CONTENIDO Introducción Contenido del paquete Indicaciones de seguridad Vista general Fijar transmisor R3 4.1.1 Colocar correa pectoral 4.1.2 Fijar el HipClip Antes del primer entrenamiento Presión de tecla corta y larga Resumen de los modos y funciones 4.4.1 Modo de espera 4.4.2 Modo de entrenamiento 4.4.3...
Página 3
CONTENIDO 5.5.14 Ajustar trayecto totales 5.5.15 Ajustar tiempo de marcha total 5.5.16 Ajustar calorías totales 5.5.17 Ajustar contraste 5.5.18 Ajustar tonos de teclas 5.5.19 Ajustar y desactivar alarma de zona Calibración y factor de corrección ¿Por qué se debe calibrar? Función calibración Activar la calibración Calibrar...
(sólo medición de frecuencia cardíaca) El pulsómetro running RC 1209 es un exigente instrumento de medición y además del pulso mide también el trayecto y la velocidad. Para conocer las múltiples funciones de su nuevo pulsómetro running y poder usarlas, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso.
2 CONTENIDO DEL EMBALAJE El transmisor R3 incluye una batería para la medición de velocidad y de pulso. El transmisor R3 envía señales digitalmente codificadas a su RC 1209. HipClip para el transmisor R3 para entrenar sin pulso, pero con velocidad.
4 VISTA GENERAL 4.1.1 COLOCAR CORREA pECTORAL Presione el transmisor R3 en los botones pulsadores de la correa pectoral. Importante: Luego del entrenamiento quite el transmisor R3 de la correa para ahorrar batería. El transmisor siempre estará activo si existe una corriente entre ambos contactos. Este es el caso cuando se lleva la correa pectoral sobre la piel cuando la correa pectoral y/o el transmisor R3 se encuentra sobre una toalla...
4 VISTA GENERAL 4. Calibración Para que el pulsómetro running muestre resultados óptimos usted debe calibrarlo (para mayor información ver capítulo 6 “Calibración”). En el modo de ajuste hojear hasta “Calibración y Factor de corrección”. Presionar la tecla SEt. El pulsómetro running realiza una calibración.
4 VISTA GENERAL Presionar la tecla PULSE (-) largamente. Continuar presionando la tecla PULSE (-). La pantalla parpadea dos veces e indica que se ha finalizado el modo de entrenamiento. Se muestra el modo de espera. Soltar la tecla PULSE (-). 4.4 RESUMEN DE LOS MODOS y FUNCIONES Aquí...
4 VISTA GENERAL 4.4.1 MODO DE ESpERA En el modo de espera se muestran solamente la hora y la fecha. Del modo de espera se cambia al modo de entrenamiento presionando largamente cualquier tecla. 4.4.2 MODO DE ENTRENAMIENTO En este modo se entrena. LIGHT START/STOP k Cronómetro...
4 VISTA GENERAL 4.4.3 MODO DE AJUSTE En este modo puede adaptar los ajustes del aparato. k Con la tecla SPEED (+) hojea hacia adelante, desde idioma hacia alarma de zona. k Con la tecla PULSE (-) hojea hacia atrás, desde alarma de zona hacia idioma.
5 MODO DE AJUSTE 5.1 ABRIR MODO DE AJUSTE Requisito: Su pulsómetro running muestra el modo de entrenamiento (véase capítulo 4.3 “Resumen de los modos y funciones”). Presionar la tecla SEt largamente. La pantalla parpadea dos veces, luego se abre el modo de ajuste.
5 MODO DE AJUSTE 5.4 BREVE INTRODUCCIÓN A LOS AJUSTES DEL ApARATO Usted configura siempre de la misma manera los ajustes del aparato, tales como idioma, unidad de medida, factor de corrección, sexo, fecha de nacimiento, peso, FC máx., contraste, tonos de teclas y alarma de zonas: Elija el ajuste del aparato, modifique el valor y guarde los ajustes del aparato modificados.
5 MODO DE AJUSTE 5.5.5 AJUSTAR FECHA Requisito: Su pulsómetro running muestra el modo de ajuste. Presionar tan seguido la tecla SPEED (+) hasta que aparece “Fecha” en la pantalla. Presionar la tecla SEt. Se muestra “Año”, debajo parpadea el año preajustado. Ahora ajuste con la tecla SPEED (+) o PULSE (-) el número del año.
5 MODO DE AJUSTE 5.5.6 AJUSTAR HORA Ejemplo: El tiempo de invierno se cambia al tiempo de verano. Desea ajustar la hora. Requisito: Su pulsómetro running muestra el modo de ajuste. Presionar tan seguido la tecla SPEED (+) hasta que aparece “Hora”...
5 MODO DE AJUSTE 5.5.7 AJUSTAR SExO tal como se describe en el capítulo 5.4 “Breve introducción a los ajustes del aparato”. Este ajuste del aparato influye en el cálculo de la frecuencia cardíaca máxima y de las calorías. Por esta razón ajuste el valor de manera correcta.
5 MODO DE AJUSTE 5.5.11 AJUSTAR zONA DE ENTRENAMIENTO Usted puede elegir entre tres zonas de entrenamiento. De esta manera se fijan los límites superiores e inferiores para la alarma de zonas. Ejemplo: Usted desea hacer una marcha para quemar grasa. Para esto ajuste la zona en “Quemado de grasa”.
