Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AV Receiver
TX-SR604/604E
TX-SR8460
TX-SR674/674E
TX-SR8467
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le Ampli-tuner
Audio-Vidéo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l'appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
Ampli-tuner Audio-Vidéo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Receptor AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Receptor AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction
.............................. Fr-
Introducción
............................ Es-
Branchements
....................... Fr-
Conexiones
........................... Es-
Première utilisation
Primera configuración
Opérations de bas
Funcionamiento básico
Opérations plus avancées
Funcionamiento avanzado
Réglages plus avancés
Configuración avanzada
Zone 2
...................................... Fr-
Zona 2
..................................... Es-
Pilotage d'autres appareils
Controlar otros componentes
Fiche technique
..................... Fr-
Especificaciones
Dépannage
.............................. Fr-
Resolución de problemas
2
2
18
18
38
.............. Fr-
38
........ Es-
49
................ Fr-
49
..... Es-
66
.... Fr-
66
.. Es-
67
....... Fr-
67
.... Es-
79
79
83
... Fr-
83
.. Es-
86
86
.................. Es-
87
87
.... Es-
F
E
r
s

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-SR604

  • Página 1 Manual de Instrucciones Especificaciones ....Es- Muchas gracias por la adquisición del Receptor AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Dépannage ......Fr- Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el Resolución de problemas...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    être utilisés à différentes ten- sions. Avant de brancher un tel modèle au secteur, garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, vérifiez si son sélecteur de tension est correctement EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 4: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants : Télécommande et deux piles (AA/R6) Microphone pour le réglage des enceintes Antenne FM intérieure Antenne-cadre AM Speaker Cable Etiquettes pour les câbles d’enceintes Adaptateur pour prise de courant Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adaptateur si la fiche du cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV ne correspond pas aux prises de courant de votre région.
  • Página 5: Fonctions

    • 40 mémorisations FM/AM sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. • Syntonisation FM/AM automatique *5. « CinemaFILTER » est une marque de commerce de Onkyo • XM Satellite Radio (XM Passport System requis ; Corporation.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Entrée d’un code de télécommande ... 83 Choix de la source d’entrée ......49 Codes de télécommande pour les appareils Utilisation de l’entrée DVD multicanal..50 Onkyo connectés via ......84 Réglage du grave et de l’aigu ......50 Initialisation des boutons REMOTE MODE..84 Affichage d’informations sur la source..50...
  • Página 7: Panneaux Avant Et Arrière

    Panneaux avant et arrière Panneau avant Modèles nord-américains Autres modèles (Modèles européens uniquement) Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Bouton STANDBY/ON (37) Écran Ce bouton permet de mettre l’ampli-tuner AV sous Consultez «...
  • Página 8 Panneaux avant et arrière—Suite Boutons flèches/TUNING/PRESET et ENTER Bouton ZONE 2 LEVEL (82) Avec une source AM ou FM, les boutons TUNING Ce bouton permet de régler le volume pour la Zone 2. ] permettent de rechercher une station (syntoniser) et les boutons PRESET [ ] de Bouton ZONE 2/OFF (81) choisir parmi les stations mémorisées (voir...
  • Página 9 Panneaux avant et arrière—Suite Écran Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. RDS (modèles européens uniquement) (54) : Témoin ZONE 2 (81) Ce témoin s’allume lors de la réception d’une Ce témoin s’allume quand la Zone 2 est station émettant des informations RDS (Radio Data sélectionnée.
  • Página 10 Panneaux avant et arrière—Suite Panneau arrière (Modèles nord-américains uniquement) (Uniquement sur certains modèles) VOLTAGE SELECTOR 120V 220-240V Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. DIGITAL OPTICAL IN 1, 2, 3 et OUT FRONT, CENTER, SURROUND &...
  • Página 11 Vous pouvez relier cette prise (Remote Interactive) à la prise d’un autre appareil AV Onkyo. La télécommande de l’ampli-tuner AV permet alors de piloter l’appareil branché à cette prise. Pour utiliser la fonction , vous devez établir une connexion audio analogique (RCA) entre l’ampli-tuner AV et l’autre appareil AV, même...
  • Página 12: Télécommande

    Télécommande Installation des piles Orientation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la Pour ouvrir le compartiment des piles, toujours vers le capteur de télécommande de l’ampli- appuyez sur le petit renfoncement et tuner AV. faîtes glisser le couvercle. Capteur de télécommande Ampli-tuner AV Témoin STANDBY...
  • Página 13: Utilisation De La Télécommande

    La télécommande a un AV. Il peut également être utilisé pour piloter une platine mode de fonctionnement spécifique pour chaque type à cassette Onkyo connectée via d’appareil. Le choix du mode s’effectue avec les six boutons REMOTE MODE.
  • Página 14 Télécommande—Suite Pour plus d’informations, consultez les pages indiquées Bouton SETUP entre parenthèses. Utilisé pour accéder aux menus de configuration. Bouton ZONE 2 (81) Bouton CINE FLTR (66) Utilisé pour sélectionner la source d’entrée pour la Utilisé avec la fonction CinemaFILTER. Zone 2.
  • Página 15: Mode Dvd

    Met le lecteur DVD en marche ou en veille. Par défaut, la télécommande est paramétrée pour piloter Boutons numériques un lecteur DVD Onkyo. Utilisés pour entrer les numéros des titres, chapitres et plages et la position temporelle lors de la Pour sélectionner le lecteur DVD comme source...
  • Página 16 Met l’appareil en marche ou en veille. Par défaut, la télécommande est paramétrée pour piloter Boutons numériques un lecteur CD Onkyo. Utilisés pour entrée de numéros des plages et de positions temporelles pour la recherche d’endroits Pour sélectionner la source d’entrée, appuyez sur : spécifiques avec des lecteurs CD/MD.
  • Página 17: Home Theater Ou Cinéma À Domicile

    Lorsque vous utilisez un DVD, vous bénéficiez des systèmes DTS et Dolby Digital. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous pouvez profiter des systèmes Dolby Pro Logic IIx ou des modes d’écoute surround des processeurs DSP Onkyo. Enceintes avant gauche et droite Elles reproduisent un son global.
  • Página 18: Branchement De L'aMpli-Tuner Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV Code de couleurs des prises RCA pour Branchements AV appareils AV • Avant d’effectuer des branchements AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent manuels fournis avec les autres appareils AV. généralement un code de couleurs : rouge, blanc et •...
  • Página 19: Branchement Des Enceintes

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Connexion d’un subwoofer actif Branchement des enceintes Reliez la sortie PRE OUT SUBWOOFER de l’ampli- Configuration des enceintes tuner AV à l’entrée du subwoofer actif avec un câble approprié, comme indiqué sur la figure. Si vous utilisez Pour bénéficier d’un son surround optimum, nous vous conseillons de brancher sept enceintes et un subwoofer actif.
  • Página 20: Précautions Lors Du Branchement Des Enceintes

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Précautions lors du branchement des Branchement des câbles d’enceinte enceintes Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes : Dénudez environ 15 mm 5/8" (15 mm) • Modèles nord-américains : utilisez exclusivement de gaine aux deux des enceintes d’une impédance de 6 ohms ou plus.
  • Página 21: Branchement D'uNe Antenne

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Si la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne Branchement d’une antenne FM intérieure, utilisez une antenne FM extérieure Cette section explique comment brancher l’antenne FM disponible dans le commerce (voir page 22). intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et Branchement de l’antenne-cadre AM AM extérieures disponibles dans le commerce.
  • Página 22 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’une antenne FM extérieure Branchement d’une antenne AM extérieure Si la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne extérieure disponible dans le commerce.
  • Página 23: Branchements Audio Et Vidéo

