- Stosować nakrę tki oraz ś ruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystoś ci, oraz pamię tać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie siędo powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodnoś ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y
okres jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio
lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET
1. Poista mahdollinen kitti ja vaha kohdista, joissa vetokoukku on koske-
tuksissa ajoneuvoon.
2. Irrota puskuri (Ks. kuva 1).
3. Irrota vetorengas (Tätä ei enää tarvita).
4. Irrota metallisuojuspaneelit vasemmalla ja oikealla puolella kehikko-
kannattimista. Ne on kiinnitetty 4 pultilla. Suojuspaneeleita ei enää
käytetä (ks. kuva 1).
5. Kiinnitä vetokoukku kohtiin A.
6. Kiristä kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti.
7. Sahaa irti kuvan 2 tai 2a osoittamat osat.
8. Kiinnitä irrotetut osat.
9. Kiinnitä kuulavetolaite (hitch) sekä pistorasialevy, sulkurenkaat ja itse-
lukittuvat mutterit.
Aseta tarra vetokoukun lähelle.
Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytet-
ty käsikirja.
Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.
TÄRKEÄÄ:
* "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta
sovellutuksesta/sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistet-
tava.
* Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen-
myyjältä.
* Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-,
jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
* Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo-
neuvoa koskevien papereiden kanssa.
* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan
aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-
jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai
välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.
CZ
POKYNY K MONTÁŽI
1. Odstraňte jakýkoliv vosk nebo lepidlo z místa spojení tažné tyče s
vozidlem.
2. Odstraňte nárazník Viz schéma 1
3. Odstraňte tažnou tyč (Nebude ho třeba).
4. Odmontujte krycí kovové panely na levé a pravé straně, které jsou
součástí částí rámu (konstrukce). Jsou připevněny 4 šrouby. Krycí
panely už nebudou nadále používány (viz obrázek 1).
5. Připevněte tažnou tyč v A.
6. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou v tabul-
ce.
7. Odřízněte části viz schéma 2 nebo 2a.
8. Připevněte odstraněnou část.
9. Připevněte kulovou tažnou hlavici včetně destičky se zásuvkou, plo -
chých podložek a pojistných matic.
Poblíž táhla (tažné tyče) umístěte nálepku.
Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příruč-
ku.
Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu.
© 459070/11-02-2016/8