Resumen de contenidos para BRAVILOR BONAMAT Nescafe Komo V 2.0
Página 1
User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Egxeiòßdio xrÞshj Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu V 2.0 www.Bravilor.com...
Página 2
Ä Ä Ä English Norsk Français Dansk Ä Ä Ä Deutsch Suomi Nederlands Español Ä Ä Ä Svenska Português Ä Ä Ä Information Informasjon Cartridge Kassett Information Information Cartouche Patron Information Informaatio Kartusche Kasetti Informatie Información Cartridge Cartucho Information Informação Patron Cartucho Table of contents...
Ä Ä Ä English Norsk Français Dansk Ä Ä Ä Deutsch Suomi Nederlands Español Ä Ä Ä Svenska Português Ä Ä Ä Safety book Sikkerhetsbok Detergent Vaskemiddel Sommaire des sécurités Sikkerhedsbog Détergent Rengøringsmiddel Sicherheitsvorschriften Turvallisuusohjeet Spülmittel Puhdistusaine Veiligheidsboek Libro de seguridad Afwasmiddel Detergente Säkerhetsföreskrifter...
Página 4
User manual Installation and maintenance manual Manual d’utilisateur Manuel pour l’installation et l’entretien Gebraucher Handbuch Installations und Wartungs Handbuch ’User manual’ Installatie en onderhouds manual Användarmanualen Installation och underhålls manual Brukerhåndbok Installasjons og vedlikeholdsmanual Brugsanvisningen Installation og vedligeholdelses manual Käyttäjän käsikirja Asennus−...
Página 5
This manual is set up with pictures. Denna manual är sammanställd av bilder. Reason: language independent; unambiguous; compact! Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt! How to use this manual? Hur ska manualen användas? *) Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på föregående sida. *) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page.
Página 6
Este manual se ha elaborado con ilustraciones. Tato prírucka je opatrena obrázky. Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto! Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost; ¿Cómo se utiliza este manual? ucelenost! *) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la Jak tento manuál pou ívat? página anterior.
Página 7
Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir. Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik! Bu kilavuzu nasil kullanmali? *) 1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir. 1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347). 2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b) okuyun. 3.
Página 54
Ä Ä Ä Italiano Pócckèé Ellhika Türkçe Ä Ä Ä Česky Ä Ä Ä Polski Română Ä Ä Ä Prescrizioni di sicurezza Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Detersivo yèñòÿùåå ñðåäñòâî ¸ntupo asöaleßaj Apoòòupantikü Güvenlik kitab Deterjan Bezpečnostní kniha Prostředek na odvápnění Wskazówki bezpieczeństwa Środek myjący 700.403.347 Carte instructaj...
Página 55
Ä Ä Ä Italiano Pócckèé Ellhika Türkçe Ä Ä Ä Česky Polski Ä Ä Ä Română Ä Ä Ä Informazione Cartuccia Èíôîðìàöèÿ Êàðòðèäæ Plhòoöoòßej QÞkh Bilgi Kartuş Informace Zásobník Informacja Wkład Informaţie Cartuş Indice Ñîäåðæàíèå Contenitore prodotto Êàíèñòðà Peòiexümena Metallikü doxeßo çindekiler Kutu Obsah...