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchements audio et vidéo Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres appareils AV à l’ampli-tuner AV permet d’activer simultanément le son et l’image de la source choisie en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Vidéo Vidéo...
  • Página 24: Branchement D'uN Téléviseur Ou D'uN Projecteur

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un téléviseur ou d’un projecteur Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre téléviseur ( , , ou ), puis effectuez le branchement. Point 2 : branchement audio Sélectionnez un branchement audio correspondant à votre téléviseur ( , , ou ), puis effectuez le branchement.
  • Página 25: Branchement D'uN Lecteur Dvd

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un lecteur DVD Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre lecteur DVD ( , , ou ), puis effectuez le branchement. Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre téléviseur avec le même type de branchement. Point 2 : branchement audio Sélectionnez un branchement audio correspondant à...
  • Página 26 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Raccordement de l’entrée DVD multicanal Si votre lecteur DVD peut lire les formats audio multicanal comme DVD-Audio ou SACD et s’il est équipé d’une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez le brancher à l’entrée DVD multicanal de l’ampli-tuner AV. Utilisez un câble audio analogique multicanal, ou plusieurs câbles audio normaux pour brancher les prises DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER de l’ampli-tuner AV à...
  • Página 27: Branchement D'uN Magnétoscope Ou D'uN Enregistreur Dvd Pour La Lecture

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD pour la lecture Grâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir du tuner du magnétoscope pour suivre vos Remarque ! programmes télévisés préférés via l’ampli-tuner AV. Ceci est utile si votre téléviseur n’a pas de sorties audio.
  • Página 28: Branchement D'uN Magnétoscope Ou D'uN Enregistreur Dvd Pour L'eNregistrement

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD pour l’enregistrement Si vous avez deux enregistreurs vidéo (p. ex. un magnétoscope et un enregistreur DVD), branchez un appareil aux prises VIDEO 1 OUT comme indiqué sur l’illustration ci-dessous et branchez l’autre appareil aux prises VIDEO 2 OUT de la même manière.
  • Página 29: Branchement À Un Tuner Satellite/Câble, Décodeur, Ou Autre Source Vidéo

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement à un tuner satellite/câble, décodeur, ou autre source vidéo Grâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir de l’ampli-tuner satellite ou câble pour suivre vos Remarque ! programmes télévisés préférés via l’ampli-tuner AV. Ceci est utile si votre téléviseur n’a pas de sorties audio.
  • Página 30 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement à un caméscope, une console de jeux, ou un autre appareil Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre caméscope ou console de jeux ( ), puis effectuez le branchement. Point 2 : branchement audio Sélectionnez un branchement audio correspondant à...
  • Página 31: Branchement D'aPpareils Avec Hdmi

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’appareils avec HDMI À propos de HDMI Conçu pour correspondre aux exigences des téléviseurs numériques, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour le branchement des téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD, décodeurs et autres appareils vidéo.
  • Página 32 Point 1 : utilisez des câbles HDMI pour raccorder les prises HDMI de l’ampli-tuner AV à votre lecteur DVD, téléviseur, projecteur, etc. compatible HDMI. Point 2 : attribuez chaque HDMI IN à une sélection d’entrée dans le réglage vidéo HDMI (voir page 45). Organigramme de signal vidéo (TX-SR604/604E, TX-SR8460) Composite S-Video Composantes HDMI Les signaux vidéo numériques reçus sur...
  • Página 33: Branchement D'uN Lecteur Cd Ou D'uNe Platine Disque

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un lecteur CD ou d’une platine disque I Lecteur CD ou platine disque (MM) avec préamplificateur phono intégré Point 1 : Sélectionnez un branchement correspondant à votre lecteur CD ( , , ou ). Utilisez le branchement pour une platine disque avec préamplificateur phono intégré.
  • Página 34 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un appareil compatible HDD Le dock Remote Interactive Onkyo est le seul appareil compatible HDD disponible. I Pour les appareils compatibles HDD pouvant I Pour les appareils compatibles HDD ne lire le format vidéo pouvant pas lire le format vidéo...
  • Página 35: Branchement D'uNe Platine Cassette, D'uN Enregistreur Cdr, Minidisc Ou Dat

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’une platine cassette, d’un enregistreur CDR, MiniDisc ou DAT Point 1 : Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à la platine ou à l’enregistreur ( , , ou ), puis effectuez le branchement. COAXIAL IN 2 TAPE OPTICAL IN 3...
  • Página 36: Branchement D'aPpareils

    FRONT DVD IN. I Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli- tuner AV pour piloter vos autres appareils Onkyo compatibles en la pointant sur le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV et non sur l’appareil.
  • Página 37: Mise Sous Tension De L'aMpli-Tuner Av

    Input) » page 44. I Avez-vous branché un enregistreur MD, un enregistreur CD, ou un appareil compatible HDD nouvelle génération de Onkyo ? Si c’est le cas, voir « Modification de l’écran d’entrée » page 47. Enregistreur CD, enregistreur TAPE...
  • Página 38: Première Utilisation

    Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. Réglage automatique des enceintes (Audyssey2EQ) Grâce au microphone fourni, la fonction « Audyssey2EQ » peut déterminer le nombre d’encein- tes, leur taille, leur fréquence de transfert, leur distance par rapport à...
  • Página 39 Première utilisation —Suite Placez le microphone de mesure Appuyez sur [ENTER]. au point La configuration automatique des enceintes commence. Auto Speaker Setup ======================== Auto Speaker Setup Please place microphone ======================== at center of listening Do not unplug Setup Mic. area at ear height. Please, keep quiet.
  • Página 40 Première utilisation—Suite L’écran suivant apparaît. Une fois les calculs terminés, l’écran suivant s’affiche. Auto Speaker Setup ======================== Please place microphone Auto Speaker Setup at right end of ======================== listening area at ear Save height. Review SP Config Review SP Distance Push Enter:Next Review SP Level Cancel...
  • Página 41: Messages D'eRreur

    Première utilisation—Suite Messages d’erreur Auto Speaker Setup ======================== Un des messages d’erreur suivants pourrait s’afficher Speaker Detect Error: pendant la configuration automatique des enceintes: FL:Yes FR:Yes SL:Yes SR:Yes ❏ Ambient noise is too high SBL:No SBR:Yes C:Yes SW:Yes ------------------------ Retry Auto Speaker Setup Cancel ========================...
  • Página 42 Première utilisation—Suite Changer les réglages d’enceintes manuellement Auto Speaker Setup ======================== Dans certains cas, les mesures prises par la configuration Review SP Distance automatique des enceintes peuvent ne donner aucun Front :15ft Center :15ft résultat. Si une seconde configuration automatique des SurrRight : 7ft SurrBack R : 7ft...
  • Página 43: Menus De Configuration À L'éCran

    Menus de configuration à l’écran Les menus de configuration sont affichés sur l’écran du téléviseur et facilitent les changements de réglages de l’ampli- tuner AV. (Les menus de configuration n’apparaissent pas sur un téléviseur branché à HDMI OUT (TX-SR604/604E/ 8460 uniquement).)
  • Página 44: Entrée Numérique (Digital Input)

    Première utilisation—Suite Entrée numérique (Digital Input) Appuyez sur le bouton [DIGITAL INPUT] à plusieurs reprises pour Quand vous branchez un appareil à une entrée sélectionner COAX1, COAX2, DIGITAL numérique, il faut attribuer cette entrée à une sélection INPUT OPT1, OPT2, OPT3, ou d’entrée.
  • Página 45: Entrée Vidéo

    Première utilisation—Suite Entrée vidéo (TX-SR604/604E/8460 uniquement) Réglage vidéo HDMI 0.Video Input ------------------------ Si vous branchez un appareil vidéo sur HDMI IN 1 ou 2, Component Video vous devez attribuer l’entrée à une sélection d’entrée. a.DVD : IN1 b.VIDEO1 : --- Par exemple, si vous branchez un lecteur DVD à...
  • Página 46: Réglage Vidéo Composantes

