Modificación de los ajustes del ecualizador UPnP/ordenador (EQ) Instalación del Reproductor de Cómo activar la función de ecualizador Windows Media 11 14 inteligente 24 Configuración de un ordenador para Ajuste de graves y agudos 24 compartir música 14 Cómo establecer el refuerzo dinámico de Radio a través de Internet 15 graves (DBB) Registro del MCi300 con Philips 15 Activación del sonido Incredible Surround 25 Cómo escuchar la radio a través de Ajuste de la hora 25 Internet 15 Sincronización con emisoras de radio Marcación de emisoras de radio por RDS 25...
Página 4
Ajuste de la hora de forma manual 25 Ajuste del formato de la hora 25 Configuración del temporizador en modo de espera 25 Cómo cambiar el idioma 26 Mantenimiento 26 Limpieza 26 Actualización 26 Actualización a través de la conexión del ordenador 26 Restablecimiento de la configuración predeterminada 27 9 Información técnica Accesorios incluidos 29 Requisitos para realizar la conexión al ordenador: 29 10 Solución de problemas 11 Glosario...
1 Importante f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las Seguridad indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor Atención a estos símbolos de seguridad como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los...
Desenchufe el aparato durante las • No quite nunca la carcasa de este MCi300. tormentas eléctricas o cuando no lo • No lubrique ningún componente de este MCi300. utilice durante un periodo largo de • Coloque el MCi300 sobre una superficie plana, sólida tiempo. y estable. • No coloque nunca este MCi300 sobre otro equipo n El servicio técnico debe realizarlo eléctrico. •...
Página 7
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla la normativa local y no deseche los productos antiguos con la basura normal del hogar. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Se ha omitido cualquier material de embalaje redundante. Hemos hecho todo lo posible para que el embalaje pueda separarse fácilmente en materiales individuales. Respete la normativa local relativas al desecho de materiales de embalaje. Información sobre el desecho de pilas Las pilas (como las pilas recargables incorporadas) contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Lleve siempre el aparato a un punto de recogida oficial para quitarle cualquier pila incorporada antes de desecharlo.
Bandeja de CD i INTERNET RADIO j MENU Le felicitamos por su compra y le damos la k HOME bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del (saltar hacia atrás) soporte que ofrece Philips, registre su producto (navegación) en www.philips.com/welcome. /OK / (confirmación/reproducción/ pausa) Descripción general n Toma USB /ON/STANDBY/ECO-STANDBY Vista frontal...
Control remoto m SHUFFLE (3 def) reproducción aleatoria n REPEAT (2 abc) o INCR.SURR. (6 mno) sonido Incredible Surround p DBB (5 jkl) refuerzo dinámico de graves q RDS/NEWS (9 wxyz) r SAME GENRE (8 tuv) s MUSIC FOLLOWS ME t DIM u VIEW v SAME ARTIST (7 pqrs)
• Modo de espera de ahorro Conexión de la alimentación • Modo de espera pasivo. Sólo se de CA puede encender el MCi300 con el botón del panel superior. Advertencia Nota • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el • Si no se pulsa ningún botón durante 20 minutos, el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde MCi300 cambia al modo de espera. con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del MCi300. Para encender el MCi300, pulse . Conecte el MCi300 a la fuente de Para cambiar el MCi300 al modo de alimentación. espera, pulse .
Para cambiar el MCi300 al modo de espera de ahorro, mantenga pulsado el botón del panel superior. Nota • Cuando el MCi300 está en modo de espera de ahorro, el control remoto no está activo. Primera instalación Cuando conecte el MCi300 a la fuente de alimentación por primera vez: Espere a que aparezca el menú de selección de idioma para seleccionar su idioma. Pulse o y, a continuación, pulse para seleccionar el idioma. » El MCi300 le solicita que seleccione los ajustes de red. Para seleccionar los ajustes de red, siga los pasos de Conexión a una red doméstica. (consulte ‘Conexión a una red doméstica’ en la página 11) • Para detener la configuración de red, pulse .
(continúe con los pasos 7-9). • Cambio de los ajustes de red después de la configuración inicial (continúe con los pasos 4-9). Antes de conectar el MCi300 a un router: En el MCi300, pulse MENU. • Asegúrese de que el ordenador cumple los Pulse o y, a continuación, pulse para requisitos mínimos. seleccionar[Config.] > [Network ]. Puede elegir uno de los siguientes modos Pulse o para seleccionar[Wireless ].
