testo 480 Manual De Instrucciones
testo 480 Manual De Instrucciones

testo 480 Manual De Instrucciones

Equipo multifunción con sondas digitales
Ocultar thumbs Ver también para 480:

Publicidad

Enlaces rápidos

testo 480 · Equipo multifunción con sondas digitales
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 480

  • Página 1 480 · Equipo multifunción con sondas digitales Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Índice Índice Índice ......................3 Seguridad y eliminación ................. 5 2.1. Indicaciones sobre este manual ............5 2.2. Garantizar la seguridad ..............6 2.3. Protección del medio ambiente ............7 Especificaciones ..................7 3.1. Uso ....................7 3.2. Datos técnicos ................. 8 Descripción del producto ..............
  • Página 4 1 Índice 6.6.5. Medición WBGT ....................45 6.6.6. Medición PMV – PPD ..................46 6.6.1. Cálculo de la temperatura efectiva normal (NET) ..........50 6.6.2. Guardar valores medidos ................. 52 6.6.3. Impresión de valores de medición ..............53 6.6.4. Mostrar valores de medición ................53 6.6.5.
  • Página 5: Seguridad Y Eliminación

    2 Seguridad y eliminación Seguridad y eliminación 2.1. Indicaciones sobre este manual Identificación Símbolo Explicación Indicación de advertencia, nivel de peligro según la palabra utilizada: ¡Peligro! Posibilidad de lesiones corporales graves. ¡Precaución! Posibilidad de lesiones corporales leves o daños materiales. >...
  • Página 6: Garantizar La Seguridad

    > Realice únicamente los trabajos de mantenimiento del instrumento que vienen descritos en este manual respetando siempre los pasos indicados. Utilice solamente repuestos originales de Testo. > Los datos de temperatura de las sondas se refieren solamente al rango de medición de los sensores. No exponga las empuñaduras y los cables de alimentación a temperaturas...
  • Página 7: Protección Del Medio Ambiente

    Especificaciones 3.1. El testo 480 es un instrumento de medición para la parámetros relevantes para el clima. El testo 480 es especialmente adecuado para mediciones de confort para la evaluación de lugares de trabajo y mediciones del flujo en sistemas de ventilación y climatización y sus alrededores.
  • Página 8: Datos Técnicos

    3 para sondas digitales (circulación, humedad, temperatura, CO2, Lux, presión absoluta) Interfaces • Mini USB • Infrarojo para impresora de protocolos de testo • Tarjeta SD • Conexión de la fuente Capacidad de 1,8 GB (aprox. 60.000.000 valores de memoria interna medición)
  • Página 9 3 Especificaciones Características Valores Tamaño 81 mm x 235 mm x 39 mm Material de la ABS, elastómero termoplástico, carcasa polimetilmetacrilato Peso aprox. 435 g Clase de protección 30 (con sondas conectadas) Medición integrada (a 22 °C, ± 1 dígito) Características Valores Temperatura (TE...
  • Página 10 3 Especificaciones Características Valores El dato de precisión se refiere al momento inmediatamente después de la puesta a cero del sensor. En caso de mediciones de larga duración se recomienda el funcionamiento con alimentación de red y la batería cargada al máximo.
  • Página 11: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto 4.1. Visión global 4.1.1. Aparato de mano 1 Pantalla 2 Interfaz mini USB (lado derecho del instrumento) 3 Teclas de manejo y touchpad (panel de navegación) 4 Ranura para tarjetas SD (lado derecho del instrumento) 5 Sujeción magnética (lado trasero)
  • Página 12: Conexiones Del Instrumento E Interfaces

    Arriba 1 Terminales de enchufe para sondas digitales 2 Interfaz IR para impresiones con la impresora de protocolos testo (art. nº. 0554 0549) PRECAUCIÓN Peligro de lesiones debido al haz de rayos infrarrojos. > No enfocarlo a los ojos de ninguna persona.
  • Página 13: Teclas De Manejo

