enraf HERMetic UTImeter Otex Manual De Operación Y De Servicio

Sistema portátil de calibración abierta electrónicadetector de vacío, de temperatura y de interfaz
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de operación y de servicio
para HERMetic UTImeter Otex
Sistema portátil de calibración abierta electrónica
Detector de Vacío, de Temperatura y de Interfaz
Nota: antes de utilizar
este instrumento, por
favor leer este libro.
50456S/OTEX/0604
UTImeter Otex

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para enraf HERMetic UTImeter Otex

  • Página 1 Manual de operación y de servicio para HERMetic UTImeter Otex Sistema portátil de calibración abierta electrónica Detector de Vacío, de Temperatura y de Interfaz Nota: antes de utilizar este instrumento, por favor leer este libro. 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Tabla de contenido 7.8.3 Comprobación de la Temperatura..25 TABLA DE CONTENIDO........2 7.8.4 Vacío ............. 25 7.8.5 Interfaz ..........25 INFORMACION GENERAL ......4 ....26 NSTALACION DEL INSTRUMENTO ........4 OTA DEL EMBARQUE 7.10 ....26 EDIDA DE VACIO Y O INTERFAZ .........
  • Página 3 PIEZAS DE RECAMBIO ......43 ....41 ARTES REVESTIDAS DE ALUMINIO OMPROBACION ELECTRICA DEL ENSAMBLE DE 11.1 ..........43 ROCEDIMIENTO ..............41 LA CINTA 11.2 ....43 ISTA DE PIEZAS Y DESCRIPCIONES ESPECIFICACIONES ........42 11.3 ....46 LUSTRACIONES DE LOS REPUESTOS 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 4: Informacion General

    Cuando no se acuerden otras condiciones entre el reclamación transportista notificándolo Vendedor y el Comprador se aplicarán las servicio de venta o de servicio de Enraf “Condiciones Generales 188” de las Naciones Tanksystem SA con objeto de reparar o cambiar Unidas. el instrumento.
  • Página 5: Ertificacion

    Figura 6-1. 1630 Bulle, SWITZERLAND El equipo debe estar descontaminado cuando se Teléfono : +41-26-91 91 500 devuelva a Enraf Tanksystem SA. Si se aprecia Telefax : +41-26-91 91 505 que el equipo del cliente está contaminado, éste Página web : www.tanksystem.com...
  • Página 6: Solicitud De Servicio

    Solicitud de Servicio Dirección del cliente: ..........................................................................................................Teléfono: ....................E-mail: ..................... Fax: ......................Tipo de unidad o pieza: ........................................Número de serie: ..................Breve descripción del problema: ................................................................................... Desea un presupuesto antes de la reparación:..sí / no..... La unidad reparada debe ser devuelta a la dirección siguiente: ........................
  • Página 7: Red Mundial De Las Estaciones De Servicio

    3. Red mundial de las Estaciones de servicio Se puede encontrar la lista actualizada en nuestra dirección www.enraftanksystem.com PAIS DIRECCIÓN TELÉFONO/FAX/E-MAIL SVIZA ENRAF TANKSYSTEM SA Tel : +41-26-91 91 500 2, rue de l'Industrie Fax : +41-26-91 91 505 CH-1630 BULLE info@tanksystem.com CANADÁ...
  • Página 8 Se puede encontrar la lista actualizada en nuestra dirección www.enraftanksystem.com PAIS DIRECCIÓN TELÉFONO/FAX/E-MAIL PORTUGAL CONTROLIS Tel : +351-21-2740606 Soc. Com. Equipamentos de Controlo, Fax : +351-21-2740897 Lda. controlis@netc.pt Rua Conceiçao Sameiro Antunes, 26E P-2800 COVA DA PIEDADE RUSIA NPP "GERDA" Tel : +7-495-7558845 Vilisa Latsisa str.
  • Página 9: Recomendaciones Para Un Uso Seguro