    Première utilisation—Suite Utilisez les boutons haut et bas ] pour sélectionner REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2 RECEIVER « 0. Video Input », puis appuyez TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR sur [ENTER]. Le menu Video Input s’affiche. 0.Video Input MULTI CH ------------------------ Component Video TAPE TUNER...
  • Página 47: Modification De L'éCran D'eNtrée

    Première utilisation—Suite Modification de l’écran d’entrée Impédance minimum des enceintes (pas sur les modèles nord-américains) Si vous branchez un enregistreur MD ou CD Onkyo ou un appareil nouvelle génération compatible HDD également compatible sur les prises TAPE IN/OUT Si vous modifiez ce paramètre, vous devez refaire le réglage automatique des enceintes (voir page 38).
  • Página 48: Réglage Du Format Du Téléviseur (Pas Sur Les Modèles Nord-Américains)

    Première utilisation—Suite Réglage du format du téléviseur (pas Réglage de l’intervalle de fréquences sur les modèles nord-américains) AM (sur certains modèles) Vous devez choisir le système TV de votre région. Vous devez choisir l’intervalle de fréquences AM de votre région. Si vous modifiez ce paramètre, toutes les Appuyez sur le bouton stations radio mémorisées sont effacées.
  • Página 49: Opérations De Base

    Opérations de base Choix de la source d’entrée Cette section vous explique comment choisir la source d’entrée (c.-à-d. l’appareil AV que vous voulez écouter ou regarder). MULTI CH MULTI CH REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2 RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR MULTI CH TAPE TUNER...
  • Página 50: Opérations De Base-Suite

    Opérations de base—Suite Utilisation de l’entrée DVD multicanal Affichage d’informations sur la source L’entrée DVD multicanal est prévue pour brancher un appareil équipé d’une sortie audio analogique 7.1 Voici comment afficher diverses informations sur la comme un lecteur DVD compatible DVD-Audio ou source d’entrée actuellement choisie.
  • Página 51: Réglage De La Luminosité De L'éCran

    Opérations de base—Suite Utilisation de la minuterie (Sleep Timer) Appuyez d’abord sur Vous pouvez utiliser la minuterie pour mettre REMOTE MODE ON/STANDBY [RECEIVER] ZONE2 automatiquement l’ampli-tuner AV hors tension après un RECEIVER délai défini. TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis choisissez le MULTI CH RECEIVER...
  • Página 52: Ecoute De La Radio

    Ecoute de la radio I Mode de recherche manuelle des stations Utilisation du tuner Appuyez sur le bouton [TUNING Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations TUNING MODE MODE] de sorte que le témoin AM et FM favorites. Vous pouvez mémoriser vos AUTO disparaisse de l’écran.
  • Página 53: Ecoute De La Radio-Suite

    Ecoute de la radio—Suite Sélection des stations ou canaux Mémorisation de stations AM/FM et mémorisés de canaux XM PRESET 2, 4 REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2 RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR MULTI CH Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 de vos stations AM/ TAPE TUNER CABLE...
  • Página 54: Rds (Uniquement Pour Les Modèles Européens)

    Ecoute de la radio—Suite Types de programmes RDS (PTY) RDS (uniquement pour les modèles européens) Type Écran La fonction RDS n’est disponible que sur les modèles Aucun NONE européens et ne peut être utilisée que dans les régions où Actualités NEWS des signaux RDS sont émis.
  • Página 55: Recherche De Stations Par Type (Pty)

    Ecoute de la radio—Suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type ENTER spécifié ; il s’arrête alors brièvement avant de poursuivre la recherche. Lorsque vous avez trouvé la station voulue, appuyez sur RT/PTY/TP [ENTER].
  • Página 56: Écoute De Xm Satellite Radio® (Modèles Nord- Américains Uniquement)

    Ecoute de la radio—Suite intellectuelle, comprenant les droits de brevet, les droits ® Écoute de XM Satellite Radio d’auteur et les secrets industriels de Digital Voice (modèles nord-américains Systems, Inc. Il est explicitement interdit à l’utilisateur uniquement) du présent logiciel ou de tout autre logiciel contenu dans une radio XM Radio de copier, décompiler, faire de l’ingénierie inverse sur ou de désassembler le code Informations importantes concernant XM radio...
  • Página 57 Ecoute de la radio—Suite Sélection de XM Satellite Radio TUNING , PRESET , ENTER Appuyez sur le bouton de TUNER sélection d’entrée [TUNER] à plusieurs reprises pour sélectionner XM. Si « CHECK ANTENNA » s’affiche à l’écran, assurez-vous que le XM Passport System est branché...
  • Página 58 Ecoute de la radio—Suite I Mode Category Search Sélection des canaux XM Radio Appuyez sur le bouton Il existe trois méthodes pour sélectionner les canaux XM [RECEIVER], puis sur le bouton radio : [ENTER] pour sélectionner le • Mode Channel Search : Sélectionnez un canal. mode «...
  • Página 59 Ecoute de la radio—Suite ENTER ENTER TUNING PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT RETURN SETUP LISTENING MODE STEREO SURROUND AUDIO SUBTITLE RANDOM REPEAT LEVEL - LEVEL + TEST TONE CH SEL PLAY MODE DISPLAY DISPLAY L NIGHT CINE FLTR DISPLAY RETURN 651 M TUNING MODE Sélection des canaux XM sur le panneau avant : Affichage d’informations XM radio Appuyez sur le bouton [TUNING...
  • Página 60 Ecoute de la radio—Suite Les signaux hertziens (TER) sont uniquement disponibles dans certaines REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2 RECEIVER zones. RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR Tant que la puissance du signal est bonne, vous pouvez profiter de XM Radio en utilisant soit la réception MULTI CH satellite, soit la réception hertzienne.
  • Página 61: Utilisation Des Modes D'éCoute

    Utilisation des modes d’écoute Sélection avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, consultez « A propos des modes d’écoute » page 63. LISTENING MODE • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital STEREO LISTENING STEREO SURROUND...
  • Página 62: Tableau Des Modes D'éCoute

    ✔ ✔ conçus par Studio-Mix Onkyo TV Logic All Ch Stereo Full Mono Dans les modes d’écoute Pure Audio et Direct, les signaux PCM 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz sont traités à 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz. Dans les modes d’écoute autres que Pure Audio, Direct et Stereo, les signaux PCM 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont traités à...
  • Página 63: A Propos Des Modes D'éCoute

    Utilisation des modes d’écoute—Suite A propos des modes d’écoute Dolby Digital Utilisez ce mode avec les DVD portant le Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent logo Dolby Digital et les émissions de transformer votre pièce en une salle de cinéma ou de télévision Dolby Digital.
  • Página 64 Utilisation des modes d’écoute—Suite Modes DSP conçus par Onkyo DTS-ES Matrix Ce mode est utilisé pour les bandes son Mono Movie DTS-ES Matrix se servant d’un canal Ce mode convient pour regarder des vieux films et arrière surround à matrice codée pour une lecture 6.1/7.1 d’autres sources sonores mono.
  • Página 65: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement de sources AV différentes Ce chapitre décrit l’enregistrement d’une source d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de comment enregistrer des signaux audio ainsi que des sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à vos signaux audio et vidéo.
  • Página 66: Opérations Plus Avancées

    Opérations plus avancées Utilisation de la fonction RECEIVER CinemaFILTER REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2 La fonction CinemaFILTER permet de diminuer la RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR brillance de la bande-son des films. Convenant pour les salles de cinéma, cette brillance aiguë peut devenir gênante à...
  • Página 67: Réglages Plus Avancés

