Verstärkung wahrscheinlich zu stark. Drehen Sie
dann am Verstärkungsregler Gain Control,
solange bis die Störungen verschwinden.
4.
Empfang von digitalterrestrischen Programmen
(DVB-T & DAB): Um einen bestmöglichen
Empfang
zu
gewährleisten,
sicherstellen, dass zwischen dem Sender und
Ihrer
Empfangsantenne
Hindernisse stehen. Es ist u.U. empfehlenswert,
die Antenne in Fensternähe aufzustellen, ggf.
verwenden Sie dazu ein handelsübliches 75
Antennenverlängerungskabel. Drehen Sie den
Verstärkungsregler Gain Control auf Minimum,
gegen den Uhrzeigersinn, und verstärken Sie das
Antennensignal durch Rechtsdrehung solange bis
Sie
einen
optimalen
Digitalkanälen haben.
5.
Drehen Sie den Regler Gain Control & ON/OFF
nach links auf OFF, um den Antennenverstärker
auszuschalten.
(F) Notice d'emploi
Cette antenne d'intérieur vous permet de recevoir des
émissions locales de radiotélévision analogique et
numérique.
Notice de sécurité
N'utilisez l'antenne qu'en intérieur.
•
N'utilisez pas l'antenne en plein air ou dans un
•
local humide.
Retirez toujours la fiche secteur avant le
•
nettoyage.
En cas de panne, veuillez faire réparer l'appareil
•
par un professionnel.
Installation et raccordement
1.
Placez l'antenne sur ou à proximité de votre
téléviseur, votre poste de radio et/ou votre
récepteur TNT.
2.
Raccordez le câble d'antenne (v. Fig. 1 To TV
cable) à la prise d'antenne « antenna input » de
votre téléviseur, votre poste de radio, votre
appareil d'enregistrement ou votre récepteur
numérique. – Remarque : pour le raccordement
d´un poste de radio éventuellement demandez un
adaptateur IEC. – Pour le raccordement d'un
poste de radio et d'un téléviseur ou d'un Set Top
Box, il vous faut, comme illustré en Fig. 2, un
adaptateur d'antenne à 2 voies ainsi que 2 câbles
d'antenne courts, disponibles dans le commerce
spécialisé.
3.
Raccordez un autre signal, par ex. de télévision
par câble, à la prise EXT...
4.
Branchement
secteur :
raccordez le
d'alimentation de l'antenne à une prise de courant
de 230 - 240 V.
Alimentation à bord par ex. d'une caravane ou
d'un bateau : raccordez à la prise Power Input
Jack la fiche creuse adaptée d'un adaptateur
voiture universel pour branchement sur allume-
cigare, par ex. Vivanco CPA 801R. Assurez-vous
que l'adaptateur est réglé sur 12 V, et que la
polarité est réglée sur + (interne).
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de
Utilisation
Pour obtenir la meilleure qualité du son et de l'image :
1.
Mettez en marche l'amplificateur de l'antenne en
tournant le régulateur Gain Control & ON/OFF
dans le sens des aiguilles d'une montre. V. Fig. 1.
müssen
Sie
2.
Réception analogique en VHF/FM : réglez votre
téléviseur sur un canal VHF ou votre poste de
möglichst
wenige
radio sur un canal FM, puis changez la longueur
et l'angle des antennes télescopiques VHF
Antenna jusqu'à obtenir la meilleure réception.
3.
Réception analogique en UHF : réglez votre
téléviseur sur un canal UHF ou votre poste de
radio sur un canal DAB, puis changez l'angle et
l'inclinaison de l'antenne en anneau UHF UHF
Antenna jusqu'à obtenir la meilleure réception.
empfang
auf
allen
– Tournez le régulateur de l'amplificateur Gain
Control pour optimiser l'image et le son. Au cas
où le cadre de l'image défilerait à l'écran ou qu'il y
aurait l'effet neige, une amplification excessive
peut en être la cause. Le cas échéant, tournez le
régulateur de l'amplificateur Gain Control jusqu'à
ce le problème disparaisse.
4.
Réception de programmes numériques terrestres
(TNT & DAB) : pour obtenir la meilleure réception,
assurez-vous qu'il y a aussi peu d'obstacles que
possible entre l'émetteur et votre antenne de
réception. Il est éventuellement recommandé de
placer l'antenne à proximité d'une fenêtre. Pour
ce faire, utilisez au besoin un câble de rallonge
d'antenne
régulateur de l'amplificateur Gain Control dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour
mettre l'amplification au minimum, puis amplifiez
le signal d'antenne en tournant le régulateur vers
la droite jusqu'à obtenir un signal optimal sur tous
les canaux numériques.
5.
En le tournant vers la gauche, positionnez le
régulateur Gain Control & ON/OFF sur OFF pour
arrêter l'amplificateur de l'antenne.
(E) Instrucciones de uso
Mediante esta antena interior puede recibir programas
de radio y TV locales analógicos y digitales.
Advertencias de seguridad
Sólo se debe emplear la antena en el interior.
•
¡No emplee esta antena al aire libre o en salas
•
húmedas.
Antes de limpiarla, debe separar la antena de la
•
red.
Caso que se originen interferencias, consulte a un
•
especialista para dejar reparar el aparato.
cordon
Posicionamiento y conexión
1.
Posicione la antena encima o cerca de su
televisor, radio y/o del receptor DVB-T.
2.
Conecte el cable de antena – v. fig. 1 To TV cable
– al casquillo de entrada de antena "antenna input"
de su TV, radio, grabador o receptor digital.
– Nota: Para conectar una radio, puede que sea
necesario emplear un adaptador IEC.- Para poder
conectar radio y televisor o un Set Top Box, seg.
fig. 2 es necesario emplear un adaptador de 2 vías
y 2 cables de antena cortos adquiribles en el
comercio especializado.
standard
de
75
.
Tournez le
3