Importante! Aplicar sobre superficies planas y lisas, evitando las juntas de unión entre baldosas.
ES
No aplicar sobre superficies pintadas. Asegurar que la baldosa este bien fijada. Una vez el artículo
se ha colocado en la pared, no se puede cambiar su posición.
Important! Apply on smooth and plain surfaces, avoiding the union joints between tiles. Do not
apply on painted surfaces. Make sure that the tile is well fixed. When the item is correctly placed
EN
on the wall, you cannot change its position.
Attention! Appliquer sur des surfaces planes et lisses, évitant les joints entre les carreaux.
FR
Ne pas utiliser sur des surfaces peintes. S'assurer que le carreau soit bien fixé. Une fois
l'article accroché au mur, on ne peut pas modifier sa position.
Limpiar la superficie de apoyo con la toallita de alcohol
1
ES
suministrada.
Clean the support's surface with the delivered alcohol
EN
wipe.
FR
Nettoyer la surface avec le tampon imbibé d'alcool fourni.
Reinigen Sie die Anbringfläche mit dem anbei gefügten
DE
Alkoholtupfer.
Pulire la superficie di contatto con l'alcool in dotazione.
IT
Limpar a superficie de apoio com a toalhita de álcool
PT
fornecida.
3
5
B
A
2050103D
2050153D
1
1
2
B
9
8
7
6
5
A
4
3
2
1
3
7
1
*
1h
1
2
ES
EN
REMOVE THE ARTICLE
EXTRACCIÓN DEL ARTÍCULO
1
ARCHITECT
Quitar la protección del soporte.
ES
No tocar el adhesivo con las manos.
Remove the support's protection.
EN
Do not touch the adhesive with your hands.
Enlever la protection du support.
FR
Ne pas toucher l'adhésif avec les doigts.
Das Schutzpapier vom Klebeband abziehen.
DE
und nicht mit den Fingern berühren.
Togliere la protezione adesiva.
IT
Non toccare con le dita.
Retirar a proteção do suporte.
PT
Não tocar o adesivo com as mãos.
Colocar la pieza de plástico rojo en el soporte.
ES
Hacer coincidir los agujeros con el soporte.
Place the red plastic piece on the support.
EN
Make the holes correspond with the support.
Placer la pièce en plastique rouge dans le
FR
support. Aligner les trous avec le support.
D a s r o t e P l a s t i k t e i l i n d i e B e f e s t i g u n g
DE
a u f s e t z e n D i e L ö c h e r m ü s s e n m i t d e r
B e f e s t i g u n g ü b e r e i n s t i m m e n .
Collocare il pezzo di plastica rosso nei supporti .
IT
Fate coincidere gli spigoli con il supporto.
Colocar a peça de plástico vermelha no suporte.
PT
Fazer coincidir os orifícios com o suporte.
9
8
B
7
6
5
4
3
A
2
1
ES
Transcurrida 1h ya se puede montar el artículo.
After 1 hour it is possible to assemble the item.
EN
3
FR
Après 1 h, l'article peut être monté.
2
Nach 1 Std. kann der Artikel wieder angebracht werden.
DE
IT
Trascorsa 1 ora si può montare l'articolo.
Decorrida 1 h já se pode instalar o artigo.
PT
FR
EXTRACTION DE L'ACCESSOIRE
ES
2
EN
FR
DE
IT
PT
ADVERTENCIA
WARNING
Wichtig! Nur auf glatte und ebene Oberflächen anbringen. Lackierte Oberflächen vermeiden.
Nicht auf die Fliesenfuge setzen. Stellen Sie sicher, dass die Fliesen fest an der Wand
DE
befestigt sind. Ist der Artikel einmal an der Wand befestigt, kann seine Position nicht mehr
verändert werden.
Importante! Applicare su superfici lisce o piane, evitando le fughe tra le piastrelle. Non
utilizzare su superfici verniciate. Assicurarsi che la superficie sia stabile. Una volta che
IT
l'articolo è stato incollato al muro, non sarà più possibile spostarlo.
Importante! Aplicar sobre superficies planas e lisas, evitando as juntas de união entre o
revestimento. Não aplicar sbre superficies pintadas. Assegurar que o revestimento está
PT
bem fixo. Uma vez que o artigo esteja colocado na parede, não se pode mudar a sua posição.
2
4
2 sg.
6
1. Abrir la jeringa tirando de los extremos según figura 1,
2. Inyectar LENTAMENTE el material por el agujero indicado (A) hasta que el material sea
ES
visible por el orificio pequeño sin que sobresalga (B).
3. Retirar pieza de plástico roja cuidadosamente (Cuando proceda). Limpiar restos de cola
si es necesario con la toallita de alcohol.