    Réglages plus avancés Réglage des enceintes Utilisez les boutons haut et bas ] pour sélectionner Certains paramètres présentés dans cette section sont « 1. Speaker Config », puis réglés automatiquement par la fonction de réglage appuyez sur [ENTER]. automatique des enceintes (voir page 38). Le menu Speaker Config s’affiche.
  • Página 68 Réglages plus avancés—Suite Ce réglage vous permet de spécifier la fréquence de Utilisez les boutons haut et bas coupure du filtre passe-bas (LPF) du canal LFE qui peut ] pour sélectionner être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables. « d. Surround », puis utilisez Le LPF s’applique uniquement aux sources utilisant le les boutons gauche et droite canal LFE.
  • Página 69: Distance Des Enceintes

    Réglages plus avancés—Suite Distance des enceintes Choisissez « a.Unit », avec les boutons haut et bas [ Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction puis utilisez les boutons gauche de réglage automatique des enceintes (voir page 38). et droite [ ] pour sélectionner : Cette section vous permet de définir la distance entre la...
  • Página 70 Réglages plus avancés—Suite Calibrage de niveau des enceintes (Level Utilisez les boutons haut et bas Calibration) ] pour sélectionner « 3. Level Calibration », puis Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction appuyez sur [ENTER]. de réglage automatique des enceintes (voir page 38). Le menu Level Calibration s’affiche et l’enceinte avant gauche reproduit le Cette section explique comment régler le niveau de...
  • Página 71 Réglages plus avancés—Suite Réglages d’égalisation Assurez-vous de bien sélectionner ce paramètre Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction après avoir effectué le de réglage automatique des enceintes (voir page 38). réglage automatique des enceintes. Cette fonction permet de régler la tonalité de chaque Manual : Vous pouvez régler la enceinte.
  • Página 72: Réglages D'eNtrée Dvd Multicanal

    Réglages plus avancés—Suite Réglages d’entrée DVD multicanal Fonctions de réglages sonores (Audio Adjust) Appuyez sur le bouton Voici les paramètres et fonctions en rapport avec les RECEIVER [RECEIVER], puis sur le bouton modes d’écoute. [SETUP]. Le menu principal s’affiche à l’écran. Appuyez sur le bouton RECEIVER [RECEIVER], puis sur le bouton...
  • Página 73 Réglages plus avancés—Suite Les fonctions Audio Adjust sont décrites ci-dessous. « canal central fantôme ».) Ce paramètre règle le mélange des canaux avant gauche, droit et central et Réglages des canaux d’entrée permet de définir l’importance accordée au canal central. La plage de réglage est de 0 à...
  • Página 74: Attribution Des Modes D'éCoute Aux Sources D'eNtrée

    Réglages plus avancés—Suite Attribution des modes d’écoute aux « Last Valid » (dernier réglage) signifie sources d’entrée que le dernier mode d’écoute est conservé. Vous pouvez attribuer un mode d’écoute par défaut à b. Ana/PCM : Ce paramètre permet de chaque source d’entrée, lequel est alors sélectionné...
  • Página 75: Intellivolume

    Réglages plus avancés—Suite IntelliVolume Réglages de volume/OSD Setup Vous pouvez définir le niveau d’entrée des différentes Cette section décrit les réglages du menu sources. Cette fonction sert surtout lorsque certains « Miscellaneous Setup ». appareils AV utilisent un niveau plus élevé ou plus faible Appuyez sur le bouton que d’autres.
  • Página 76: Changement De L'ID De L'aMpli-Tuner Av

    Avec ce paramètre, vous pouvez changer l’identité (ID) de la télécommande de l’ampli-tuner AV. Ce réglage peut être nécessaire lorsque la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils d’Onkyo situés dans la même pièce. • Si vous changez l’identité (ID) de la télécommande de...
  • Página 77: Réglage Du Verrouillage (Lock)

    Réglages plus avancés—Suite Réglage du verrouillage (Lock) Formats de signal d’entrée numérique Appuyez sur le bouton Les formats du signal d’entrée numérique ne sont RECEIVER [RECEIVER], puis sur le bouton disponibles que pour les sources d’entrée auxquelles [SETUP]. vous avez affecté une prise d’entrée numérique, Le menu principal s’affiche à...
  • Página 78: Correction De La Sync Du Son Et De L'iMage

    Ce réglage peut être nécessaire lorsque la télécommande lecteur DVD, il est possible que l’image ou le son ne entre en conflit avec d’autres appareils Onkyo situés soient pas synchronisés. Ce paramètre vous permet de dans la même pièce. Pour éviter ce problème, vous corriger ce décalage en retardant les signaux audio.
  • Página 79: Zone 2

    Zone 2 Utilisation d’enceintes seules en Zone 2 Branchement de Zone 2 Cette méthode de branchement vous permet d’utiliser le La fonction Zone 2 permet d’écouter/regarder une son surround 5.1 dans la pièce principale et de lire une source d’entrée dans la pièce principale et une source source AV différente dans la Zone 2.
  • Página 80: Réglage De La Zone 2 Activée

    Zone 2—Suite Réglage de la Zone 2 activée Appuyez sur le bouton [SETUP]. Le menu de configuration disparaît. Pour utiliser la Zone 2, ce réglage est indispensable. Il active les enceintes reliées aux prises ZONE 2 SETUP SPEAKERS pour qu’elles produisent du son lorsque la Zone 2 est sélectionnée.
  • Página 81: Utiliser La Zone 2

    Zone 2—Suite Piloter la Zone 2 avec la télécommande Utiliser la Zone 2 Cette section explique comment activer et couper la ZONE 2 Zone 2, lui assigner une source d’entrée et régler son REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2 ON/STANDBY RECEIVER volume. TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR...
  • Página 82: Utilisation De La Télécommande En Zone 2

    Zone 2—Suite Régler le volume de la Zone 2 Utilisation de la télécommande en Zone 2 ZONE 2 LEVEL Pour pouvoir piloter l’ampli-tuner AV avec la télécommande depuis la Zone 2, procurez-vous les kits de télécommande multiroom suivants disponibles dans le commerce : •...
  • Página 83: Pilotage D'aUtres Appareils

    Pilotage d’autres appareils Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner Maintenez enfoncé le bouton AV (RC-651M) pour commander vos autres appareils AV, REMOTE MODE à régler et y compris ceux d’autres fabricants. Cette section explique REMOTE MODE appuyez sur le bouton [DISPLAY] comment entrer le code de télécommande nécessaire pour pendant 3 secondes.
  • Página 84: Codes De Télécommande Pour Les Appareils Onkyo Connectés Via

    Les boutons REMOTE MODE [DVD] vers l’ampli-tuner AV et utilisez l’appareil. et [CD] sont respectivement préprogrammés avec des codes de Si vous souhaitez commander un appareil Onkyo en télécommande pour la commande des CABLE pointant la télécommande directement vers celui-ci, ou lecteurs DVD et CD Onkyo.
  • Página 85 Pilotage d’autres appareils—Suite Pour piloter un autre appareil, pointez la télécommande vers celui-ci et utilisez les boutons décrits ci-dessous. (Sélectionnez d’abord le mode télécommande correspondant.) Avec quelques appareils AV, certains boutons ne fonctionnent pas normalement, voire pas du tout. I Pilotage d’un téléviseur I Pilotage d’un I Pilotage d’un ampli-tuner magnétoscope...
  • Página 86: Fiche Technique

    6 ohms, 2 canaux de 1 kHz avec une distorsion harmonique Caractéristiques générales maximale de 0,1 % (TX-SR604/604E, TX-SR8460) Alimentation Amérique du Nord : CA 120 V, 60 Hz Tous les canaux : 90 watts minimum de courant continu...
  • Página 87: Dépannage

    • Le circuit de protection de l’amplificateur est activé. DTS. Réglez-le sur Auto (page 77). Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre distributeur Onkyo. Seule l’enceinte centrale produit un son • Si vous utilisez le mode d’écoute Pro Logic IIx Movie,...
  • Página 88: Dépannage-Suite

