Publicidad

Enlaces rápidos

JANUS INTERNATIONAL GROUP LLC
135 JANUS INTERNATIONAL BLVD.
TEMPLE, GA 30179
TELÉFONO 770-562-2850 / FAX 770-562-1991
www.janusintl.com
GUÍA DE INSTALACIÓN DEL MODELO 2500
810016-0001
Rev. Date: 6/1/2020
MANUAL DE OPERACIÓN
Y MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE
LAS PUERTAS DE JANUS INTERNATIONAL DEBEN SER INSTALADAS POR TÉCNICOS CAPACITADOS EN PUERTAS ENROLLABLES,
CALIFICADOS PARA INSTALAR LOS PRODUCTOS DE MANERA SEGURA, QUE CUENTEN CON LOS CONOCIMIENTOS, LAS HERRAMIENTAS Y
EL EQUIPO DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN NECESARIOS. LEA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. FAMILIARÍCESE
CON TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS ANTES DE INTENTAR INSTALAR LA
PUERTA. JANUS INTERNATIONAL CORPORATION NO GARANTIZA NI ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LAS PUERTAS QUE NO HAYAN SIDO
INSTALADAS DE CONFORMIDAD CON ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Janus 2500

  • Página 1 EL EQUIPO DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN NECESARIOS. LEA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. FAMILIARÍCESE CON TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS ANTES DE INTENTAR INSTALAR LA PUERTA. JANUS INTERNATIONAL CORPORATION NO GARANTIZA NI ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LAS PUERTAS QUE NO HAYAN SIDO INSTALADAS DE CONFORMIDAD CON ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
  • Página 2: Información De Seguridad Importante

    INTENTE INSTALAR EL CONJUNTO DE LA PUERTA. COMUNÍQUESE DE INMEDIATO CON EL PROVEEDOR DE LA PUERTA SI TIENE PREGUNTAS O INQUIETUDES. LAS PUERTAS DE JANUS INTERNATIONAL DEBEN SER INSTALADAS POR TÉCNICOS CAPACITADOS EN PUERTAS ENROLLABLES, CALIFICADOS PARA INSTALAR LOS PRODUCTOS DE MANERA SEGURA, QUE CUENTEN CON LOS CONOCIMIENTOS, LAS HERRAMIENTAS Y EL EQUIPO DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN NECESARIOS.
  • Página 3: Qué No Hacer

    CONTACTO EL INCUMPLIMIENTO DE LAS CONDICIONES ANTERIORES CAUSARÁ LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL PRODUCTO NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA DE PRODUCTO DE JANUS INTERNATIONAL. SIEMPRE MANEJE EL PRODUCTO CON CUIDADO Y REVISE TODAS LAS INSTRUCCIONES, ADVERTENCIAS Y NOTAS ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO.
  • Página 4: Conjunto De La Puerta Y Descripciones Generales De Piezas

    CONJUNTO DE LA PUERTA Y DESCRIPCIONES GENERALES DE PIEZAS FIGURA 1: CONJUNTO DE LA PUERTA Y DESCRIPCIONES GENERALES DEPIEZAS LISTA GENERAL DE MATERIALES ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Y NÚMERO DE PIEZA ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Y NÚMERO DE PIEZA ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Y NÚMERO DE PIEZA Barril en espiral de 30,5 cm (12”) Izquierdo com.
  • Página 5: Referencias Dimensionales De Espacio Libre Superior Y Lateral

    REFERENCIAS DIMENSIONALES DE ESPACIO LIBRE SUPERIOR Y LATERAL ESPACIO LIBRE HORIZONTAL FIGURA 2: TABLA DE REQUISITO DE ESPACIO LIBRE REQUISITO DE ESPACIO LIBRE SUPERIOR ESPACIO LIBRE ESPACIO LIBRE ALTURA DE LA ABERTURA VERTICAL HORIZONTAL HASTA 244 CM (8’-0”) 50.8 CM (20”) 50.8 CM (20”) ESPACIO LIBRE MÁS DE 264 CM (8’-8”)
  • Página 6: Paso 1: Abertura En La Pared

    PASO 1: ABERTURA EN LA PARED ► Verifique la anchura y altura de la abertura en la parte y compare estas medidas con el tamaño de la puerta que instalará. ► Verifique que las jambas estén verticales. ► Compruebe que el piso y el dintel estén nivelados. ►...
  • Página 7: Paso 3: Soportes Comerciales A Guías

    PASO 3: SOPORTES COMERCIALES A GUÍAS ► Sujete los soportes comerciales a las guías, situando la parte NOTA: EL CONO GUÍA DE ENTRADA DE LA CORTINA superior del soporte 5 cm (2”) debajo de la parte superior de la guía. TIENE MUESCAS DE FÁBRICA.
  • Página 8: Paso 4: Guías Y Soportes A Jamba

    EL MONTAJE DE LAS GUÍAS DEPENDE DE LA APLICACIÓN Y DEL TIPO DE JAMBA. Consulte la página 9 para el montaje correcto. ► JAMBAS DE ACERO Tornillos Tek de 1/4 - 14 x 1” en la punta de la guía. Todas las aplicaciones del modelo 2500. VEA LA PÁGINA 9, FIGURA 8.
  • Página 9 TORNILLO TEKS DE 1/4-14 X 1 5 cm (2”) 5 cm (2”) CORTINA CORTINA 10,2 CM (4”) 10,2 CM (4”) ANCHURA DE LA ABERTURA + 23 CM (8”) FIGURA 8: JAMBAS DE ACERO PERNO DE CUÑA DE 1/4” x 1 3/4” NOTAS: ►...
  • Página 10: Paso 5: Extremo Del Tensor