(¿Aplic. ajustes?) [Sí]. conexión con cables a una red doméstica con El MCi300 muestra en una pantalla de » dirección IP automática. confirmación que los ajustes se han Utilice un cable Ethernet (se vende por guardado. separado) para conectar el MCi300 al router que está conectado a la red doméstica con acceso a Internet de banda Creación de una conexión ancha. con cables con dirección IP Compruebe que el MCi300 está automática encendido.
Página 14
Pulse o y, a continuación, pulse para seleccionar (¿Aplic. ajustes?) [Sí]. El MCi300 muestra en una pantalla de » confirmación que los ajustes se han guardado.
Puede transmitir música al MCi300 desde Seleccione la opción Permitir y, a un dispositivo UPnP conectado, por ejemplo continuación, seleccione Aceptar. un ordenador, si instala el Reproductor de En el MCi300, pulse HOME. Windows Media 11 en el mismo y lo configura Pulse o y, a continuación, pulse para para compartir música. (Si el Reproductor seleccionar[UPnP].
Philips (consulte ‘Registro del MCi300 con • Las funciones de la radio por Internet requieren acceso Philips’ en la página 15). a Internet de banda ancha. • Compruebe que el MCi300 está Las funciones de la radio por Internet requieren registro. encendido. Asegúrese de que el MCi300 esté conectado a Internet. Registro del MCi300 con Philips Pulse INTERNET RADIO. Aparecen las opciones. » Los siguientes pasos le muestran cómo • Pulse o y, a continuación, pulse para registrarse en la función de radio a través seleccionar la emisora. de Internet. • Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
Este capítulo explica cómo añadir al ordenador a Internet de banda ancha. direcciones URL individuales para emisoras de radio a través de Internet. Siga los pasos para registrar el MCi300 con Cómo escuchar las emisoras favoritas Philips (consulte ‘Registro del MCi300 con Antes de usar esta función, debe almacenar las Philips’ en la página 15), si todavía no lo ha emisoras de radio por Internet como favoritas. hecho. Siga los pasos para registrar el MCi300 con En el sitio de productos registrados, haga clic en el enlace Streamium management. Philips (consulte ‘Registro del MCi300 con Philips’ en la página 15). Seleccione My Media.
Cómo escuchar la radio FM Siga los pasos para registrar el MCi300 con Philips (consulte ‘Registro del MCi300 con Compruebe que el MCi300 está Philips’ en la página 15). encendido. Siga los pasos para añadir manualmente Asegúrese de que la antena FM está emisoras de radio por Internet (consulte completamente extendida. ‘Cómo agregar manualmente emisoras de Pulse HOME. radio a través de Internet’ en la página 16). Pulse FM TUNER. Compruebe que el MCi300 está Aparece la frecuencia actual. » encendido. » Para volver al menú de inicio, pulse Asegúrese de que el MCi300 esté HOME. conectado a Internet. Pulse INTERNET RADIO. Consejo Pulse o y, a continuación, pulse para seleccionar [My Media].
Búsqueda y almacenamiento Pulse HOME. automáticos de emisoras Pulse FM TUNER. Aparece la frecuencia actual. » El MCi300 puede buscar y almacenar automáticamente hasta 60 emisoras en Pulse para cambiar la frecuencia. números de presintonía. Pulse MENU. Compruebe que el MCi300 está Seleccione [Save to preset]. encendido. Pulse para seleccionar una opción y, a Pulse HOME. continuación, pulse . Pulse FM TUNER. La frecuencia se almacena en el » Aparece la frecuencia actual. » número de presintonía seleccionado. Pulse MENU. »...
Puede reproducir música desde un dispositivo Nota USB. También puede transferir la biblioteca de música del MCi300 a un dispositivo de • Consulte el manual de usuario del Wireless Music almacenamiento masivo USB. Center de Philips (se vende por separado) y siga las instrucciones sobre cómo añadir un satélite. Inserte el conector o dispositivo USB en la toma USB del MCi300. Puede reproducir la música almacenada en el disco duro del Wireless Music Center de Philips. Ejemplos de Wireless Music Center de Philips compatibles: •...
En el control remoto, pulse HD. Puede crear hasta 99 listas de reproducción en el disco duro de un Wireless Music Center de Pulse MENU para acceder al menú del Philips conectado. disco duro. Compruebe que el MCi300 está Pulse o y, a continuación, pulse para encendido. seleccionar [Listas reproduc.]. En el control remoto del MCi300, pulse Pulse o y, a continuación, pulse para seleccionar una lista de reproducción. Pulse MENU para acceder al menú del Pulse OK / para reproducir. disco duro. • Para detener la reproducción, pulse . •...