    à la qualité du composantes, le téléviseur doit être branché à une son. sortie vidéo composantes (page 23) (TX-SR604/ • Un câble audio capte peut-être des interférences. 604E/8460 uniquement). Changez la position des câbles.
  • Página 89 L’affichage immédiat n’apparaît pas Impossible de piloter d’autres appareils • L’affichage immédiat apparaît sur un appareil branché • S’il s’agit d’un appareil Onkyo, vérifiez que le câble à COMPONENT VIDEO OUT, quand le paramètre et le câble audio analogique sont correctement branchés.
  • Página 90: Les Fonctions

    ? • Utilisez le paramètre « a. Multiplex » du menu Onkyo décline toute responsabilité pour des « Audio Adjust » pour sélectionner « Main » ou dommages (notamment les coûts de location de CD) «...
  • Página 91 MEMO...
  • Página 92: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 93: Para Los Modelos Europeos

    ONKYO que se describe en el presente manual de de características que se encuentra en el panel pos- instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, terior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 94: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Comprobar que no falta ninguno de los accesorios siguientes: Mando a distancia y dos pilas (AA/R6) Micrófono para la instalación de los altavoces Antena FM de interiores Antena en bucle AM Speaker Cable Etiquetas para los cables de los altavoces Adaptador para el conector de alimentación Sólo se suministra en algunos países.
  • Página 95: Características

    • 40 presintonías FM/AM Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC. • Sintonización automática en FM/AM *5. “CinemaFILTER” es una marca de Onkyo Corporation. • XM Satellite Radio (se requiere XM Passport System, que se vende por separado) (modelos norteamericanos solamente) ®...
  • Página 96 Introducir códigos de control remoto ... 83 Seleccionar la fuente de entrada ....49 Códigos de control remoto para componentes Seleccionar la entrada multicanal de DVD ..50 de Onkyo conectados mediante ..84 Ajustar los graves y agudos......50 Reajustar los botones REMOTE MODE ..84 Visualizar información de fuente....50...
  • Página 97: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles frontal y posterior Panel frontal Modelos norteamericanos Otros modelos (Sólo modelos europeos) Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. Botón STANDBY/ON (37) Pantalla Este botón se utiliza para ajustar poner receptor AV Consulte “Pantalla”...
  • Página 98: Paneles Frontal Y Posterior-Continúa

    Paneles frontal y posterior—Continúa Botones de flecha/TUNING/PRESET & Botón STEREO (61) ENTER Este botón se utiliza para seleccionar el modo de Cuando se selecciona la fuente de sonido AM o FM, audición Stereo. los botones TUNING [ ] se utilizan para Botones TONE, [–] &...
  • Página 99 Paneles frontal y posterior—Continúa Pantalla Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. RDS (sólo para los modelos europeos) (54): Indicador ZONE 2 (81) Este indicador se ilumina cuando se sintoniza a una Este indicador se ilumina cuando se selecciona la emisora de radio que acepta el sistema RDS (Radio Zona 2.
  • Página 100 Paneles frontal y posterior—Continúa Panel posterior (Sólo modelos norteamericanos) (Sólo algunos modelos) VOLTAGE SELECTOR 120V 220-240V Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. DIGITAL OPTICAL IN 1, 2, 3 y OUT FRONT, CENTER, SURROUND & Las entradas de audio digital ópticas pueden utilizarse SURROUND BACK SPEAKERS (20) para conectar los reproductores de CD y DVD y otros...
  • Página 101 Este jack (Remote Interactive) se puede conectar con el jack de otro componente AV de Onkyo. En tal caso, el mando a distancia del receptor AV puede utilizarse también para controlar ese componente. Para utilizar , debe realizar una conexión de audio (RCA) entre el receptor AV y el otro componente AV, incluso si están conectados...
  • Página 102: Mando A Distancia

    Mando a distancia Instalar las pilas Apuntar el mando a distancia Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor Para abrir el compartimiento de las pilas, del mando a distancia del receptor AV tal como se pulse el pequeño hueco y extraiga la muestra a continuación.
  • Página 103 Introduciendo el código del mando a CABLE distancia adecuado, puede controlar los D TUN --/--- DIMMER SLEEP componentes de Onkyo y los componentes de otros fabricantes (consulte la página 83). DISC ALBUM I Modos TV, VCR y SAT/CABLE INPUT Con estos modos, puede controlar un...
  • Página 104 Mando a distancia—Continúa Para obtener información detallada, consulte las páginas Botón SETUP entre paréntesis. Se utiliza para ingresar a los menús de configuración. Botón ZONE 2 (81) Se usa para seleccionar la fuente de entrada de la Botón CINE FLTR (66) Zona 2.
  • Página 105 De forma predeterminada, el mando a distancia está modo Standby. configurado para controlar un reproductor de DVD Botones numéricos Onkyo. Se usan para introducir los números de un título, capítulo o pista y los tiempos para localizar puntos Para seleccionar el reproductor de DVD como concretos en la secuencia temporal.
  • Página 106 De forma predeterminada, el mando a distancia está Standby. configurado para controlar un reproductor de CD Botones numéricos Onkyo. Se usan para introducir los números de pista y los tiempos para localizar puntos concretos en la Para seleccionar la fuente de entrada, pulse: secuencia temporal en los reproductores de CD/MD.
  • Página 107: Acerca Del Home Theater

    Con los DVD podrá disfrutar de DTS y Dolby Digital. Con la televisión analógica y digital podrá disfrutar de Dolby Pro Logic IIx o de los modos de audición envolvente DSP de Onkyo. Altavoces frontales derecho e izquierdo Éstos transmiten el sonido global.
  • Página 108: Conectar El Receptor Av

    Conectar el receptor AV Codificación por colores de la conexión AV Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores rojos incluidos con los componentes AV.
  • Página 109: Conectar Los Altavoces

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un subwoofer autoamplificado Conectar los altavoces Utilizando un cable apropiado, conecte PRE OUT Configuración de los altavoces SUBWOOFER del receptor AV a una entrada del subwoofer autoamplificado, tal como se muestra a Para una experiencia con sonido envolvente inmejorable, debería conectar siete altavoces y un continuación.
  • Página 110: Precauciones Durante La Conexión De Los Altavoces

    Conectar el receptor AV—Continúa Precauciones durante la conexión de los Conectar los cables de los altavoces altavoces Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: Pele unos 5/8" (15 mm) de 5/8" (15 mm) • Modelos norteamericanos: Conecte sólo altavoces los extremos del con una impedancia de 6 ohmios o superior.
  • Página 111: Conectar La Antena

    Conectar el receptor AV—Continúa Si no logra obtener una recepción de calidad con la Conectar la antena antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM En esta sección se describe cómo conectar la antena FM de exteriores disponible en el mercado (consulte la de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y página 22).
  • Página 112: Conexión De Una Antena Fm De Exteriores

    Conectar el receptor AV—Continúa Conexión de una antena FM de exteriores Conexión de una antena AM de exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM Si no logra una recepción de calidad con la antena en de interiores incluida, pruebe una antena FM de bucle AM incluida, puede utilizar también una antena exteriores disponible en el mercado.
  • Página 113: Conectar Audio Y Vídeo

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar Audio y Vídeo Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD y de otros componentes AV al receptor AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea con sólo seleccionar la fuente de entrada apropiada en el receptor AV. : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Página 114: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincide con su televisor ( , ), y a continuación haga la conexión. Paso 2: conexión de audio Elija una conexión de vídeo que coincida con su televisor ( , ), y a continuación haga la conexión.
  • Página 115: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un reproductor de DVD Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su reproductor de DVD ( , , y a continuación haga la conexión. Debe conectar el receptor AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: conexión de audio Elija una conexión de vídeo que coincida con su reproductor de DVD ( , ), y a continuación haga la conexión.
  • Página 116: Conexión De La Entrada Multicanal De Dvd

