Motorola H790 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para H790:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

motorola H790
Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola H790

  • Página 1 H790 Quick Start Guide...
  • Página 3: Your Headset

    Take a moment to familiarize yourself with your new your headset Motorola H790 Headset. Volume Buttons Earhook Micro- phone Speaker Power Charging Switch Port Indicator Call Light Button...
  • Página 4 charge it charge it Charge your headset before using it. The indicator light is red or yellow while the battery is charging. When the battery is fully charged, the indicator light turns green. Note: Headset is not functional while charging. Note: Your battery is designed to last the life of your product.
  • Página 5 pair & connect Once charged, let’s get your headset paired and pair & connect connected to your Bluetooth phone(s). pair & connect first phone Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset. Turn on the Bluetooth feature on your phone. Put headset on your ear (see “wear it”...
  • Página 6 pair & connect pair & connect second phone (optional) Turn off first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your headset. Turn your headset off (see “turn off” on page 8 for help). Turn on the Bluetooth feature on your phone. Put headset on your ear.
  • Página 7: Test Your Connection

    pair & connect both phones. The last paired phone (your second phone) is now your primary phone (or “phone 1”) for voice dial functionality. test your connection Place the headset on your ear. On one phone, dial the number you want to call and press Call/Send key.
  • Página 8: Choose An Earbud

    put it on choose an earbud put it on To get the best headset performance, try out all the supplied ear cushions to get a good fit. choose an ear Your headset comes ready for the right ear. To change for the left ear:...
  • Página 9 put it on wear it Flex the ear hook and loop it over your ear. Tip: For optimal audio performance and comfort, be sure to position the ear cushion into your ear canal and point the headset microphone towards your mouth.
  • Página 10: Turn On & Off

    turn on & off turn on turn on & off Slide the Power switch to the on position (no red is shown under the switch).The indicator light flashes blue three times, then flashes in blue and purple (if connected with a device) or is steadily blue (if ready to be paired). Power Switch Indicator...
  • Página 11: Battery Check

    battery check Press and hold both Volume buttons while not on a call. battery check indicator voice prompt talk time light “battery level less than 1.5 hours is low” yellow “battery level between 1.5 to 3.5 is medium” hours green “battery level more than 3.5 hours is high”...
  • Página 12 calls calls To... answer call Press the Call button. reject call Press and hold a Volume button until you hear an audio tone. make a voice Press the Call button and you hear an dial call audio tone. redial last call Press and hold the Call button until you hear an audio tone.
  • Página 13 calls Note: Your headset supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See the instructions that came with your phone. Note: Some call features are phone/network dependent.
  • Página 14: Status Indicators

    status indicators status indicators indicator light (with charger plugged in) headset headset status indicator charging (battery level less than 50% charge) yellow charging (battery level more than 50% charge) green charging complete indicator light (with charger not plugged in) headset indicator headset status power off three blue flashes...
  • Página 15 status indicators headset indicator headset status quick blue flash incoming/outgoing call on phone 1 quick purple flash incoming/outgoing call on phone 2 slow blue pulse connected (on a call) slow blue flash standby (connected to one phone) slow green flash standby (connected to two phones) slow red flash...
  • Página 16: Tips & Tricks

    tips & tricks enable/disable voice prompts tips & tricks With the headset turned on, press and hold either Volume button and Call button until you hear “voice prompts on” or “voice prompts off”. restore to factory settings Caution: This action erases all pairing information stored in your headset.
  • Página 17 problems? My headset will not enter pairing mode. problems? Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the headset off and on.
  • Página 18 Call and both Volume buttons until you hear “ready to pair” and see the indicator light steadily lit in blue. Support. If you need more help, contact us at 1 877 MOTOBLU or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola.com/bluetoothconnect.
  • Página 19: Safety & General Information

    INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’ s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com...
  • Página 20: Caution About High Volume Usage

    Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). Industry Canada Notice to Users...
  • Página 21: Fcc Notice To Users

    Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec.
  • Página 22: What Does This Warranty Cover

    This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products, Accessories and Software purchased by consumers in the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty:...
  • Página 23 Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
  • Página 24 This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
  • Página 25: How To Obtain Warranty Service Or Other Information

    You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem;...
  • Página 26: Product Registration

    Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Thank you for choosing a Motorola product.
  • Página 27 Caring for the Environment by Recycling This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed Recycling Information of with household waste. Disposal of your Mobile Device & Accessories Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste.
  • Página 28: European Union Directives Conformance Statement

