiant la taille souhaitée. Il est recommandé d’utiliser un marche. tabouret ou un chariot. Artograph offre supports de 11. Placer le cordon de manière à éviter de faire projecteur en option qui peuvent être facilement trébucher quelqu’un, à...
  • Página 11: Diagramme De La Distance De La Lentille Super

    pince en métal peut être Portée déplacée sur le côté au besoin puisqu’elle n’est Distance 16,5 nécessaire que lors du (81, 3cm) (1,4m) (2,6m) (5m) montage du projecteur sur le support de table, Diagramme de la distance de la article no 225-206. Fermez lentille Prism le couvercle, branchez le (approximation) –...
  • Página 12: Conseils Et Techniques

    Mesures des projections pouvez commander des lampes de rechange Pour déterminer l’échelle particulière d’une image auprès d’un détaillant Artograph ou directement projetée, montez une règle de 16 cm. (6 po) à auprès de notre usine chez un fournisseur côté de la copie ou tracez un quadrillage de 2,5 d’ampoules ou dans une boutique d’appareils photo.
  • Página 13: Garantie Du Produit

    à notre usine durant la période de garantie. Le client devra rapidement aviser le vendeur original ou Artograph de toute réclamation au titre de la garantie, et ce, de façon détaillée pour décrire le problème et ses symptômes, en plus de fournir une copie du reçu d’achat original ou toute autre...
  • Página 14 Super Prism Projektor Benutzerhandbuch Vielen Dank… für Ihren Kauf des Super Prism Projektors von Artograph! Der Super Prism™ Projektor ist zum neuen Standard für anspruchsvolle Künstler, grafiker und Designer geworden. Seine überragende Leistung und fachspezifische Funktionen machen das Skalieren von Kunstvorlagen und Designs einfacher und schneller als je zuvor. Der Super...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    DiESE anLEiTUnG BiTTE aUfBEWaHREn Wichtige 15 Diesen Projektor immer an eine geerdete Steckdose anschließen. Sicherheitshinweise 16 Vor dem Auswechseln der Lampen den Netzstecker abziehen. Beim Betrieb dieses Projektors sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Insbesondere • folgenden hinweise beachten: Projektor Vor der Inbetriebnahme alle Anleitungen gründlich lesen.
  • Página 16: Tipps & Tricks

    Abdeckung schließen, den Projektor einstecken Abstandstabelle der und durch Drücken des Ein-/Ausschalters auf der Prism Linse geräterückseite einschalten. Die Raumbeleuchtung (Näherungswerte) – gemessen vom Etikett ausschalten. Nun kann die größe und qualität oberhalb der Linse bis zur Projektionsfläche. des projizierten Abbilds eingestellt werden. Vor der Fokussierung des projizierten Abbilds immer Bereich erst die gewünschte größe einstellen (ungefähre...
  • Página 17 Super Prism ist mit zwei 250-Watt ECA Fotolampen ausgestattet (110V). Ersatzlampen um einen bestimmten Maßstab eines projizierten sind vom Artograph händler, direkt von unserer Abbilds zu bestimmen, ein Lineal von 15 cm Fabrik, bei Ihrem Lampenlieferanten oder im neben der Kopie anbringen oder Rasterlinien Kamerafachgeschäft erhältlich.
  • Página 18 Produkte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Jedes fehlerhafte Produkt, das innerhalb des Garantiezeitraums portofrei an unser Werk zurückgeschickt wird, wird nach Ermessen von Artograph® repariert oder ersetzt. Der Kunde hat gegenüber dem Erstverkäufer bzw. Artograph seinen gewährleistungsanspruch umgehend geltend zu machen.
  • Página 19 Grazie… per aver acquistato il nostro Artograph Super Prism. Il proiettore Super Prism è diventato lo standard per gli artisti, i designer ed i tecnici esigenti. Offre prestazioni migliorate e caratteristiche speciali per rendere la produzione di disegni e materiale illustrativo ancora più...
  • Página 20 è 10. Il tasto di accensione del proiettore è fornito di l’ideale. Artograph offre due modelli di piedistallo simboli: 0 indica spento, I indica acceso. per proiettore, che possono essere facilmente 11.
  • Página 21 essere spinta da un lato se lo si desidera, in quanto Tabella delle Distanze per è necessaria soltanto quando il priettore viene Lente Prism montato sul Porta Proiettore Super Prism da tavolo (Approssimativente) – Misurate dall’etichetta posta accessorio, oggetto #225-206. Chiudete il coperchio, sopra la lente fino alla superficie di proiezione.
  • Página 22: Manutenzione Del Proiettore

    Posizionate lampadine o fotografo. Per ordinare direttamente il nastro alla distanza desiderata e segnate la da Artograph, contattateci al numero 763-553- misura dell’immagine direttamente sul nastro, 1112, spedite il modulo d’ordine accluso o visitate per futuro riferimento. (es. 10X) A quel punto, il nostro sito www.artograph.com.
  • Página 23: Elenco Delle Parti

    PRODOTTI O ALL’uSO DA PARTE DEL CLIENTE. Garanzia Del Prodotto Si garantisce che i prodotti Artograph® sono privi di difetti di materiali e di lavorazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto da parte dell’acquirente originale. un prodotto che si riveli difettoso sarà...
  • Página 24 –ontwerpen sneller en eenvoudiger dan ooit te maken. U zult uw Super Prism projector ideaal vinden voor het projecteren van diverse vormen van lijnillustraties met hoog contrast, foto’s, patronen en ontwerpen voor een bijna eindeloos bereik van...
  • Página 25: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Ga voorzichtig tewerk aangezien u zich kunt te verkrijgen. Een krukje of rolwagentje is ideaal. verbranden door hete onderdelen aan te raken. Artograph biedt optionele standen, die gemakkelijk 10. Op de schakelaar van de projector staat kunnen worden verplaatst en omhoog gebracht het symbool 0, wat uit betekent, en I, wat voor de ultieme beeldpositie.
  • Página 26: Tips En Technieken

    4. Kopieergebied van het toestel. Doe de lichten in de kamer uit. U bent nu klaar om de grootte en duidelijkheid het kopieergebied is 18 cm x 18 cm. Dit geeft de van het geprojecteerde beeld aan te passen. Pas maximale grootte van de kopie aan die de lens altijd de gewenste grootte van het geprojecteerde kan zien.
  • Página 27 Om Metingen van projecties rechtstreeks van Artograph te bestellen, dient u Om een bepaalde schaal van een geprojecteerd met ons contact 763-553-1112, het ingesloten beeld te bepalen, plaatst u een liniaal van 15...
  • Página 28: Productgarantie

    één jaar vanaf de datum van verkoop aan de oorspronkelijke koper. Een defect product wordt naar inzicht van Artograph® gerepareerd of vervangen, mits het binnen de garantietermijn geretourneerd wordt naar onze fabriek, waarbij de verzendkosten voldaan zijn. De klant...

Tabla de contenido