    Conectar el receptor AV—Continúa Conexión de la entrada multicanal de DVD Si su reproductor de DVD es compatible con formatos de audio multicanal como DVD-Audio o SACD, y tiene una salida de audio analógica multicanal, puede conectarlo en la entrada multicanal de DVD del receptor AV. Utilice un cable de audio analógico multicanal, o varios cables de audio normales, para conectar los jacks DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R y SUBWOOFER del receptor AV a la salida de audio analógica de 7.1 canales en su reproductor de DVD.
  • Página 117: Conectar Un Vcr O U Grabador De Dvd Para La Reproducción

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un VCR o u grabador de DVD para la reproducción Con esta conexión, puede usar el sintonizador del VCR para oír sus programas de televisión preferidos ¡Sugerencia! mediante el receptor AV, los cual es útil si su televisor no tiene salidas de audio. Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su grabador de DVD o VCR ( , , y a continuación haga la...
  • Página 118: Conectar Un Vcr O Grabador Dvd Para La Grabación

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un VCR o grabador DVD para la grabación Si tiene dos grabadoras de vídeo (p.e., un VCR y un grabador de DVD), conecte un grabador en los jacks VIDEO 1 OUT, como se muestra aquí, y conecte el otro grabador a los jacks VIDEO 2 OUT de la misma manera. Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su grabador de DVD o VCR ( ), y a continuación haga la conexión.
  • Página 119: Conectar Una Fuente De Vídeo Satélite, Cable, Set-Top Box Y Otras

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar una fuente de vídeo Satélite, Cable, Set-top box y otras Con esta conexión, puede usar el receptor de satélite o cable para oír sus programas de televisión ¡Sugerencia! preferidos mediante el receptor AV, lo cual es útil si su televisor no tiene salidas de audio. Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su fuente de vídeo ( , , y después haga la conexión.
  • Página 120 Conectar el receptor AV—Continúa Conectar una videocámara, consola de juegos u otro dispositivo Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con la videocámara o la consola ( ), y después haga la conexión. Paso 2: conexión de audio Elija una conexión de audio que coincida con la videocámara o la consola ( ), y después haga la conexión.
  • Página 121: Conectar Componentes Con Hdmi

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar componentes con HDMI Acerca de HDMI Diseñado para satisfacer las demandas de un televisor digital, el HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una nueva interfaz digital estándar para conectar televisores, proyectores, reproductores de DVD, set-top box y otros componentes de vídeo.
  • Página 122: Hacer Conexiones Hdmi

    Paso 1: Use cables HDMI para conectar los jacks HDMI del receptor AV a un reproductor de DVD, televisor, proyector, etc. compatible con HDMI. Paso 2: Asigne cada entrada HDMI IN a un selector de entrada en la configuración de vídeo HDMI (consulte la página 45). Gráfico de flujo de señales de vídeo (TX-SR604/604E, TX-SR8460) Compuesto S-Video Componente HDMI Las señales de vídeo recibidas en las...
  • Página 123: Conectar Un Reproductor De Cd O Un Giradiscos

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un reproductor de CD o un giradiscos I Reproductor de CD o giradiscos (MM) con preamplificador de fono incorporado Paso 1: Elija una conexión que coincida con su reproductor de CD ( , ). Use la conexión para un giradiscos con preamplificador de fono incorporado.
  • Página 124 Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un componente compatible con HDD A partir de esta impresión, el Remote Interactive Dock de Onkyo es el único componente compatible con HDD que hay disponible. I Para componentes compatibles con HDD I Para componentes compatibles con HDD que admiten vídeo...
  • Página 125: Conectar Un Grabador De Casete, Cdr, Minidisc O Dat

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un grabador de casete, CDR, MiniDisc o DAT Paso 1: Elija una conexión que coincida con el grabador ( , ) y a continuación haga la conexión. COAXIAL IN 2 TAPE OPTICAL IN 3 OPTICAL TAPE Conectar uno de los dos...
  • Página 126: Conectar Componentes

    AC OUTLET del receptor AV. • Conecte solamente componentes Onkyo a los jacks • El tipo de conector y la capacidad dependerán del país . Si conecta componentes de otros fabricantes, en el que adquirió...
  • Página 127: Activar El Receptor Av

    “Entrada digital (Digital Input)” en la página 44 respectivamente. I ¿Ha conectado un grabador de MD, un grabador de CD o un componente Onkyo compatible con HDD de última generación? Si lo ha hecho, consulte “Cambiar la visualización de la pantalla de...
  • Página 128: Primera Configuración

    Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor AV. Configuración automática de los altavoces (Audyssey2EQ) Con el micrófono para configuración de los altavoces incluido, la función Audyssey2EQ puede medir el número de altavoces conectados, su tamaño, las frecuen- cias de inversión y la distancia a la que se encuentran los altavoces de la posición de audición y puede calcular los ajustes óptimos de los altavoces para su entorno de audi-...
  • Página 129: Primera Configuración-Continúa

    Primera configuración—Continúa Coloque el micrófono para la Pulse [ENTER]. configuración de los altavoces Se iniciará la configuración automática en el punto de medición de los altavoces. Auto Speaker Setup Auto Speaker Setup ======================== ======================== Please place microphone Do not unplug Setup Mic. at center of listening area at ear height.
  • Página 130 Primera configuración—Continúa Aparecerá la siguiente pantalla. Cuando los cálculos se han com- pletado, se visualiza la pantalla Auto Speaker Setup siguiente. ======================== Please place microphone at right end of listening area at ear Auto Speaker Setup height. ======================== Save Push Enter:Next Review SP Config Review SP Distance Review SP Level...
  • Página 131: Mensajes De Error

    Primera configuración—Continúa Mensajes de error Auto Speaker Setup ======================== Cuando la configuración automática de los altavoces Speaker Detect Error: esté en progreso, es posible que aparezca uno de los FL:Yes FR:Yes SL:Yes SR:Yes mensajes de error siguientes: SBL:No SBR:Yes C:Yes SW:Yes ❏...
  • Página 132: Cambiar Manualmente Los Ajustes Del Altavoz

    Primera configuración—Continúa Cambiar manualmente los ajustes del altavoz Auto Speaker Setup ======================== En algunas situaciones, las mediciones tomadas por la Review SP Distance configuración automática de los altavoces es posible que Front :15ft Center :15ft no ofrezcan resultados fiables. Si al ejecutar el proceso SurrRight : 7ft SurrBack R : 7ft...
  • Página 133: Acerca De Los Menús De Configuración En Pantalla

    Los menús de configuración en pantalla se visualizan en el televisor que haya conectado y ofrecen una forma adecuada para cambiar los ajustes del receptor AV. (Los menús en pantalla no aparecen en los televisores conectados con la salida HDMI OUT (TX-SR604/604E/8460 solamente).) Submenús Submenús...
  • Página 134: Entrada Digital (Digital Input)

    Primera configuración—Continúa Entrada digital (Digital Input) Pulse el botón [DIGITAL INPUT] repetidamente para seleccionar Si conecta un componente a un jack de entrada digital, COAX1, COAX2, OPT1, OPT2, DIGITAL deberá asignar este jack a un selector de entrada. Por INPUT OPT3, o –...
  • Página 135: Entrada De Vídeo

    Primera configuración—Continúa Entrada de vídeo (TX-SR604/604E/8460 solamente) 0.Video Input Configuración de vídeo HDMI ------------------------ Component Video Si no puede conectar un componente de vídeo a HDMI a.DVD : IN1 b.VIDEO1 : --- IN 1 o 2, debe asignar esa entrada a un selector de c.VIDEO2...
  • Página 136: Configuración De Componente De Vídeo

