Stahl SolConex 8579/31 Serie Manual De Instrucciones

Toma corriente mural, 63 a
Ocultar thumbs Ver también para SolConex 8579/31 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

SolConex
toma corriente mural, 63 A
Serie 8579/31
Manual de instrucciones
Additional languages r-stahl.com
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stahl SolConex 8579/31 Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com SolConex toma corriente mural, 63 A Serie 8579/31...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones generales ..................3 Fabricante ......................3 Indicaciones relativas al manual de instrucciones ..........3 Otros documentos ....................3 Conformidad con las normas y disposiciones .............3 Explicación de los símbolos ................4 Símbolos en el presente manual de instrucciones ..........4 Indicaciones de advertencia ................4 Símbolos en el aparato ..................5 Instrucciones de seguridad .................5 Conservación del manual de instrucciones ............5...
  • Página 3: Indicaciones Generales

    Documentos en otros idiomas, véase r-stahl.com. Conformidad con las normas y disposiciones Certificados y declaración de conformidad CE: véase r-stahl.com. El aparato cuenta con una homologación IECEx. Encontrará más información sobre el certificado en la página web de IECEx: http://iecex.iec.ch/ Otros certificados nacionales se encuentran disponibles para su descarga en el siguiente enlace: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
  • Página 4: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos Símbolos en el presente manual de instrucciones Símbolo Significado Indicaciones y recomendaciones para el uso del dispositivo Peligro general Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva Indicaciones de advertencia Es importante que cumpla con las indicaciones de advertencia para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento.
  • Página 5: Símbolos En El Aparato

    Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales. R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
  • Página 6: Utilización Segura

    • Si las condiciones de funcionamiento no están recogidas en los datos técnicos del dispositivo, consulte inmediatamente a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Asegúrese de que el dispositivo no presente daños. • No nos responsabilizamos de los daños surgidos por un mal uso o uso indebido, así...
  • Página 7: Construcción Y Funcionamiento Del Dispositivo

    Construcción y funcionamiento del dispositivo Construcción y funcionamiento del dispositivo PELIGRO ¡Peligro de explosión por uso no conforme a lo previsto! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Emplear el aparato solo conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones.
  • Página 8 Datos técnicos Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de servicio máx. 690 V Frecuencia 0 ... 60 Hz (con frecuencias > 100 Hz reducción a 50 A necesaria) Tolerancia de -10 ... +10 % tensión Corriente de servicio 63 A Tensión de Hasta 750 V aislamiento de referencia...
  • Página 9 Datos técnicos Datos técnicos Datos mecánicos Número de polos 3P + ¿, 3P + N + ¿ (conductor N no conmutado) Contactos auxiliares Versión estándar 8080/1-1: 1 contacto NC + 1 contacto NA en la caja de montaje izquierda Contacto NA conectado atrasado Contacto NA desconectado adelantado (>...
  • Página 10: Transporte Y Almacenamiento

    20 ºC M25x1,5 1,5 Nm Para más datos técnicos, consulte r-stahl.com. Transporte y almacenamiento • Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. • Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones.
  • Página 11: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación Montaje e instalación Medidas / medidas de fijación Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones 04508E00 8579/31 Disposición del casquillo de contacto de protección Ubicación: posición horaria; vista: parte delantera de la toma de corriente 02395E00 201303 / 8579612300 SolConex toma corriente mural, 63 A...
  • Página 12 Montaje e instalación Disposición de los casquillos de contacto e identificación de los bornes 3P + ¿ 3P + N + ¿ 06556E00 06555E00 Disposición de los casquillos de contacto e identificación de los bornes en la posición de 6 h (vista desde la parte delantera de la toma de corriente de cuello hacia los casquillos de contacto) Color distintivo y disposición de los casquillos de contacto e identificación de los bornes Número...
  • Página 13: Montaje / Desmontaje, Posición De Funcionamiento

    Montaje e instalación Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento 7.2.1 Montaje El aparato está indicado para su uso en interiores y exteriores. • En caso de utilizarse en el exterior, equipar el envolvente y el equipo eléctrico protegido contra explosiones con un techo o pared protectores. Posición de utilización •...
  • Página 14 • Introducir la llave del contacto auxiliar (n.º de art. 201909) entre el contacto auxiliar y la tapa del interruptor con el logotipo de Stahl hacia arriba (!). • Sacar el contacto auxiliar junto con la llave del contacto auxiliar.
  • Página 15 Montaje e instalación Contactos auxiliares en circuitos eléctricos Ex i Si los contactos auxiliares del tipo 8080/1 se utilizan en circuitos eléctricos Ex i, estos deberán contar con una cubierta (nº de art. 169683). La instalación por parte del cliente de un contacto auxiliar de seguridad intrínseca solo está...
  • Página 16: Instalación

    Montaje e instalación Instalación PELIGRO ¡Peligro de explosión por insuficiencia de medidas de protección! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Mediante la selección adecuada de los conductores debe asegurarse que no se sobrepasen las temperaturas máximas admisibles de los conductores. •...
  • Página 17 Montaje e instalación • Aflojar la tuerca de caperuza (6). • Retirar la protección antipolvo (5). • Opcional: retirar el inserto de junta reducida (4b). • Introducir el cable por el prensaestopas. • Apretar la tuerca de caperuza (6). 15727E00 Leyenda 2 = anillo de junta 4b = inserto de junta reducida (IJR)
  • Página 18: Abrir Y Cerrar El Envolvente

    Puesta en servicio 7.3.1 Abrir y cerrar el envolvente Apertura de la carcasa • Aflojar los tornillos de la tapa. • Retirar la tapa con el mando rotativo. En estado abierto, la rueda dentada del interruptor no se puede conmutar, ya que con una posición errónea de la rueda dentada no está...
  • Página 19: Funcionamiento

    Si se ha extraído el conector, bloquear la tapa abatible con el anillo de bayoneta. Deben utilizarse exclusivamente enchufes del tipo 8579/12 de la empresa R. STAHL. Cerrar con candado El mando rotativo para conmutar la toma de corriente puede bloquearse con un candado (diámetro máx.
  • Página 20: Trabajos De Mantenimiento

    ¡Peligro de explosión por reparación inadecuada! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Las reparaciones en los aparatos solo pueden ser realizadas por R. STAHL Schaltgeräte GmbH. PELIGRO ¡Peligro de explosión por reparaciones realizadas de forma incorrecta! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.
  • Página 21: Devolución Del Dispositivo

    • En «Soporte» > «Formular RMA» > Seleccionar «Solicitar certificado RMA». • Cumplimentar el formulario y enviar. Se confirmará la recepción. El servicio de atención al cliente de R. STAHL se pondrá en contacto con usted. Tras la consulta recibirá un certificado RMA.

Tabla de contenido