Página 22
En el control remoto del MCi300, pulse HOME. Pulse o y, a continuación, pulse para seleccionar [AUX]. Utilice los controles del dispositivo externo para reproducir la música.
6 Opciones de Reproducción por artista reproducción Puede reproducir todos los archivos de audio del mismo artista desde el disco duro del Wireless Music Center de Philips. Cuando reproduzca audio del disco duro, Puede elegir entre varias opciones de pulse SAME ARTIST. reproducción: • Repetición de la reproducción • Reproducción aleatoria Reproducción por género • Reproducción por artista • Reproducción por género Puede reproducir todos los archivos de audio del mismo género desde el disco duro del Repetición de la Wireless Music Center de Philips. reproducción Cuando reproduzca audio del disco duro, pulse SAME GENRE. Puede repetir uno o todos los archivos de audio de la selección actual. En modo de reproducción, pulse REPEAT para alternar la función de repetición de la...
7 Búsqueda alfanumérica Puede buscar archivos de audio específicos en un dispositivo UPnP conectado. Compruebe que el MCi300 está encendido. Pulse HOME. Pulse o y, a continuación, pulse para seleccionar[Música]. La pantalla muestra los servidores » disponibles. Pulse o y, a continuación, pulse para seleccionar el servidor. La pantalla muestra las listas »...
Durante la reproducción, pulse MUTE. “Pop”. • Para volver a activar el sonido, pulse MUTE otra vez. Ajuste de graves y agudos Modificación de los ajustes Compruebe que el MCi300 está del ecualizador (EQ) encendido. Pulse MENU. Puede configurar el sonido con los siguientes Pulse o y, a continuación, pulse para ajustes del ecualizador: seleccionar[Config.] > [Agudos/graves].
También puede pulsar los botones numéricos (0-9) e introducir la hora directamente. Este capítulo le muestra cómo cambiar el ajuste de hora. Ajuste del formato de la hora Sincronización con emisoras de radio Compruebe que el MCi300 está encendido. Pulse MENU. El sistema de datos por radio o RDS (del inglés Pulse o y, a continuación, pulse para Radio Data System) es un servicio que permite seleccionar[Config.] > [Tiempo] > [Time...
Device Manager). La aplicación WADM Para ver el tiempo que queda hasta » es necesaria para buscar y descargar el modo de espera, pulse SLEEP en actualizaciones de software para el MCi300. cualquier momento. En el ordenador, visite www.club.philips. com. Descargue en el disco duro del ordenador Cómo cambiar el idioma el software más reciente del MCi300. Compruebe que el MCi300 está Puede cambiar el idioma que haya configurado encendido. durante la primera instalación (consulte ‘Primera Asegúrese de que el MCi300 esté instalación’ en la página 999).
» Cuando la instalación del software se haya completado, el MCi300 se reiniciará. Consejo • También puede consultar el manual de usuario del ordenador y añadir manualmente la aplicación WADM a la lista de programas que se pueden abrir con total seguridad. Restablecimiento de la configuración predeterminada Puede restablecer la configuración predeterminada (incluida la configuración de red) del MCi300. Compruebe que el MCi300 está encendido. Pulse MENU para acceder al menú. Pulse o y, a continuación, pulse para seleccionar[Config.] > [Restablecer ajustes].
70 Hz - 18 kHz (-6 dB) frecuencia General Sensibilidad 82 dB / m / W Impedancia 12 Ω Alimentación La información sobre voltaje Controladores de Sistema Bass Reflex de CA está impresa en la parte los altavoces bidireccional posterior del MCi300 o debajo Woofer de 5”, altavoz del mismo. de medio rango de 1,5” Dimensiones 185 x 210 x 248 mm Mylar® (ancho Dimensiones 160 x 208 x 263 mm x alto x (ancho x alto x profundidad) profundidad) Peso (neto)
Requisitos para realizar la Sintonizador conexión al ordenador: Rango de onda FM 87.5 - 108.0 MHz Número de 60 Ω Los requisitos mínimos para realizar la conexión presintonías con un ordenador son: Cable/antena FM Antena dipolo/COAX • Windows 2000 SP4 (o superior), XP SP2 o (conector IEC de 75 Ω) Windows Vista • Procesador Pentium III a 500 MHz o Reproductor de CD superior Rango de frecuencia 60 - 20.000 Hz •...
