Publicidad

Enlaces rápidos

HDS 7/9-4 M/MX
HDS 7/10-4 M/MX
HDS 7/12-4 M/MX
HDS 8/18-4 M/MX
HDS 9/18-4 M/MX
HDS 10/20-4 M/MX
HDS 12/18-4 S/SX
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59648830
03/15
7
25
43
63
83
101
120
140
157
174
192
210
230
248
269
287
305
323
342
361
379
397
415
435
453
471
489

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HDS 7/9-4 M/MX

  • Página 1 HDS 7/9-4 M/MX HDS 7/10-4 M/MX HDS 7/12-4 M/MX HDS 8/18-4 M/MX HDS 9/18-4 M/MX HDS 10/20-4 M/MX HDS 12/18-4 S/SX Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina...
  • Página 3 MX/SX 28 29 30 31 32...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Antes del primer uso de su apa- Protección del medio rato, lea este manual original, ambiente actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados para propietario posterior. el embalaje son reciclables y re- –...
  • Página 8: Resumen

    32 Cierre del capó Resumen 33 Recipiente de aceite 34 Regulación de la presión/caudal de la Elementos del aparato unidad de bomba. Figura 1 35 Tornillo purgador de aceite 1 Capó del aparato 36 Válvula de retención del sistema de ab- 2 Soporte para la lanza dosificadora (por sorción de detergentes ambos lados)
  • Página 9: Símbolos En El Aparato

    Requisitos para la calidad del agua: Símbolos en el aparato CUIDADO Sólo se puede utilizar agua limpia como Los chorros a alta presión pue- medio de alta presión. La suciedad provo- den ser peligrosos si se usan in- ca desgasto prematuro o sedimentos en el debidamente.
  • Página 10: Dispositivos De Seguridad

    – El dispositivo calefactor del aparato es Válvula de seguridad una instalación calefactora. Las instala- ciones calefactoras deben revisarse re- – La válvula de seguridad se abre cuando gularmente según las normativas na- la válvula de rebose o el presóstato es- cionales correspondientes.
  • Página 11 Cambiar la botella del producto de Llenar de combustible cuidado del sistema PELIGRO Nota: Presionar bien la botella al insertarla Peligro de explosiones. Llenar sólo con ga- para que el cierre se perfore. No extraer la sóleo o fuel ligero. No deben emplearse botella antes de que se vacíe.
  • Página 12: Montar La Manguera De Alta Presión De Repuesto (Aparatos Sin Enrollador De Mangueras)

     Aparato con enrollador de mangueras: Aspirar agua del depósito Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual. Si desea aspirar agua de un depósito exter- CUIDADO no es necesario realizar la siguiente modi- Recoger siempre del todo la manguera de ficación del aparato: alta presión.
  • Página 13: Toma De Corriente

    Toma de corriente Instrucciones de seguridad – Valores de conexión: véase la placa de ADVERTENCIA características y datos técnicos. Si se utiliza el aparato durante un período – La conexión eléctrica debe ser realiza- de tiempo largo, se pueden producir pro- da por un electricista y cumplir la norma blemas de circulación en las manos provo- CEI 60364-1.
  • Página 14: Tipos De Servicio

    Tipos de servicio  Sustituir la boquilla de alta presión (acero) por una boquilla de vapor (la- tón) (véase "Funcionamiento con va- por"). Ajustar la presión de trabajo y el caudal Regulación de la presión/caudal de la unidad de bomba ...
  • Página 15: Limpieza

    Servicio con agua caliente Limpieza PELIGRO  Ajustar la presión/temperatura y con- Existe peligro de escaldamiento. centración de detergente en función de  Ajustar el regulador de temperatura a la la superficie a limpiar. temperatura deseada. Nota: Dirigir pimero el chorro a alta presión Funcionamiento con vapor desde una mayor distancia hacia el objeto a limpiar, con el fin de evitar causar daños...
  • Página 16: Almacenamiento

     Conectar la bomba mediante el inte- Dejar salir agua rruptor principal brevemente (unos 5  Desatornillar la manguera de abasteci- segundos). miento de agua y la manguera a alta  Sacar el enchufe de la toma de corrien- presión. te sólo con las manos secas.
  • Página 17: Intervalos De Mantenimiento

     Ponga el interruptor del aparato en "0/ Trabajos de mantenimiento OFF".  Cerrar el abastecimiento de agua. Limpie el tamiz en la conexión del agua  Abrir la pistola pulverizadora manual.  Retire el tamiz.  Conectar la bomba mediante el inte- ...
  • Página 18: Ayuda En Caso De Avería

    Nota: Las burbujas de aire deben poder Piloto de control del motor desaparecer. Tipo de aceite y cantidad de llenado, ver 1 parpadeo datos técnicos. – Fallo del relé Ayuda en caso de avería  Ponga el interruptor del aparato en "0/ OFF".
  • Página 19: Piloto De Control Revisión

    4 parpadeos El aparato no genera presión – Sensor de temperatura defectuoso – Aire en el sistema  Avisar al servicio técnico. Purgar el aire de la bomba: Piloto de control revisión  Poner la válvula dosificadora en la posi- ción "0".
  • Página 20: Garantía

    El aparato no succiona detergente Servicio de atención al cliente  Deje en marcha el aparato con la válvu- Si la avería no se puede solucionar el la dosificadora de detergente abierta y aparato debe ser revisado por el servi- el suministro de agua cerrado hasta cio técnico.
  • Página 21: Declaración De Conformidad Cees

    TRD 801 conformo Declaración de conformidad Nombre del centro mencionado: Para 97/23/CE Por la presente declaramos que la máqui- TÜV Rheinland Industrie Service GmbH na designada a continuación cumple, en lo Am Grauen Stein que respecta a su diseño y tipo constructi- 51105 Köln vo, así...
  • Página 22: Datos Técnicos

    Datos técnicos HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Categoria de protección IPX5 IPX5 IPX5 Clase de protección Impedancia de red máxima permitida (0,321+ j0,200) Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.)
  • Página 23 HDS 8/18 HDS 8/18 HDS 9/18 HDS 9/18 Conexión de red Tensión Tipo de corriente 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Categoria de protección IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Clase de protección Impedancia de red máxima permitida Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °C...
  • Página 24 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 HDS 12/18 Conexión de red Tensión Tipo de corriente 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Categoria de protección IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Clase de protección Impedancia de red máxima permitida (0,169+ (0,169+ (0,163+...
  • Página 25: Inspecciones Repetitivas

    Inspecciones repetitivas Nota: Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspección de los requisi- tos nacionales correspondientes del país donde está operativo el aparato. Inspección llevada a Inspección exterior Inspección interior Inspección de re- cabo por: sistencia Nombre Firma de la persona Firma de la persona Firma de la persona cualificada/fecha...
  • Página 29 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido