Página 1
CYBEX TOPAZ Carry Cot Gebrauchsanweisung ...1 DIN EN 1888:2005 DIN EN 1466:2008 Instruction Manual ....3 Notice d‘instructions ....5 0+ from birth Gebruiksaanwijzing ....7 Manuale d‘istruzioni ....9 Használati útmutató .....11 0 – 9 kg 0 – 20 lbs Navodila za uporabo ...13 Manual de instrucciones ..15...
Página 2
Fax.: + 49 (0) 92 21 - 97 31 17 CONTATTO CYBEX IN EUROPA Alte Forstlahmer Str. 22 CYBEX KONTAKT EUROPÁBAN 95326 Kulmbach NAVEŽITE STIK S CYBEX-OM V EVROPI Germany CONTACTO DE CYBEX EN EUROPA CONTACTO DA CYBEX NA EUROPA info@cybex-online.com, www.cybex-online.com...
Página 4
Warnung: Verwenden Sie das Carry Cot nicht, wenn ein Teil eingerissen oder beschädigt ist oder fehlt. Warnung: Das CYBEX Carry Cot ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen kann. – Verwenden Sie in dem Carry Cot nur die mitgelieferte Matratze.
Oberteil mit den angenähten Schlaufen an den dafür vorgesehenen Knöpfen befestigen. (Bild 2) Verwendung auf CYBEX TOPAZ 1. Das TOPAZ Carry Cot ist nur für die Verwendung mit dem CYBEX TOPAZ geeignet. Stellen Sie hierzu die Rückenlehne des Buggys auf die Liegeposition. Bitte achten Sie darauf, dass die Beinaufl age beim Wagen aufgestellt ist.
Warning: Do not let other children play unattended near the carry cot. Warning: Do not use if any part is broken, torn or missing. Warning: TOPAZ carry cot is only suitable for children who cannot sit up unaided. – Only use the supplied mattress for this carry cot.
Página 7
USE WITH CYBEX TOPAZ 1. The TOPAZ carry cot may only be used with the CYBEX TOPAZ buggy. Please fully recline the backrest of the buggy. Please make sure the leg rest is in an upright position. (Refer to the CYBEX TOPAZ instruction manual) 2.
Página 8
Avertissement: La nacelle convient à des enfants qui ne peuvent pas s‘asseoir seule. – Utiliser uniquement le matelas fournit. – Utiliser uniquement le matériel CYBEX. – Vérifi er régulièrement les poignées ainsi que la base de la nacelle de toutes usures ou dommage éventuels.
Página 9
Attention: Avant chaque utilisation, s‘assurer que les adaptateurs sont correctement attachés. Afi n de protéger l‘enfant des rayons du soleil, utiliser le canopy de la poussette TOPAZ sur la nacelle. Détacher d‘abord la pochette du canopy et fi xer le canopy sur la nacelle.
Página 10
Waarschuwing: Onze draagmand is enkel geschikt voor kinderen die nog niet zonder hulp rechtop kunnen zitten. – Gebruik enkel de ingesloten matras voor deze draagmand. – Gebruik enkel originele CYBEX onderdelen. – Controleer de draagriemen en de basis van de draagmand regelmatig op schade en tekenen van slijtage.
Página 11
(Foto 3) Opgelet: Controleer voor ieder gebruik dat de adapter goed vastgemaakt is. Om het kind tegen zonlicht te beschermen, kan u de kap van de TOPAZ buggy op de draagmand installeren. Verwijder eerst het geïntegreerde zakje van de kap.
AVVERTENZA: utilizzabile soltanto per bambini non ancora in grado di mettersi da soli in posizione seduta. – Utilizzare soltanto il materassino in dotazione. – Utilizzare soltanto accessori originali CYBEX. – Verifi care regolarmente che i manici di trasporto e la base della navicella non presentino zone usurate o danneggiate.
Página 13
(foto 2). USO CON CYBEX TOPAZ 1. La navicella TOPAZ può essere utilizzata soltanto con il passeggino CYBEX TOPAZ. E‘ necessario reclinare completamente lo schienale e mettere l‘appoggiagambe in posizione rialzata (vedi manuale d‘uso di CYBEX TOPAZ).
ülni. – Csak a hozzátartozó matracot használja a mózekosárhoz. – Csak eredeti CYBEX felszereléseket használjon. – Ellenőrízze a vállpántokat és a mózest rendszeresen. Soha ne használja a terméket állítva. – A műanyag csomagolást azonnal távolítsa el. Veszélyeztetheti a ygemek életét.
Página 15
– A mózes langyos vízben kézzel mosható, miután a védő pántok, a matrac, és az alapzat el lett távolítva. – Kérjük olvassa el a tisztítási útmutatót a címkén. Az újrahasználat előtt hagyja a TOPAZ mózest tel- jesen megszáradni. A textilt a CYBEX tesztelte. Azonban erős esőzés esetén a víz beszivároghat a varráson keresztül, és vizes foltot hagyhat.
Página 16
Opozorilo: Prenosna posteljica je primerna samo za otroke, ki še ne znajo samostojno sedeti. – Prenosno posteljico uporabljajte samo z originalno žimnico. – Uporabljajte samo originalno Cybex opremo. – Vedno se prepričajte, da so trakovi za prenašanje in podstavek nepoškodovani in neobrabljeni.
Página 17
– Prosimo, da preberete navodila na etiketi. Pred ponovno uporabo pustite, da se posteljica dobro posuši. Uporabljeno blago je CYBEX prej preizkusil. Ne glede na to pa se lahko zgodi, da voda ob močnem deževju prodre skozi šive in nastanejo vodni madeži.
Página 18
Peligro: el capazo sólo es adecuado para niños que no pueden sentarse solos sin ayuda. – Utilice sólo el colchón proporcionado con el capazo. – Utilice sólo equipamiento original CYBEX. – Verifi que regularmente las cintas de transporte y la base por si se presentan daños o signos de desgaste.
Página 19
(Figura 2) USO EN LA CYBEX TOPAZ 1. El capazo TOPAZ puede utilizarse sólo con la silla de paseo TOPAZ. Por favor, recline completamente el respaldo de la silla y coloque el reposapiernas en posición horizontal (consulte el manual de instrucciones de la CYBEX TOPAZ) 2.
Perigo: a alcofa só é adequada para crianças que não se consigam levantar sem ajuda. – Utilize somente o colchão fornecido com a alcofa. – Utilize só o equipamento original CYBEX. – Verifi que regularmente se as alças de transporte e a base não apresentam danos ou sinais de desgaste.
Página 21
– Por favor, leia a etiqueta com as instruções de lavagem. Seque completamente a alcofa antes de o voltar a utilizar. Os tecidos foram testados pela CYBEX. Em todo o caso, em caso de chuva intensa a água pode infi ltrar-se através das costuras e causar manchas de humidade.
Página 22
CYBEX TOPAZ Carry Cot user manual WARNUNG 1. Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rollen oder sich auf Hände und Knie stützen kann. Höchstgewicht des Kindes 9 kg.