    4. Recomendaciones para un uso seguro Este manual de operaciones y de servicio es una guía para ayudar al usuario a manejar el instrumento de la mejor manera. No obstante, el fabricante rechaza toda responsabilidad por los daños resultantes del uso del equipo sin tener en cuenta la causa del daño.
  • Página 10: Funciones Principales

    5. Funciones principales Este instrumento HERMetic es un sistema de medida portátil con funciones múltiples que ha sido diseñado para ser utilizado en entornos abiertos para medir tres parámetros en una sola vez: a) Vacío (outage). Llenado disponible en opción¹. b) Nivel de interfaz producto/ agua.
  • Página 11: Descripcion

    6. Descripción 6.1 General Cada instrumento HERMetic está identificado de manera individual con un número de serie de 6 El mantenimiento es fácil porque el diseño es dígitos que empieza por la letra O, por ejemplo modular y permite el rápido cambio de las partes. O10058.
  • Página 12 Número de identificación de serie Indice de lectura Limpiador de la cinta Pantalla LCD Manivela Plataforma de control con 5 llaves Unidad del instrumento Zumbador Placa base Cinta Adaptator de la cinta sonda sensible ULTRA Modelo Visc Dispositivo para la medida del llenado Figura 6-2 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 13: Sonda Sensible Ultra

    6.2 Sonda sensible ULTRA 6.2.1 Introducción 6.2.2 Detección del vacío La sonda sensible ULTRA consta de un El detector del vacío consta de dos placas tubo inoxidable terminado por una cabeza piezocerámicas circuitos de alta tecnología que puede estar electrónicos. Cuando cabeza separado del tubo.
  • Página 14: Detección Del Nivel De Interfaz

    6.2.3 Detección del nivel de interfaz El principio de detección consiste en una sensible detecta la presencia del líquido y medida conductividad entre los electrodos de conductividad. Así, los electrodo activo y un electrodo puesto a circuitos electrónicos asociados modulan tierra.
  • Página 15: Cinta

    6.3 Cinta  La cinta revestida ETFE (TEFZEL) posee 3  Contiene 2 cables para transmitir la señal y la funciones principales: corriente entre la unidad del instrumento y la  Sostiene la sonda sensible. sonda sensible. La cinta de acero también ...
  • Página 16: Índice De Lectura

    6.4 Índice de lectura UTImeter Otex standard version Si el instrumento está instalado de tal manera que el fondo de la placa se encuentra al mismo nivel El índice de lectura muestra “cero” cuando el punto de reacción de la sonda de medida coincide que la referencia del vacío-cero entonces la lectura de la cinta corresponde al vacío, siempre con el fondo de la placa.
  • Página 17: Limpiador De La Cinta

    6.5 Limpiador de la cinta En la posición "DOWN": los limpiadores no Este equipo HERMetic está equipado con un funcionan, la cinta está libre; limpiador de cinta que ayuda a drenar el líquido de En posición "UP": los limpiadores limpian la la cinta al tanque cuando se recoge la cinta.
  • Página 18: Peso Adicional ( Opcion )

    6.6 Peso adicional (opción) 6.7 Otros Se puede proveer la sonda sensible de uno peso La cinta está recogida en el eje del carrete que adicional (ver Figura 6-2) en los siguientes casos: sostiene también la unidad electrónica del instrumento. 6.6.1 Líquidos viscosos (>...
  • Página 19: Operacion

    7. Operación 7.1 Reglas básicas relativas al mando de 5 botones Además de los botones "ON" / "OFF" cuya función "enter" (E) permite entrar en un menú es evidente, hay otras 3 botones necesarias para determinado. la manipulación El pequeño indicador que aparece a la izquierda de la unidad: de la pantalla muestra la selección activa.
  • Página 20: Seleccion De La Lengua