    4 Descripción del producto Abajo 1 Conexiones TE para sondas de temperatura tipo K 2 Conexiones para presión diferencial (indicación +/- en el instrumento) 3 Terminal de enchufe a la red 4 LED de estado terminal de enchufe a la red Estado Explicación La batería no se está...
  • Página 14: Funciones

    4 Descripción del producto Tecla Funciones ]. Deslizar el dedo por el touchpad de arriba abajo de manera constante: Desplazamiento de las imágenes hacia abajo. Deslizar el dedo por el touchpad de abajo a arriba de manera constante: Desplazamiento de las imágenes hacia arriba.
  • Página 15 4 Descripción del producto Símbolo Explicación Funcionamiento con batería recargable El símbolo de la batería muestra la capacidad que le queda a la batería recargable mediante el color y el nivel de llenado (verde = 5-100 %, rojo = < 5% ) Funcionamiento con alimentación de red Indicación de la capacidad restante de la batería: véase arriba...
  • Página 16: Primeros Pasos

    Operaciones previas al uso Primera carga de la batería La testo 480 se entrega con una batería parcialmente cargada. Antes del primer uso se debe cargar la batería por completo. 1. Conectar la fuente de alimentación al terminal de enchufe correspondiente (3).
  • Página 17 5 Primeros pasos La batería está completamente cargada: El LED de estado (4) está apagado. 3. Desconectar el instrumento de la red. Tras la primera carga de la batería, el instrumento está listo para usar. Conectar el equipo 1. Encender el instrumento mediante Aparece la pantalla de bienvenida.
  • Página 18 5 Primeros pasos Las sondas digitales no se pueden desconectar por descuido del instrumento gracias al sistema de enchufe push/pull (empujar y tirar). > Conectar los manguitos de presión en + y -. ¡Precaución! Peligro de lesiones si el manguito de presión salta del enchufe.
  • Página 19: Operaciones Básicas

    5 Primeros pasos La alimentación de corriente se realiza a través de la fuente y el proceso de recarga de la batería comienza automáticamente. 5.2. Operaciones básicas 5.2.1. Navegar por el menú 1. Pulsar Se abre la ventana Opciones. La función seleccionada se marca en blanco.
  • Página 20: Salir Del Menú

    5 Primeros pasos 5.2.3. Salir del menú > Pulsar [Esc]. Antes de que se borren datos introducidos o de medición aparece siempre un mensaje de seguridad que bien hay que confirmar mediante o bien Guardar y finalizar. > → 5.2.4. Cambiar pestaña >...
  • Página 21: Guardar Valores

    6 Utilización del producto Editor de entrada de datos 1. Seleccionar el valor (caracter) a modificar: 2. Aceptar valor: Opciones: > Cambiar entre mayúsculas y minúsculas: seleccionar. > Cambiar entre números y letras: o bien seleccionar > Introducir espacio: seleccionar. >...
  • Página 22 Cambiar/desactivar la contraseña • Nombre de sonda Si se olvida la contraseña es necesario dirigirse al servicio de atención al cliente de Testo. El aparato viene de fábrica sin protección por contraseña. Unidades Se puede escoger entre unidades ISO o EEUU.
  • Página 23: Ajustar La Visualización De La Medición

    6 Utilización del producto Símbolo Explicación Configuración Selección de la información adicional a impresión incluir en una impresión de valores de medición. Idioma/Language Se puede seleccionar el idioma del instrumento. Seleccione el idioma que mejor entienda. Reset de fábrica El instrumento vuelve a su estado original con los ajustes de fábrica: •...
  • Página 24: Visualización De Los Valores Medidos