    Primera configuración—Continúa Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2 RECEIVER “0. Video Input” y, a TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR continuación, pulse [ENTER]. Aparecerá el menú Video Input. MULTI CH 0.Video Input ------------------------ Component Video TAPE TUNER...
  • Página 137: Cambiar La Visualización De La Pantalla De Entrada

    (no se aplica a los modelos pantalla de entrada norteamericanos) Si conecta un grabador de MD Onkyo compatible con , un grabador de CD o un componente de la próxima Si modifica este ajuste, deberá llevar a cabo de nuevo generación compatible con HDD a los jacks TAPE IN/...
  • Página 138: Configuración Del Formato De Televisión (No Se Aplica A Los Modelos Norteamericanos)

    Primera configuración—Continúa Configuración del formato de Configuración de la fase de televisión (no se aplica a los modelos frecuencia AM norteamericanos) (en algunos modelos) Tendrá que especificar el sistema de televisión que se Tendrá que especificar el paso de frecuencia AM que se utiliza en su área.
  • Página 139: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Seleccionar la fuente de entrada Esta sección describe cómo seleccionar la fuente de entrada (es decir, el componente AV que desea escuchar o mirar). MULTI CH MULTI CH REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2 RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR MULTI CH TAPE TUNER...
  • Página 140: Funcionamiento Básico-Continúa

    Funcionamiento básico—Continúa Seleccionar la entrada multicanal de Visualizar información de fuente Puede visualizar varias informaciones acerca de la fuente de entrada actual de la siguiente manera. La entrada multicanal de DVD sirve para conectar un componente con salida de audio analógica de 7.1 Pulse el botón [RECEIVER] y a canales, tal como un reproductor de DVD compatible RECEIVER...
  • Página 141: Ajustar El Brillo De La Pantalla

    Funcionamiento básico—Continúa Usar el temporizador Sleep Primero pulse Con el temporizador Sleep, puede ajustar el receptor AV REMOTE MODE ON/STANDBY [RECEIVER] ZONE2 para que se desactive automáticamente después de un RECEIVER periodo especificado. TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR Pulse el botón [RECEIVER] y, a continuación, pulse el botón RECEIVER MULTI CH...
  • Página 142: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio I Modo Manual Tuning Utilizar el sintonizador Pulse el botón [TUNING MODE] Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las TUNING MODE para que el indicador AUTO emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras desaparezca de la pantalla.
  • Página 143: Programar Emisoras De Radio Am/Fm Y Canales Xm

    Escuchar la radio—Continúa Seleccionar emisoras programadas Programar emisoras de radio AM/FM y canales XM PRESET 2, 4 REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2 RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR MULTI CH TAPE TUNER CABLE Puede programar una combinación de hasta 40 de sus + 10 D TUN --/---...
  • Página 144: Utilizar Rds (Sólo Para Los Modelos Europeos)

    Escuchar la radio—Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS (sólo para los modelos europeos) Tipo Visualización en pantalla El sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos Ninguno NONE y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Noticiarios NEWS Cuando se sintoniza una emisora RDS, aparece el Actualidad...
  • Página 145: Visualización De Texto De Radio (Rt)

    Escuchar la radio—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. El receptor AV buscará hasta que encuentre una emisora del tipo ENTER especificado, y cuando la encuentre se detendrá unos momentos antes de seguir buscando. Cuando encuentre una emisora RT/PTY/TP que desee escuchar, pulse...
  • Página 146: Escuchar Xm Satellite Radio

    Escuchar la radio—Continúa patente, copyright, y secretos de marca de Digital Voice ® Escuchar XM Satellite Radio (sólo Systems, Inc. Al usuario de éste o de cualquier otro modelos norteamericanos) software contenido en una XM Radio está expresamente prohibido intentar copiar, descompilar, investigar el secreto de fabricación o desensamblar el código del Información importante sobre XM Radio objeto, o convertirlo de cualquier otra manera en un...
  • Página 147 Escuchar la radio—Continúa Seleccionar XM Satellite Radio TUNING , PRESET , ENTER Pulse el botón del selector de TUNER entrada [TUNER] varias veces para seleccionar XM. Si en la pantalla se visualiza “CHECK ANTENNA”, compruebe si XM Passport System está conectado adecuadamente.
  • Página 148 Escuchar la radio—Continúa I Modo Category Search Seleccionar canales de XM Radio Pulse el botón [RECEIVER] y Hay tres maneras para seleccionar los canales de XM después el botón [ENTER] para Radio: seleccionar el modo “Category • Modo Channel Search: seleccionando cualquier Search”.
  • Página 149 Escuchar la radio—Continúa ENTER ENTER TUNING PLAYLIST/CAT PLAYLIST/CAT RETURN SETUP LISTENING MODE STEREO SURROUND AUDIO SUBTITLE RANDOM REPEAT LEVEL - LEVEL + TEST TONE CH SEL PLAY MODE DISPLAY DISPLAY L NIGHT CINE FLTR DISPLAY RETURN 651 M TUNING MODE Selección de canales XM desde el panel frontal: Visualizar información de XM Radio Pulse el botón [TUNING MODE]...
  • Página 150 Escuchar la radio—Continúa Las señales terrestres (TER) sólo están disponibles en algunas zonas. REMOTE MODE ON/STANDBY Mientras la fuerza de la señala sea ZONE2 RECEIVER RECEIVER buena, puede disfrutar el XM Radio TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR usando la recepción vía satélite o bien terrestre.
  • Página 151: Cómo Utilizar Los Modos De Audición

    Cómo utilizar los modos de audición Utilizar el mando a distancia Seleccionar los modos de audición Consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 63 para obtener más información acerca del modo de audición disponible LISTENING MODE STEREO LISTENING STEREO SURROUND...
  • Página 152: Cómo Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    ✔ ✔ originales Studio-Mix de Onkyo TV Logic All Ch Stereo Full Mono En los modos de audición Pure Audio y Direct, las señales PCM a 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz se procesan a 64 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz respectivamente.
  • Página 153: Acerca De Los Modos De Audición

    Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Acerca de los modos de audición Dolby Digital Utilice este modo con DVD que llevan el Los modos de audición del receptor AV pueden logotipo Dolby Digital, y los programas de transformar la sala de audición en un cine o un auditorio, televisión en Dolby Digital.
  • Página 154: Modos Dsp Originales De Onkyo

    Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Modos DSP originales de Onkyo DTS-ES Matrix Este modo se usa con bandas sonoras DTS- Mono Movie ES Matrix que usan un canal posterior Este modo es muy adecuado para películas antiguas y codificado matricialmente para la reproducción de 6.1/ otras fuentes de sonido mono.
  • Página 155: Grabación

    Grabación Grabar fuentes AV por separado Este capítulo describe como grabar la fuente de entrada seleccionad en un componente AV con capacidad para Puede grabar audio y vídeo de fuentes completamente grabar y como grabar audio y vídeo desde dos fuentes distintas, lo que le permitirá...
  • Página 156: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado Utilizar el CinemaFILTER RECEIVER Con el CinemaFILTER puede suavizar las bandas sonoras REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2 de películas con un volumen demasiado alto, que a RECEIVER TAPE menudo se mezclan para su reproducción en un cine. INPUT SELECTOR M D/CDR CinemaFILTER se puede utilizar con los siguientes modos de audición: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro...
  • Página 157: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Instalación de los altavoces Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Algunos de los ajustes de esta sección se realizan “1. Speaker Config” y, a automáticamente a través de la función de configuración continuación, pulse [ENTER]. automática de los altavoces (consulte la página 38).
  • Página 158: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Filtro de paso bajo para el canal LFE Utilice los botones Arriba y Abajo ] para seleccionar Este ajuste no se realiza automáticamente a través de la “d. Surround” y a continuación función de configuración automática de los altavoces utilice los botones Izquierda y (consulte la página 38).
  • Página 159: Distancia De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Distancia de los altavoces Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Este ajuste se realiza automáticamente a través de la “a. Unit” y a continuación utilice función de configuración automática de los altavoces los botones Izquierda y Derecha (consulte la página 38).
  • Página 160: Calibración Del Nivel De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Calibración del nivel de los altavoces Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Este ajuste se realiza automáticamente a través de la “3. Level Calibration” y, a función de configuración automática de los altavoces continuación, pulse [ENTER]. (consulte la página 38).
  • Página 161: Ajuste Del Ecualizador