    7.2 Selección de la lengua Se puede seleccionar inglés, alemán o francés siguiendo las instrucciones descritas en la Figura 7-2. UTImeter Ver x.xx Battery      LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit Settings Resol. Language English Deutsch Francais Figura 7-2...
  • Página 21: Seleccion De La Escala De Medida

    7.3 Selección de la escala de medida La temperatura puede aparecer en grados Celsios o Farenheit. Ver Figura 7-3. UTImeter Ver x.xx Battery LED menu      Init. ********* 25.94°C T. unit > °C °F °C > °F Settings Figura 7-3 Encender el equipo,...
  • Página 22: Seleccion De La Resolucion De La Temperatura

    7.4 Selección de la resolución de la temperatura La lectura de la temperatura puede aparecer con uno o dos decimales. Seleccionar la resolución apropiada como se muestra en la Figura 7-4. UTImeter Ver x.xx Battery LED menu      Init.
  • Página 23: Activar El Led

    7.5 Activar el LED Ver la Figura 7-5. Se puede activar el LED de dos maneras: Una es temporal. Se anula automáticamente cuando se apaga la unidad, lo que evita el desgaste de la pila. La otra es permanente. Permanece activada incluso cuando la unidad está apagada. UTImeter Ver x.xx Battery...
  • Página 24: Desactivar El Zumbador

    7.6 Desactivar el zumbador UTImeter Ver x.xx Battery      Init. Buzzer OFF ********* - / medium / 5 min 25.94°C auto Backlight ON Figura 7-6 Cuando el instrumento está en el modo medición, es posible apagar el zumbador. Pulsar “-”, Pulsar nuevamente “-”...
  • Página 25: Control De Las Funciones Antes De Usar El Instrumento

    7.8 Control de las funciones antes de usar el instrumento Antes de instalar el instrumento HERMetic tal y como se describe en la sección 7.1 deben llevarse a cabo las siguientes pruebas para comprobar que el instrumento está listo para su uso. 7.8.1 Pila 7.8.4 Vacío Referirse a la sección 8.2 "Control de la pila".
  • Página 26: Instalacion Del Instrumento

    7.9 Instalación del instrumento 7.10 Medida de vacío y/ o interfaz  Antes  Instalar el equipo HERMetic según el apartado ponerlo marcha leer cuidadosamente capítulo 7.9 "Instalación del instrumento". “Recomendaciones para un uso seguro y  Encender el aparato. Se oirá un pitido de seguir las instrucciones de seguridad de su compañía.
  • Página 27: Medida De La Altura De Referencia Y / Odel Llenado

    Lectura de la cinta Distancia entre la placa data/immersi ón y la placa inferior del Hermetic UTImeter Otex que el aislamiento podría dañarse. Placa base del Hermetic UTImeter Otex  Cuando la sonda sensible entra en contacto con la placa dato/ inmersión, tomar nota de la...
  • Página 28: Medida De La Temperatura

    7.12 Medida de la temperatura  Instalar el equipo HERMetic según el apartado 7.9 "Instalación del instrumento".  Encender la unidad. Se oirá un pitido de IMPORTANTE control cada dos segundos. Para desactivar el zumbador durante la medida de  Comprobar que el limpiador de la cinta está en temperatura pulse “-”.
  • Página 29: Cuidado Y Mantenimiento

    8. Cuidado y mantenimiento 8.1 Cuidado Limpiar el instrumento de cualquier exceso de líquido después de usarlo. Asegurarse de que la sonda sensible está completamente dentro tubo almacenamiento después de su uso (el índice de lectura debe ser menor a 420 mm ó 1 pie y 5 pulgadas).
  • Página 30: Control De La Pila

    8.2 Control de la pila En caso de que sea necesario, cambiar la pila solamente en una zona sin riesgo. Ver la sección 8.3 "Error! Reference source not found.". 8.2.1 Antes de comenzar las medidas Encender la unidad. El zumbador suena cada 2 segundos si la pila no está baja. Como muestra la Figura 8-1, aparecen las siguientes secuencias.
  • Página 31: Durante Las Medidas