    6 Utilización del producto Símbolo Explicación Visualización de En la visualización de los valores los valores medidos se pueden modificar los medidos diferentes parámetros de medición: • Editar parámetros de medición y unidades: Seleccionar línea con y activar ], véase Parámetros de medición calculados, página 24.
  • Página 25 6 Utilización del producto Caudal volumétrico de servicio Valor calculado a partir de la velocidad del aire medida multiplicada por la sección en condiciones reinantes en la aplicación (p.ej. 56 °C, 920 hPa). Caudal volumétrico normal Valor calculado a partir del caudal volumétrico de servicio y referido a los valores introducidos como datos normalizados (p.
  • Página 26: Pestaña De Favoritos

    6 Utilización del producto Menú de visualización: pulsar 4. Abrir 5. En el Menú de visualización seleccionar con el submenú Visualización de los valores medidos y abrir con 6. Seleccionar Introducir línea y confirmar con 7. En esta vista se selecciona el parámetro de medición y la unidad deseada: En el parámetro de medición acceder con a todos los...
  • Página 27: Menú De Sonda

    6 Utilización del producto 6.4. Menú de sonda Activar la función: > → Menú de sonda. Parámetros configurables Símbolo Explicación Amortiguación El tipo y la duración de la amortiguación (valor promedio se pueden ajustar individualmente. móvil) La amortiguación se puede activar y desactivar.
  • Página 28: Menú Del Explorador

    6 Utilización del producto Símbolo Explicación Ajuste humedad El ajuste de humedad se puede realizar para las siguientes sondas: • Sonda de humedad • Sonda IAQ • Sonda térmica de velocidad y humedad En el caso de la sonda térmica de velocidad y humedad es necesario activar la sonda antes del ajuste.
  • Página 29 6 Utilización del producto La estructura del explorador se puede editar mediante el programa EasyClimate y transferir de nuevo al instrumento. Crear carpeta nueva Una carpeta siempre se crea dentro de otra carpeta. Las carpetas sirven para crear una estructura y brindar una orientación sencilla dentro del archivo de medición.
  • Página 30 6 Utilización del producto Borrar lugar de medición: Borrar un lugar de medición > → existente, incluyendo todos los puntos de medición que contenga. Crear un nuevo punto de medición Un punto de medición siempre se crea en un lugar de medición. En el punto de medición se introducen los datos relevantes de la planta.
  • Página 31: Mediciones & Programas De Medición

    6 Utilización del producto Parámetros Explicación Potencia eléctrica La potencia eléctrica puede ajustarse en W, kW o BtU/h. Este dato representa un carácter netamente informativo y no se incorpora en ningún resultado de medición. 4. Finalizar introducción de datos: → Guardar y finalizar.
  • Página 32: Retener Valores De Medición

    6 Utilización del producto • Para algunos parámetros de medición es necesario ajustar parámetros de cálculo adcionales para obtener resultados de medición correctos, véase Realizar ajustes, página 21 • Para permitir un procesamiento fiable de los datos, el tamaño de los valores medidos que se van a guardar está limitado a 1 millón de valores individuales por cada protocolo de medición.
  • Página 33 6 Utilización del producto Fijar parámetros. Parámetro Explicación Nombre Nombre con el que se guardará el programa de medición en el explorador. Punto de medición Punto de medición al que va asociado el programa de medición. • Continua: cálculo de un valor medio Tipo de medición durante un intervalo de tiempo determinado...
  • Página 34: Medición De Rejilla

    Para la medición de flujo de aire y caudal volumétrico en sistemas de ventilación y climatización hay diferentes posibilidades. Estas se diferencian sobre todo en el rango de medición. Para el testo 480 hay tres sondas de caudal diferentes: •...
  • Página 35: Presión Absoluta

    6 Utilización del producto Seleccionar el punto de medición adecuado Una condición muy importante para una medición exacta es la idoneidad del punto de medición. Es necesario respetar las distancias mínimas a posibles fuentes de interferencias. • La distancia a fuentes de interferencias situadas hacia arriba en la corriente de, como mínimo, seis veces el diámetro hidráulico Dh = 4A/U (A: sección del canal, U: perímetro del canal).
  • Página 36: Colocación