    PASO 5: EXTREMO DEL TENSOR ► Con la flecha apuntando hacia la pared, gire el brazo de liberación hacia delante para liberar la tensión. Deslice el tensor sobre el eje hasta que queden aproximadamente 7,3 cm (2-7/8”) del eje fuera del tensor. Permita que el brazo de liberación gire de vuelta a la posición de retención.
  • Página 11: Paso 7: Extremo Impulsor De Cadena Reducida

    PASO 7: EXTREMO IMPULSOR DE CADENA REDUCIDA ► Sujete el engranaje de anillo fundido de 63 dientes al tambor utilizando tres pernos hexagonales de 3/8” - 16 x 1 1/2” de grado 5 y tres arandelas de seguridad de 9,5 mm (3/8”). ►...
  • Página 12: Paso 9: Levantamiento Del Conjunto De La Puerta

    ¡ADVERTENCIA! ANTES DE LEVANTAR LA PUERTA A SU POSICIÓN, COMPRUEBE QUE TODOS LOS TORNILLOS DE SUJECIÓN ESTÉN APRETADOS PARA FIJAR CORRECTAMENTE LOS SOPORTES DE EJE Y EL TENSOR. SI NO ESTÁN BIEN FIJADOS, PODRÍAN CAER PIEZAS Y CAUSAR LESIONES GRAVES O MUERTES. PASO 9: LEVANTAMIENTO DEL CONJUNTO DE LA PUERTA ►...
  • Página 13: Paso 11: Extremo No Tensor De Empuje Manual

    PASO 11: EXTREMO NO TENSOR DE EMPUJE MANUAL ► Sujete el soporte de eje estampado al soporte de la puerta utilizando 2 pernos hexagonales de 3/8” - 16 x 3/4” grado 5, 2 arandelas de seguridad de 9,5 mm (3/8”) y 2 arandelas planas de 9,5 mm (3/8”). FIGURA 17: EXTREMO NO TENSOR DE EMPUJE MANUAL 2 ARANDELAS DE SEGURIDAD DE 9,5 MM (3/8”)
  • Página 14: Paso 14: Ajuste De La Tensión Inicial Del Resorte

    PASO 13: EXTREMO MOTRIZ ELÉCTRICO ► Sujete el soporte de eje estampado al soporte de la puerta utilizando 2 pernos hexagonales de 3/8” - 16 x 3/4” grado 5, 2 arandelas de seguridad de 9,5 mm (3/8”) y 2 arandelas planas de 9,5 mm (3/8”).
  • Página 15: Paso 16: Cerrojo Deslizante Y Placa Para El Pie

    PASO 15: TOPES ► Deslice el tope desde el exterior de cada guía. ► Asegure cada tope a la guía con un perno hexagonal de 3/8” - 16 x 1/2” y una arandela de seguridad de 9,5 mm (3/8”). PERNO HEXAGONAL DE 3/8 - 16 X 1/2” Y ARANDELA DE SEGURIDAD DE 9,5 MM (3/8”).
  • Página 16: Paso 18: Revise El Funcionamiento De La Puerta

    PASO 18: REVISE EL FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA ► Alterne la puerta, levantándola y bajándola a la posición completamente cerrada y completamente abierta. . ► Establezca en este momento los límites de las puertas operadas eléctricamente. ► Evalúe la tensión del resorte. Si se requieren ajustes a la tensión del resorte, continúe en el paso 19. NOTA: ANTES DE ALTERNAR LA PUERTA PARA PROBAR SU FUNCIONAMIENTO, COMPRUEBE QUE TODOS LOS SUJETADORES Y TORNILLOS DE SUJECIÓN ESTÉN APRETADOS Y QUE ASEGUREN TODOS LOS COMPONENTES.
  • Página 17 ► Janus International requiere que las siguientes etiquetas de seguridad del producto estén colocadas o instaladas para completar la instalación. ► Si hay etiquetas de seguridad del producto ausentes o dañadas, comuníquese con Janus International...
  • Página 18: Instalación Opcional De Pantheon

    INSTALACIÓN OPCIONAL DE PANTHEON NOTA: LA CONEXIÓN DEL CABLE DE LIBERACIÓN MANUAL A LA UNIDAD MOTRIZ DEBE EFECTUARSE ANTES DE INSTALAR LA PUERTA. ►Retire la tuerca partida estriada. ►Tire del anillo del pasador con resorte y gírelo para desacoplar el modo automático (eléctrico).
  • Página 19 El incumplimiento de lo anterior podría causar fallas prematuras de piezas o componentes que provoquen lesiones graves o la muerte de otras personas y, en lo referente a técnicos de puertas de Janus International, el despido inmediato.
  • Página 20: Inspección Visual

    NSPECCIÓN VISUAL Guides: • Los sujetadores de las guías deberán estar presentes y asegurados en cada orificio o ranura existente, utilizando los sujetadores provistos por Janus International. • Las guías no deberán estar dobladas, aplastadas ni dañadas de una manera que atore la cortina o el conjunto de la barra inferior en algún punto del recorrido.
  • Página 21 135 JANUS INTERNATIONAL BLVD. TEMPLE, GA 30179 TELÉFONO 770-562-2850 / FAX 770-562-1991 www.Janusintl.com...

Tabla de contenido