    8.2.2 Durante las medidas Cuando la unidad está encendida y en marcha, es posible controlar la cantidad de energía restante entrando en las opciones del menú: Pulsar “+” para entrar en las opciones del menú, Pulsar “enter”, aparece “LED menu”, Pulsar “+”;...
  • Página 32: Cambio De La Pila

    8.3 Cambio de la pila ADVERTENCIA: cambiar la pila solamente en una zona sin riesgo.  Destornillar los 2 tornillos del soporte utilizando la llave hexagonal Hex Allen que se encuentra en la caja del equipo. Ver Figura 8-4.  Retirar el soporte de la pila con cuidado. ...
  • Página 33: Cambio De La Cinta

    8.4 Cambio de la cinta EL CAMBIO DE LA CINTA NO REQUIERE UNA RE-CALIBRACIÓN DE LA TEMPERATURA. Seguir las siguientes instrucciones. La Figura 11-1 : también puede servir de guía. 8.4.1 Desconexión de la cinta del sensor Seguir las instrucciones de la sección 8.5 "Cambio de la sonda sensible".
  • Página 34: Desconexión De La Cinta Del Eje Del Carrete

     Seguir la instrucciones de la sección 8.5 8.4.3 Desconexión de la cinta del eje del carrete "Cambio de la sonda sensible" para volver a instalar el sensor en la cinta.  Retirar la base del eje (destornillar los 3 ...
  • Página 35: Cambio De La Sonda Sensible

    8.5 Cambio de la sonda sensible EL CAMBIO DE LA CINTA NO REQUIERE UNA RE-CALIBRACIÓN DE LA TEMPERATURA NI DEL VACÍO/ INTERFAZ. 8.5.1 Desconectar la sonda sensible usada Llave Allen de 1.5 mm  Destornillar el tornillo de seguridad con la llave Hex Allen de 1.5 mm.
  • Página 36: Cambio De La Unidad Del Instrumento

    8.7 Cambio unidad 8.8 Verificación y certificación de instrumento las cintas CAMBIO UNIDAD La cinta requiere inspecciones periódicas para INSTRUMENTO REQUIERE comprobar cualquier posible rotura, pliegue, desgaste y números ilegibles. CALIBRACIÓN DE LA TEMPERATURA Como la cinta es un cable, es necesario 8.7.1 Desconectar la unidad del instrumento comprobar su conformidad eléctrica (ver la usada...
  • Página 37: Verificacion Y Ajuste Del Indice De Lectura

    8.9 Verificación y ajuste del índice 0 mm / 0ft0” de lectura UTImeter Otex standard version. Para verificar y ajustar el índice de lectura, en particular después de haber cambiado la cinta, seguir la siguientes instrucciones: Preparar dos espaciadores de 4 mm de cunas de 6 mm (1/4”) (no suministrados) espesor (5/ 32’’) y una superficie plana;...
  • Página 38: Verificación Del Utimeter

    8.10.3 Verificación del UTImeter (6) Pasados minutos, remover nuevamente el baño con el sensor para asegurar total estabilización temperatura. (7) Encender el UTImeter. (8) Leer la temperatura. Debe ser  0.10 °C posición B ( 0.20 °F). La temperatura debe ser estable, es decir que no debe variar más de 0.04 °C posición A (0.07 °F).
  • Página 39: Localizacion De Averias

    9. Localización de averías 9.1 Aviso de seguridad Como el instrumento está diseñado para su uso en una zona explosiva (intrínsecamente segura), solamente se pueden reparar los circuitos electrónicos en los centros de servicio autorizados y en la fábrica. Sin embargo, el cliente puede cambiar las partes y módulos teniendo en cuenta los siguientes puntos: 1.
  • Página 40: Problemas Con El Vacio Y / O La Interfaz