    The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’ s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web site.
  • Página 29 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of their respective owners.
  • Página 31 H790 Guía de inicio rápido...
  • Página 33 Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo su audífono Audífono Motorola H790. Botones de volumen Gancho para la oreja Micrófono Altavoz de oreja Interruptor de Puerto del alimentación cargador Luz indicadora Botón de llamada...
  • Página 34 cárguelo cárguelo Cargue el audífono antes de usarlo. La luz indicadora se enciende en rojo o amarillo mientras la batería se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz indicadora cambia a verde. Nota: el audífono no funciona mientras se carga. Nota: la batería está...
  • Página 35: Asociar Y Conectar

    asociar y conectar Una vez cargado, asocie y conecte el audífono a los asociar y conectar teléfonos Bluetooth. Nota: las instrucciones de voz están sólo en inglés. Si no desea escucharlas, consulte la página 16 para desactivar las instrucciones de voz. asociar y conectar el primer teléfono Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado...
  • Página 36 asociar y conectar Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono. Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000. Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete”. Cuando esté conectado, escuchará “phone 1 connected” y verá la luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura.
  • Página 37 asociar y conectar La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “ready to pair”. Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono. Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete”. Cuando esté conectado, escuchará...
  • Página 38 asociar y conectar Si los teléfonos y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono. Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente.
  • Página 39: Elija Un Auricular

    póngaselo póngaselo elija un auricular Para obtener un mejor rendimiento del audífono, pruebe todas las almohadillas para auriculares para obtener un buen calce. elija un lado El audífono está listo para usarse en la oreja derecha. Para cambiarlo para la oreja izquierda:...
  • Página 40 póngaselo úselo Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja. Consejo: para obtener un rendimiento de audio y comodidad óptimos, asegúrese de colocar la almohadilla para auriculares en el canal auditivo y apunte el micrófono del audífono hacia la boca.
  • Página 41: Encender Y Apagar

    encender y apagar encender encender y apagar Deslice el interruptor hacia la posición de encendido (no se ve nada rojo bajo el interruptor). La luz indicadora destella en azul tres veces, luego destella en azul y púrpura (si está conectado con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está...
  • Página 42 revisión de la batería Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen revisión de la batería mientras no esté en una llamada. instrucción tiempo de indicadora de voz conversación rojo “battery menos de 1,5 horas level is low” amarillo “battery entre 1,5 a 3,5 horas level is medium”...
  • Página 43 llamadas llamadas Para... contestar una Oprima el botón Llamar. llamada rechazar una Mantenga oprimido uno de los llamada botones de volumen hasta escuchar un tono de audio. realizar una Oprima el botón Llamar hasta que llamada de escuche un tono de audio. marcado por voz remarcar la Mantenga oprimido el botón Llamar...
  • Página 44 llamadas Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, las instrucciones de voz ayudan a administrar las funciones de llamada como marcado por voz, remarcado y finalizar llamada. Siga las instrucciones de voz para ejecutar una función en el teléfono que desea. Nota: el altavoz admite los perfiles manos libres y audífono.
  • Página 45: Indicadores De Status

    indicadores de status indicadores de status luz indicadora (cuando el cargador está conectado) indicador del estado del audífono audífono rojo cargando (el nivel de carga de la batería es inferior al 50%) amarillo cargando (el nivel de carga de la batería es superior al 50%) verde carga completa...
  • Página 46 indicadores de status indicador estado del audífono del audífono azul constante modo de asociación/conexión destellos rápidos conexión exitosa en azul/púrpura destello azul rápido llamada entrante o saliente en el teléfono 1 destello rápido llamada entrante o saliente en en púrpura el teléfono 2 pulso lento en azul conectado (durante una...
  • Página 47 indicadores de status indicador estado del audífono del audífono destello rojo rápido batería baja Nota: después de 1 minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido.
  • Página 48: Consejos Y Trucos

    consejos y trucos activar/desactivar instrucciones consejos y trucos de voz Cuando el audífono esté encendido, mantenga oprimido uno de los botones de volumen y el botón Llamar hasta que escuche “voice prompts on” o “voice prompts off”. restaurar programación de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono.
  • Página 49 ¿problemas? El audífono no entra al modo de asociación. ¿problemas? Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el audífono. La luz indicadora se mantendrá...
  • Página 50 En caso contrario, mantenga oprimido los botones Llamar y los botones de volumen hasta que escuche “ready to pair” y vea que la luz indicadora permanezca encendida en azul. Soporte. Si necesita ayuda adicional, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola.com/bluetoothconnect.
  • Página 51: Información General Y De Seguridad

    LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com.
  • Página 52: Precaución Sobre El Uso Con Volumen Alto

    Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
  • Página 53 FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 54: Garantía Para Latinoamérica, Excepto México

    A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales.
  • Página 55 La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. 2 Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor.
  • Página 56 Esta garantía es nula para todo tipo de baterías • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. • Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
  • Página 57: Garantía Limitada (México)

    (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar...
  • Página 58: Duración De La Garantía

    “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Teléfono: (55) 5257-6700 IV.
  • Página 59: Reciclaje Como Medida Para El Cuidado Del Medioambiente

    En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.”...
  • Página 60: Declaración De Conformidad Con Las Directivas De La Unión Europea

    Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
  • Página 61 0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
  • Página 62 Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países...
  • Página 63 H790 Guia de Início Rápido...
  • Página 65: Seu Fone De Ouvido

    Dedique alguns minutos para se familiarizar com seu seu fone de ouvido novo fone de ouvido Motorola H790. Botões de Volume Encaixe Auricular Microfone Alto-falante Auricular Botão Liga/ Porta de Desliga Carregamento Botão de Indicadora Chamada...
  • Página 66: Carregar O Fone De Ouvido

    carregar o fone de ouvido carregar o fone de ouvido Carregue o fone de ouvido antes de usá lo. A luz indicadora permanecerá vermelha ou amarela enquanto a bateria estiver sendo carregada. Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz indicadora ficará...
  • Página 67: Emparelhar E Conectar

    emparelhar e conectar Depois de carregar o fone de ouvido, faça o emparelhar e conectar emparelhamento e a conexão deles com o(s) telefone(s) Bluetooth. Nota: avisos de voz estão disponíveis apenas em inglês. Caso não queira ouvi los, consulte a página 16 para saber como desativá...
  • Página 68: Emparelhar E Conectar O Segundo Telefone (Opcional)

    emparelhar e conectar Assim que o fone de ouvido for emparelhado corretamente com seu telefone, você escutará a mensagem “pairing complete”. Quando o telefone 1 estiver conectado, você escutará a mensagem “phone 1 connected” e visualizará a luz indicadora piscando rapidamente em azul e em roxo.
  • Página 69: Testar A Sua Conexão

    emparelhar e conectar Assim que o fone de ouvido for emparelhado corretamente com seu telefone, você escutará a mensagem “pairing complete”. Quando o telefone 1 estiver conectado, você escutará a mensagem “phone 1 connected” e visualizará a luz indicadora piscando rapidamente em azul e em roxo.
  • Página 70 emparelhar e conectar Para uso diário, verifique se o fone de ouvido está ligado e se a função Bluetooth do telefone está ativada. O fone de ouvido e o telefone serão conectados automaticamente.
  • Página 71: Escolher Um Protetor Auricular

    colocar o fone de ouvido escolher um protetor auricular colocar o fone de ouvido Para obter o melhor desempenho do fone de ouvido, experimente todos os protetores auriculares fornecidos para obter o encaixe perfeito. escolher um ouvido O fone de ouvido vem pronto para ser usado no ouvido direito.
  • Página 72: Colocar O Fone De Ouvido

    colocar o fone de ouvido usar Flexione o encaixe e coloque o por cima do ouvido. Dica: para obter maior conforto e desempenho de áudio otimizado, certifique se de posicionar o protetor auricular no canal auditivo e aponte o microfone do fone de ouvido na direção da sua boca.
  • Página 73: Ligar E Desligar

    ligar e desligar ligar e desligar ligar Deslize o botão Liga/Desliga para a posição Ligado (a luz vermelha não ficará acesa sob o botão). A luz indicadora piscará em azul por três vezes e, em seguida, em azul e em roxo (se o fone de ouvido estiver conectado a um dispositivo) ou permanecerá...
  • Página 74: Verificar A Bateria

    verificar a bateria Mantenha os botões de Volume pressionados enquanto verificar a bateria não estiver em uma chamada. instrução tempo de indicadora de voz conversação vermelho “battery level menos de 1,5 hora is low” amarelo “battery level entre 1,5 e 3,5 horas is medium”...
  • Página 75 chamadas chamadas Para... atender Pressionar o botão de Chamada. chamada rejeitar chamada Mantenha um dos botões de Volume pressionado até ouvir o tom de áudio. fazer uma Pressione o botão de Chamada e chamada com escutará um tom de áudio. discagem por voz rediscar a última...
  • Página 76 chamadas Para... rejeitar segunda Mantenha um dos botões de Volume chamada pressionado até ouvir um tom. recebida Dica: quando o fone de ouvido estiver conectado a dois telefones, as instruções de voz ajudarão a gerenciar as funções de chamada como discagem por voz, rediscagem e encerrar chamada.
  • Página 77: Indicadores De Status