WPA coinciden con la configuración ¿Hay una distancia máxima de transmisión de la red inalámbrica doméstica. entre un Wireless Music/Micro Center • Intente cambiar el SSID del router a un de Philips y el MCi300 para lograr una nombre más distintivo para asegurarse de transmisión efectiva? que es diferente del SSID que utilizan sus Sí. La distancia máxima de transmisión Wi-Fi vecinos para el router. es de 250 m (medido en un espacio abierto).
Página 32
• Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/- según se indique en el interior del compartimento de las pilas). • Sustitúyalas. • Apunte con el control remoto directamente al sensor de infrarrojos. La pantalla del MCi300 se ha quedado bloqueada en un menú o no responde durante un periodo de tiempo largo (de 2 a 5 minutos), ¿qué puedo hacer?
11 Glosario Bluetooth Un protocolo inalámbrico de corto alcance destinado a permitir que los dispositivos móviles compartan información y AAC (del inglés, Advanced Audio Coding, aplicaciones sin preocuparse de cables ni de codificación de audio avanzada) incompatibilidades de interfaz. El nombre Un programa de compresión de audio definido hace referencia a un rey vikingo que unificó como parte del estándar MPEG-2 (también se Dinamarca.
Página 34
CD (del inglés Compact Disc, disco y lo transfiere al disco duro de un ordenador. compacto) La integridad de los datos se mantiene gracias Formato desarrollado por Philips, Sony y a que la señal no atraviesa la tarjeta de sonido Pioneer para transportar música y datos. Los del ordenador y no tiene que convertirse a CD graban la información deformando la formato analógico. La transferencia de formato lámina metálica interna del disco mediante digital a digital crea un archivo WAV que puede diminutos micropuntos efectuados con láser. convertirse, posteriormente, en un archivo MP3. CDDB Una base de datos centralizada de CD, pistas de CD y artistas que existe en Internet, conocida Dúplex (medio/completo)
Página 35
EQ (ecualizador) Hi-Fi (del inglés High Fidelity, alta fidelidad) Una clase de circuitos de filtro electrónicos Un método de reproducción del sonido diseñada para aumentar o ajustar sistemas que enfatiza la máxima adherencia posible acústicos o electrónicos. Los ecualizadores al carácter exacto del sonido original. Éste pueden ser fijos o ajustables, activos o pasivos. es un principio que debe cumplirse en cada Muchos ecualizadores dividen el espectro una de las fases de la grabación, transmisión entre 3 y 12 bandas.
Página 36
Un millón de ciclos por segundo. 3 kHz. Modo de espera de ahorro RDS (del inglés Radio Data System, sistema de El modo de espera de ahorro es el modo más datos por radio) “económico” del MCi300 y consume menos Los sintonizadores con RDS pueden sintonizar de 1 W. Además de ahorrar, es bueno para el automáticamente emisoras de acuerdo con medioambiente usar este modo durante los los tipos de música (o de voz) que emitan.
Página 37
También existen otras características S/PDIF o SPDIF (del inglés Sony/Philips Digital útiles, muchas de las cuales son ofrecidas por el Interface, interfaz digital de Philips y Sony) número, cada vez mayor, de emisoras RDS. Un formato de transferencia de archivos de Relación señal/ruido audio estándar, desarrollado conjuntamente por Representa la diferencia entre el nivel de la Sony y Philips.
Página 38
el humano medio. En teoría, un nivel SPL de USB admite velocidades de transferencia de 0 dB es el umbral de escucha de los humanos datos de hasta 60 MB por segundo (en USB mientras que unos 120 dB es el umbral del 2.0). dolor. Subwoofer La unidad de frecuencia extra baja (altavoz) que VBR (del inglés Variable Bit Rate, frecuencia de se puede usar para aumentar el sistema tanto bits variable) estéreo como Surround.
Página 39
Woofer general, se usa como medio para ver páginas Web de Internet usando la capacidad de La unidad de controlador (altavoz) que transmisión limitada y pantallas de visualización reproduce las frecuencias (bajas) de graves. pequeñas de dispositivos inalámbricos WPA/WPA2 (del inglés Wi-Fi Protected portátiles. Access, acceso Wi-Fi protegido) Un estándar Wi-Fi que se diseñó para Un formato para archivos de sonido mejorar las funciones de seguridad de WEP.