    El número de p Punto de medición depende puntos de medición de la distancia al lugar de interferencia y de las irregularidades de la sección. Encontrará más información en la guía de Testo Mediciones de climatización para expertos. Posición agujero Según la accesibilidad al canal seleccionar la posición agujero con...
  • Página 37 6 Utilización del producto > En caso de que la medición no comience automáticamente: Guardar y finalizar. Seleccionar → Realizar medición ✓ Se han completado todos los puntos para preparar medición. 1. Posicionar la sonda en el punto de la medición de rejilla representado en la pantalla.
  • Página 38: Medición Turbulencia

    6 Utilización del producto puede repetir la medición completa → ]→ Repetir medición HVAC. Guardar y finalizar. 5. Cerrar el programa de medición: → La visualización cambia automáticamente en la visualización del protocolo de medición. El protocolo de medición está guardado en el explorador bajo el punto de medición seleccionado.
  • Página 39: Medición De Tubo De Pitot

    6 Utilización del producto Se abre la ventana de cálculo del grado de turbulencia. 4. Iniciar medición: Se inicia la medición de la turbulencia, que dura unos 180 s pero se puede detener antes. Una vez que ha concluido la medición: Visualización del grado �...
  • Página 40: Mediciones Con El Embudo

    6 Utilización del producto Para tubos de otros fabricantes consulte el factor de Pitot en el manual de instrucciones o consulte al proveedor. Para la realización de la medición véase Programa de medición, página 32 o bien véase Medición de rejilla, página 34. 6.6.1.
  • Página 41: Medición De La Presión

    Ejecutar la medición conforme a estas indicaciones. 6.6.2. Medición de la presión El testo 480 dispone de un sensor de presión absoluta y diferencial interno. Los valores de presión aparecen en la pestaña Int. 1. Conectar los manguitos de presión para la medición de presión diferencial (2) en + y -.
  • Página 42: Medición Del Caudal Volumétrico Mediante Presión Diferencial Y Factor K

    Realizer ajustes disponible a partir de la versión de firmware 1.10. • El testo 480 puede determinar el caudal volumétrico mediante la medición de la resistencia de referencia y la introducción del llamado factor k. Este es un procedimiento bastante sencillo, sobre todo al hacer ajustes en el paso de aire, ya que el instrumento de medición puede mantenerse conectado durante el ajuste, con lo...
  • Página 43 Pa, ésta puede introducirse directamente sin conversión en el testo 480. Si el factor k especificado se basa en otra unidad de presión, necesita ser convertido antes de introducirlo en el Testo 480: Factor de Unidad presión conversión...
  • Página 44 6 Utilización del producto Parámetros Explicación Factor de Pitot Entrada opcional, el parámetro no se considera para este cálculo. Geometría de canal Seleccionar con la función factor k/caudal volumétrico. Introducir el factor k específico para el componente. Seleccionar la unidad de caudal volumétrico para la cual el fabricante definió...
  • Página 45: Medición De Co

    6 Utilización del producto 6.6.4. Medición de CO • La sonda de CO mide la presión absoluta. El valor de CO mostrado es por lo tanto automáticamente un valor compensado con el valor de la presión absoluta. • Debido al sensor, la sonda tiene un consumo eléctrico relativamente alto.
  • Página 46: Medición Pmv - Ppd