    indicadores de status indicadores de status luz indicadora (com o carregador conectado) indicador status do fone de ouvido de fone de ouvido vermelho carregando (nível de bateria com menos de 50% de carga) amarelo carregando (nível de bateria com mais de 50% de carga) verde carregamento concluído luz indicadora (sem carregador...
  • Página 78 indicadores de status indicador de fone status do fone de ouvido de ouvido azul estável modo de emparelhamento/ conexão roxo/azul piscando conexão bem sucedida rapidamente azul piscando chamada recebida ou feita no lentamente telefone 1 roxo piscando chamada recebida ou feita no rapidamente telefone 2 azul piscando...
  • Página 79 indicadores de status indicador de fone status do fone de ouvido de ouvido vermelho estável tentado conectar se vermelho piscando bateria fraca rapidamente Nota: depois de 1 minuto de chamada ou 20 minutos de inatividade, a luz pára de piscar para poupar energia, mas o fone de ouvido permanece ligado.
  • Página 80: Dicas E Truques

    dicas e truques ativar/desativar as instruções dicas e truques de voz Com o fone de ouvido ligado, mantenha o botão de Volume e o botão de Chamada pressionados até escutar a mensagem “voice prompts on” ou “voice prompts off”. restaurar configurações de fábrica Atenção: essa ação apaga todas as informações de emparelhamento armazenadas no fone de ouvido.
  • Página 81 problemas? Meu fone de ouvido não entra no modo problemas? de emparelhamento. Verifique se todos os dispositivos emparelhados anteriormente com o fone de ouvido estão desligados. Se a luz indicadora estiver piscando em azul, primeiro desligue o outro dispositivo e, em seguida, desligue e ligue o fone de ouvido.
  • Página 82 Se não, mantenha o botão de Chamada e os dois botões de Volume pressionados até ouvir a mensagem “ready to pair” e visualizar a luz indicadora acesa em azul. Suporte. Se precisar de mais ajuda, acesse os sites www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect.
  • Página 83: Informações Gerais E De Segurança

    LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO. Acessórios aprovados O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando, a baterias, antenas e protetores removíveis, pode fazer com que o dispositivo móvel exceda as diretrizes de exposição à energia de radiofrequência e anular a garantia do produto.
  • Página 84: Cuidado Ao Usar O Dispositivo Com Volume Alto

    Além disso, o uso de dispositivos móveis ou acessórios pode ser proibido ou restrito em determinados lugares. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos. Práticas de direção responsável podem ser encontradas em www.motorola.com/ callsmart (somente em inglês).
  • Página 85 FCC e/ou um ID da FCC no formato FCC-ID:xxxxxx, na etiqueta do produto. A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento.
  • Página 86: Condições De Garantia

    Abrangência e Prazo de Garantia A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante seus Beepers, Rádios TalkAbout e Spirit, Telefones Celulares e respectivos acessórios contra defeitos de material e mão-de-obra, desde que tais APARELHOS sejam operados de acordo com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário.
  • Página 87: Condições Gerais

    Baterias (somente para Telefones Celulares e Rádios TalkAbout 280 SLK e Spirit). Baterias serão trocadas ou reparadas apenas se sua capacidade cair para menos de 70% da especificada, ou se apresentarem vazamento. A MOTOROLA, sob nenhuma hipótese se responsabilizará pelas baterias se as mesmas: •...
  • Página 88: Cuidados De Reciclagem No Meio Ambiente

    Demais Localidades ligue 0800 773 1244 ou acesse nosso site em: www.motorola.com.br/suporte Cuidados de Reciclagem no Meio Ambiente Este símbolo em um produto Motorola significa que o produto não deve ser Informações sobre reciclagem descartado no lixo doméstico. Descarte de celulares e acessórios Não descarte em lixo doméstico celulares ou acessórios elétricos (como...
  • Página 89 Declaração de conformidade das diretrizes da União Européia Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC • Todas as outras Diretrizes da UE relevantes Número de...
  • Página 90 O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas registradas Bluetooth pertencem ao respectivo proprietário e são utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Todos os outros nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.
  • Página 91 Além disso, a compra dos produtos da Motorola não deve ser considerada como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo ou de outra forma, de qualquer licença relacionada a direitos autorais, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de...
  • Página 92 MODELO: H790 Anatel: 1204-09-0330 (01)07892597902859 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar...
  • Página 94 Impresso no Brasil...

Tabla de contenido