1. Open the syringe by pulling the ends according to figure 1.
2. SLOWLY inject the material through the indicated hole (A) until the material is visible in
EN
the small hole without sticking out (B).
3. Remove the red plastic piece carefully (when appropriated). Clean the glue residues if
necessary with the delivered alcohol wipe.
1.Ouvrir la seringue en tirant sur les deux extrêmes comme sur la figure1
2.Injecter LENTEMENT le matériau par le trou indiqué (A) jusqu'à ce qu'il soit visible dans
FR
le petit trou sans qu'il dépasse (B)
3.Retirer soigneusement la pièce en plastique rouge. Essuyer les résidus de colle si
nécessaire avec le tampon d'alcool fourni.
9
8
1.Wie auf der Abbildung 1, seitlich an der Spritze ziehen um diese zu öffnen
9
7
8
2.Material in das angegebne Loch LANGSAM injizieren (A) bis es durch das kleine Loch (B)
7
6
6
DE
sichtbar ist.
5
5
4
3. Vorsichtig das rote Plastikteil entnehmen (wenn notwendig). Klebereste mit dem
3
4
2
Alkoholtupfer entfernen.
1
3
2
1. Aprire la siringa tirando gli estremi come raffigurato.
1
2. Iniettare lentamente il materiale attraverso il buco indicato(A), finchè il materiale non
IT
sarà fuoriuscito dal secondo buco (B).
3. Rimuovere il pezzo in plastica rosso. Pulire il resto dalla colla con l'alcool.
1. Abrir a seringa retirando as extremidades segundo figura 1.
2. Injectar LENTAMENTE o material pelo orificio indicado (A) até que o líquido seja visível
pelo orificio pequeno sem que este sobressaia.
PT
3. Retirar a peça de plástico vermelha cuidadosmente (Quando proceder). Limpar os restos
de cola se necessário com a toalhita de alcóol fornecida.
8
*
3h 2510100D
DE
ARTIKEL ENTFERNEN
Usar racleta para retirar la cola
de la pared.
Use the scraper bar to remove the
tail of the wall.
Employer une spatule pour retirer
l'article.
Einen Schaber benutzen, um das
Teil zu entfernen.
Utilizzare il raschietto per togliere
il prodotto.
U s a r u m a e s p á t u l a p a r a r e t i r a r
o p r o d u t o .
Quitar la protección del nivel.
ES
Colocar el nivel en el centro del artículo.
Remove the level's protection.
EN
Place the level on the upper side of the support.
Enlever la protection du niveau.
FR
Placer le niveau sur la partie supérieure du support.
Entfernen Sie das Schutzpapier der Wasserwaage, um
DE
diese auf der oberen Seite des Artikels zu kleben.
Togliere la protezione della livella e collocare la
IT
livella sulla parte superiore del supporto.
Retirar a proteção do nível. Colocar o nível na parte
PT
superior do suporte.
Colocar el accesorio en la pared. Usar el nivel para
ES
alinear el accesorio y presionar durante 2sg.
Place the support on the wall. Use the level to align the
EN
item and press during 2 seconds.
1
P l a c e r l e s u p p o r t s u r l e m u r . U t i l i s e r l e n i v e a u p o u r
FR
l'alignement de l'accessoire et appuyer durant 2 secondes.
D i e W a n d b e f e s t i g u n g a n b r i n g e n . D e n A r t i k e l a n d e r
DE
W a n d p o s i t i o n i e r e n , d i e s e n m i t d e r W a s s e r w a a g e
a u s r i c h t e n u n d 2 S e k u n d e n l a n g f e s t a n d r ü c k e n .
M e t t e r e i l s u p p o r t o a p a r e t e . U s a r e l a l i v e l l a p e r
IT
allineare l'accessorio e fare pressione per 2 secondi.
Colocar o suporte na parede. Usar o nível para nivelar
2
PT
o acessório e pressionar durante 2 segundos.
Listo para usar transcurridas 6 horas.
ES
6h
EN
Ready to use after 6 hours had passed.
FR
Prêt à l'emploi dans les 6 heures.
Nach 6 Std. Trockenzeit kann der Artikel
DE
belastet werden.
Pronto per essere usato dopo 6 ore.
IT
Pronto para usar passadas 6 horas.
PT
IT
PER TOGLIERE L'ACCESSORIO
ES
Retirar los restos de la cola con alcohol.
3
Remove the remains of the tail with
EN
alcohol.
Retirer les restes du produit avec de
FR
l'acool.
Klebereste mit einem Alkoholtupfer
DE
entfernen.
T o g l i e r e l e r i m a n e n z e c o n a l c o o l .
IT
Retirar restos do produto com álcool.
PT
EXTRAÇÃO DO ARTIGO.
PT