Página 1
Remove the Right side end-cap with a Phillips screwdriver. Clé Llave Control Key Clé de Contrôle Llave de Control Lock Core serrure Cerradura • Align the holes • hold the cap in place and insert the pin. • Attach the "e" clip. insert the cable end completely into the arm.
Página 2
stow lock when not in use. Lock the lock. insert control key and remove core with control key. • insert the flat- edged control key into the new lock core. • Push the core all the way into the housing. important—...
Página 3
enlever le capuchon d’origine (à la droite) avec un tournevis Phillips. • Aligner les trous. • tenir le capuchon et enfiler la broche. • Mettre en place la bague élastique. enfiler le bout du câble complètement dans le bras. • Passer le câble autour du cadre du dernier vélo.
Página 4
Ranger la serrure dans le capuchon quand elle ne sert pas. Verrouiller la serrure. insérer la clé de contrôle et enlever la serrure avec la clé de contrôle. • enfoncer la clé de contrôle à rebords droits dans la nouveau serrure.
Página 5
Quite el capuchón del extremo derecho con un destornillador Phillips. • Alinee los agujeros. • sostenga el capuchón en su lugar e introduzca el pasador. • instale el clip en “e”. introduzca completamente el extremo del cable en el brazo. • enrolle el cable alrededor del cuadro de la última bicicleta.
Página 6
guarde el cerrojo cuando no lo utilice. tranque el cerrojo. inserte la llave de control y retire el tambor con dicha llave. • introduzca la llave de control sin número en la nuevo cerradura Lock Core. • serrure bien au fond du logement.
Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “Mientras dure el romance” de Yakima. Para obtener una copia de esta garantía, visíte www.yakima.com, envíe un correo electrónico a yakwarranty@ yakima.com o llame al (888) 925-4621 ¡...