    6 Utilización del producto 1. Encender el aparato. Seleccionar el punto de medición adecuado Los ajustes realizados en el punto de medición no afectan al resultado de medición. Realizar la medición ✓ Se han completado todos los puntos para preparar medición. 1.
  • Página 47 ISO 7730. La temperatura de radiación promedio (mean radiant temperature) necesaria para el cálculo PMV - PPD se calcula en el testo 480 a partir de los parámetros de medición temperatura de globo, temperatura ambiente y velocidad del aire. La fórmula se basa en la convección forzada y es válida para un bulbo normalizado de...
  • Página 48 6 Utilización del producto Parámetro a introducir "ropa" Parámetro Parámetro en Explicación en clo m2K/W 0 – 0,02 sin ropa 0,03 – 0,29 0,005 – 0,045 Ropa interior 0,30 – 0,49 0,046 – 0,077 Pant. cortos y camiseta 0,50 – 0,79 0,078 –...
  • Página 49 6 Utilización del producto • Sonda de humedad (0636 9743), como alternativa sonda IAQ (0632 1543) • Sonda de confort (0628 0143) • Soporte (0554 0743) Preparación de la medición ✓ Termómetro de globo, sonda de humedad y sonda de confort conectados y montados en el soporte.
  • Página 50: Cálculo De La Temperatura Efectiva Normal (Net)

    6 Utilización del producto Representación gráfica 1 Eje PPD, escala de 0% a 100% 2 Eje PMV, escala de -3 a +3 3 Zona verde de la línea característica de -0,5 a 0,5 PMV 4 Punto calculado a partir de PPD y PMV. 5 Zona crítica de la línea característica Fórmula para la representación PPD = 100-95*exp(-0,03353*PMV...
  • Página 51 6 Utilización del producto • Temperatura de radiación en °C = t (opcional) • Temperatura ambiente en °C = t • Humedad ambiental en %HR = RH t • Velocidad del aire en m/s = v Recomendamos utilizar las siguientes sondas: •...
  • Página 52: Guardar Valores Medidos

    6 Utilización del producto Durante la medición se calculan los valores a partir de los valores de medición actuales. Tras la medición se realiza el cálculo a partir de los valores promedio. → Guardar y finalizar El protocolo de la medición se guarda bajo el punto de medición seleccionado.
  • Página 53: Impresión De Valores De Medición

    Desde el modo de medición ✓ La impresora testo (0554 0549) está encendida. ✓ La pestaña deseada está seleccionada. 1. Alinear las interfaces IR en la parte superior del testo 480 y la impresora testo. → Seleccionar Imprimir. Se muestra la vista de medición seleccionada y Se crea una impresión de los valores de medición actualmente...
  • Página 54: Transmitir Valores De Medición

    5 Eje x específico de la magnitud concreta en el mismo color que el valor de medición representado gráficamente 6.6.5. Transmitir valores de medición Para la visualización y evaluación de los resultados de medición en el ordenador se necesita el programa testo EasyClimate.
  • Página 55: Mantenimiento Del Producto

    3. Para la lectura de los datos del instrumento a través del programa testo EasyClimate y el procesado de datos, véase el manual del programa testo EasyClimate. Mantenimiento del producto Limpiar el instrumento >...
  • Página 56: Actualización Del Firmware

    7 Mantenimiento del producto Como valor de referencia para el cálculo del offset para un ajuste de humedad se utiliza el set de ajuste Testo. El ajuste de humedad se puede realizar para las siguientes sondas: • Sonda de humedad •...
  • Página 57: Consejos Y Ayuda

    > Mantenerse dentro del rango de medición admisible. En lugar del parámetro de El sensor del instrumento está medición se ilumina ----- estropeado. > Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Testo.
  • Página 58: Accesorios Y Repuestos

    2. Encender el instrumento mediante Si no se han resuelto sus dudas, diríjase por favor a su distribuidor o al servicio de atención al cliente de Testo. Encontrará los datos de contacto en la solapa posterior de este documento o en el sitio web www.testo.com/service-contact.
  • Página 59: Descripción

    Testovent 415 embudo de medición de 0554 0415 caudal volumétrico, Ø 210 mm/190 x 190 mm, incluye bolsa de transporte Impresora rápida testo con interfaz infrarroja 0554 0549 sin cables, 1 rollo de papel térmico y 4 pilas mignon Encontrará una lista completa de todos los accesorios y piezas de recambio en los catálogos y folletos de productos o en Internet en:...
  • Página 60 0970 4800 es 08...

Tabla de contenido