    Configuración avanzada—Continúa Ajuste del ecualizador Asegúrese de que ha seleccionado este ajuste Este ajuste se realiza automáticamente a través de la tras realizar la función de configuración automática de los altavoces configuración automática (consulte la página 38). de los altavoces. Aquí...
  • Página 162: Ajustes De La Entrada Multicanal De Dvd

    Configuración avanzada—Continúa Ajustes de la entrada multicanal de Funciones de ajuste de audio A continuación encontrará cómo ajustar las funciones y los ajustes relacionados con el modo de audición. Pulse el botón [RECEIVER] RECEIVER seguido del botón [SETUP]. Pulse el botón [RECEIVER] RECEIVER Aparecerá...
  • Página 163 Configuración avanzada—Continúa A continuación se describen las funciones de ajuste de Ajustar el modo Neo:6 Music audio. I Center Image Ajustes del canal de entrada El modo de audición DTS Neo:6 Music crea sonido envolvente de 6 canales desde fuentes de 2 canales I Multiplex (estéreo).
  • Página 164: Asignar Modos De Audición A Fuentes De Entrada

    Configuración avanzada—Continúa Asignar modos de audición a fuentes La opción Last Valid significa que se utilizará el último modo de audición de entrada que se seleccionó. Puede asignar un modo de audición por defecto a cada b. Ana/PCM: Con este ajuste puede fuente de entrada que se seleccionará...
  • Página 165: Intellivolume

    Configuración avanzada—Continúa IntelliVolume Volume Setup (Configuración del volumen)/OSD Setup Podrá ajustar el nivel de entrada de cada fuente de entrada. Le será útil si algunos componentes AV suenan Esta sección explica los elementos del menú más alto o más bajo que los otros. IntelliVolume no “Miscellaneous Setup”.
  • Página 166: Cambiar La Id Del Receptor Av

    AV. Es posible que necesite cambiarla si los códigos de control del mando a distancia se superponen con los de otro componente Onkyo situado en la misma habitación. • Si cambia la ID del control remoto del receptor AV,...
  • Página 167: Lock Setup

    Configuración avanzada—Continúa Lock Setup Formatos de señal de entrada digital Los formatos de señal de entrada digital están Pulse el botón [RECEIVER] disponibles sólo para las fuentes de entrada a las que ha RECEIVER seguido del botón [SETUP]. sido asignado un jack de entrada digital; de lo contrario, Aparecerá...
  • Página 168: Corregir La Sincronización De Imagen Y Sonido

    Corregir la sincronización de imagen Cambiar la ID del mando a distancia y sonido Si se utilizan varios componentes Onkyo en la misma habitación, es posible que los códigos de control del Si usa la función de barrido progresivo en el reproductor mando a distancia se superpongan con los de otro de DVD, puede que la imagen y el sonido no estén...
  • Página 169: Conectar La Zona 2

    Zona 2 Utilizar altavoces sólo en la Zona 2 Conectar la Zona 2 Con este método de conexión, puede utilizar sonido Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada envolvente de 5.1 canales en la sala principal y en la habitación principal y de una fuente diferente en reproducir una fuente AV distinta en la Zona 2.
  • Página 170: Ajustar Powered Zone 2

    Zona 2—Continúa Ajustar Powered Zone 2 Pulse el botón [SETUP]. El menú de configuración se cerrará. Para utilizar la Zona 2, debe realizar este ajuste. Activa los altavoces conectados a los terminales ZONE 2 SETUP SPEAKERS de forma que emitan sonido cuando se utiliza la Zona 2.
  • Página 171: Utilizar La Zona 2

    Zona 2—Continúa Controlar la Zona 2 con el mando a Utilizar la Zona 2 distancia En esta sección se describe cómo activar y desactivar la Zona 2, cómo seleccionar las fuentes de entrada para la ZONE 2 Zona 2 y cómo ajustar el volumen de la Zona 2. REMOTE MODE ON/STANDBY ZONE2...
  • Página 172: Utilizar El Mando A Distancia En La Zona 2

    Zona 2—Continúa Ajustar el volumen de la Zona 2 Utilizar el mando a distancia en la Zona 2 ZONE 2 LEVEL Para utilizar el mando a distancia para controlar el receptor AV desde la Zona 2, necesitará uno de los siguientes kits de control remoto para multisala disponibles en el mercado: •...
  • Página 173: Controlar Otros Componentes

    Controlar otros componentes Puede utilizar el mando a distancia del receptor AV Mientras mantiene pulsado el (RC-651M) para controlar los otros componentes de botón REMOTE MODE que desea audio/vídeo, incluyendo los de otros fabricantes. En esta REMOTE MODE configurar, pulse el botón sección se explica cómo introducir el código del mando [DISPLAY] durante 3 segundos.
  • Página 174: Controlar Otros Componentes-Continúa

    Se ilumina el botón [RECEIVER]. L NIGHT 1990: Componente compatible con HDD sin Nota: Si conecta un grabador de MD Onkyo compatible con Pulse de nuevo el botón REMOTE , un grabador de CD o un componente de la próxima MODE [RECEIVER].
  • Página 175 Controlar otros componentes—Continúa Para controlar otro componente, dirija el mando a distancia hacia él y utilice los botones de la forma explicada a continuación. (Primero debe seleccionar un modo de control remoto adecuado.) Con algunos componentes AV, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen. I Controlar un televisor I Controlar un VCR I Controlar un receptor por...
  • Página 176: Especificaciones

    0,7% por canal, cargas de 6 ohmios, 2 canales de 1 kHz, con distorsión armónica total General máxima de 0,1 % (TX-SR604/604E, TX-SR8460) Alimentación: Modelos norteamericanos: CA 120 V, 60 Todos los canales: Potencia continua mínima de 90 vatios por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales Modelos europeos: CA 230 - 240 V, 50 Hz de 20 Hz a 20 kHz, con distorsión...
  • Página 177: Resolución De Problemas

    • Si utiliza los modos de audición Pro Logic IIx Movie, contacto con su distribuidor Onkyo. Pro Logic IIx Music o Pro Logic IIx Game con una fuente mono, como por ejemplo una emisora de radio...
  • Página 178: Resolución De Problemas-Continúa

    (página 23) (TX-SR604/604E/8460 solamente). • Un cable de audio puede estar captando interferencias. • Si un componente de vídeo está conectado con una Intente cambiar la posición de los cables.
  • Página 179 • En el televisor, asegúrese de que está seleccionada la No puede controlar otros componentes entrada de vídeo a la que está conectado el receptor AV. • Si se trata de un componente Onkyo, asegúrese de que El Immediate display no aparece el cable y el cable de audio analógico están...
  • Página 180 Pure Audio (no en modelos norteamericanos). Onkyo no se hace responsable de los daños causados Cómo puedo cambiar el idioma de una fuente por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos multiplex de alquiler de CD).
  • Página 181 NOTA...
  • Página 182 NOTA...
  • Página 183 NOTA...
  • Página 184 Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ D0606-1 SN 29344225 (C) Copyright 2006 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 2 2 5 *...

Este manual también es adecuado para:

Tx-sr604eTx-sr8460Tx-sr674Tx-sr674eTx-sr8467

Tabla de contenido