    9.4 Problemas con el vacío y/ o la interfaz Síntoma Causa Acción Sección Zumbador apagado o Pulsar “-“ para reactivar el zumbador El zumbador no suena Si al pulsar “+” el zumbador tampoco cuando la unidad está Mando defectuoso suena, cambiar la unidad del instrumento encendida Pulsar “+”: aparece “Settings”.
  • Página 41: Partes Revestidas De Aluminio

    9.7 Partes revestidas de aluminio PA 11: Rilsan = azul, gris o amarillo Estos revestimientos deben controlarse con regularidad y muy cuidadosamente. Si se detecta que el material protector se ha dañado dejando al descubierto el metal que recubre, no se debe permitir el uso continuo del aparato hasta su reparación.
  • Página 42: Mantenimiento

    10. Especificaciones Especificaciones generales Exactitud en la detección del vacío/ interfaz ±2 mm (± 0.08” aproximadamente) Indicación del vacío, interfaz Audible o visible Longitud de la cinta 15 m/ 50 pies, 30 m/ 100 pies, 35 m/ 115 pies Graduación de la cinta Métrica/ inglesa Resolución de la cinta 1 mm / 1/16”...
  • Página 43: Piezas De Recambio

    11. Piezas de recambio 11.1 Procedimiento Cada pieza de recambio posee una referencia que consta de las letras TS seguidas de un número de 5 dígitos. Por ejemplo, TS 10207 corresponde al sensor y TS 10197 a la cinta de 15 m. Para identificar la pieza de recambio que necesita: 1) Hallar la ilustración correspondiente en las páginas siguientes;...
  • Página 44 11208 Bearing for tape Cojinete del cleaner limpiador de la cinta 11209 Belt Correa 11210 Tape holder Soporte de la cinta 11211 Electronic box Caja electrónica 11213 Button handle Botón de la manivela 11214 Connecting lever Palanca de conexión 11216 Spacer Tope 11217...
  • Página 45 37314 Push Button Espaciador del botón Distancer 37340 PCB Display Unidad PCB del UTImeter Tested UTImeter Assy 37354 Hard Paper Washer Arandela de papel 2.2mm duro de 2.2mm 40115 Toothed lock washer Arandela de cierre dentada M4 40118 Washer M8 Arandela M8 40220 Dowel pin 3x35...
  • Página 46: Ilustraciones De Los Repuestos

    11.3 Ilustraciones de los repuestos En las páginas siguientes aparecen las siguientes ilustraciones:  Figura 11-1 : ensamble general, lista de los principales repuestos HERMetic UTImeter Otex standard version  Figure 11-2 : ensamble general, lista de los principales repuestos HERMetic UTImeter Otex chem version ...
  • Página 47 Figura 11-1 : ensamble general, lista de los principales repuestos HERMetic UTImeter Otex standard version 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 48 Figure 11-2 : ensamble general, lista de los principales repuestos HERMetic UTImeter Otex chem version 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 49 Figura 11-3: ensamble de la unidad del instrumento TS 10210, detalles 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 50 Figura 11-4: ensamble del soporte de la pila TS 10189, detalles (Los tornillos TS 40300 no están incluídos en la referencia TS 10189, deben pedirse separamente) 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 51 Figura 11-5: ensamble de la caja electrónica TS 10190, detalles (Los tornillos TS 40765 y el soporte de la cintaTS 11210 no están incluídos en la referencia TS 10189, deben pedirse separamente) 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 52 Figura 11-6: placa de referencia, versión francesa Para verificar y ajustar el índice de lectura, necessita el uso de espaciadores de 6 mm 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 53 Figura 11-7: placa de referencia, modelo Visc Para verificar y ajustar el índice de lectura, necessita el uso de espaciadores de 6 mm 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 54 Figure 11-8: pipe clamp assembly 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...
  • Página 55 Figura 11-9: limpiador de la cinta, detalle 50456S/OTEX/0604 UTImeter Otex...

Tabla de contenido