5 MODO DE AJUSTE 5.5.12 ENTRENAR CON zONAS DE ENTRENAMIENTO Su pulsómetro running tiene tres zonas de entrenamiento. Las zonas de entrenamiento ajustadas “Quemado de grasa” y “Zona Fit” se calculan de la frecuencia cardíaca máxima. Cada zona de entrenamiento tiene un valor de pulso superior e inferior.
Página 19
5 MODO DE AJUSTE Presionar la tecla SEt. Se muestra la zona de entrenamiento ajustada. Con la tecla SPEED (+) hojear hasta “Individual”. Presionar la tecla SEt. Se muestra “Límite inferior”. El valor ingresado parpadea. Presionar la tecla PULSE (-) tantas veces hasta que se alcance el valor 120.
5 MODO DE AJUSTE 5.5.14 AJUSTAR DISTANCIA TOTALES Ejemplo: Usted ha adquirido un pulsómetro running y desea tomar un trayecto total de 560 kilómetros de su diario de entrenamiento. Requisito: Su pulsómetro running muestra el modo de ajuste. Hojear con la tecla SPEED (+), hasta que aparezca “Distancia total”...
5 MODO DE AJUSTE 5.5.14 AJUSTAR DISTANCIA TOTALES Presionar la tecla PULSE (-) tantas veces hasta que se alcance el valor 6. Presionar la tecla SEt. Se toma el 6 y parpadea el primer lugar. Presionar la tecla SEt. El ajuste se guarda. 5.5.15 AJUSTAR TIEMpO DE MARCHA TOTAL tal como se describe en el capítulo 5.5.14 “Ajustar trayecto total”.
6 CALIBRACIÓN & FACTOR DE CORRECCIÓN 6.1 ¿pOR QUé SE DEBE CALIBRAR? Cada persona tiene un estilo de marcha que se ve reflejada en la medición. Por esta razón debe ajustar el sensor R3 para su estilo de marcha (calibrar). Si utiliza los preajustes la diferencia puede ser mayor. Si calibra el sensor, medirá...
“Calibración”. Presionar la tecla SEt. El RC 1209 obtiene la posición del sensor R3 (pecho o cadera) e inicia la función de calibración. El RC 1209 lo conduce por la calibración. 6.4 CALIBRACIÓN La calibración se realiza para dos velocidades: k Correr lentamente o caminar rápidamente...
4 Presione la tecla SEt. El pulsómetro running reconoce si lleva el HipClip o la correa pectoral. Se muestra la función “correr”. Consejo: Si desea calibrar el RC 1209 para “andar”, seleccione con la tecla SPEED (+) la función “andar”.
6 CALIBRACIÓN & FACTOR DE CORRECCIÓN 6.5 FACTOR DE CORRECCIÓN Si usted obtiene buenos resultados con o sin calibración que sólo difieren mínimamente en una dirección usted tiene la posibilidad de corregir estos valores manualmente con el factor de corrección. Ejemplo: Usted sabe que ha corrido exactamente 2000 m, pero el pulsómetro running continúa mostrando un poco de más, por ejemplo 2037 m.
7 MODO DE ENTRENAMIENTO 7.1 ABRIR MODO DE ENTRENAMIENTO Así se cambia al modo de entrenamiento: k Desde el modo de espera Presionar cualquier tecla largamente. k Desde el modo de ajuste Presionar la tecla SEt largamente. 7.2 CONFIGURACIÓN DE LA pANTALLA k Pulso actual k Velocidad o distancia k Mostrar funciones de SPEED (+) o...
7 MODO DE ENTRENAMIENTO k Cronómetro detenido - Sincronización correcta El símbolo del cronómetro está apagado. Si la función está oscura el transmisor R3 y el RC 1209 están sincronizados y el cronómetro detenido. k Cronómetro detenido – sin sincronización con RC 1209 El símbolo del cronómetro está...
7.5 CONExIÓN pOR RADIO CON EL TRANSMISOR R3 El RC 1209 recibe la frecuencia cardíaca, la velocidad y la distancia por parte del transmisor R3. Esta transmisión se realiza de manera digital y codificada.
El transmisor R3 y el RC 1209 están sincronizados nuevamente. Indicación: El RC 1209 no se puede interferir más luego de haber realizado una sincronización exitosa. 7.6. INICIAR EL ENTRENAMIENTO Requisito: Su pulsómetro running muestra el modo...
7 MODO DE ENTRENAMIENTO 7.7 INTERRUMpIR EL ENTRENAMIENTO Usted puede interrumpir el entrenamiento en todo momento y a continuación retomar nuevamente. Presionar la tecla StARt/StoP. El símbolo del cronómetro desaparece. El cronómetro está detenido. Presionar nuevamente la tecla StARt/StoP. Se muestra nuevamente el símbolo del cronómetro. El cronómetro continua funcionando.
7 MODO DE ENTRENAMIENTO 7.9 VALORES DEL ENTRENAMIENTO DESpUéS DE ENTRENAR Requisito: Usted se encuentra en el modo de entrenamiento. Luego del entrenamiento se pueden ver tranquilamente los valores de medición en el modo de entrenamiento. Con las teclas SEt, PULSE (-) y SPEED (+) se hojea entre cada uno de los valores.
8 MANTENIMIENTO y LIMpIEzA 8.1 CAMBIAR LAS BATERíAS En el pulsómetro running se utiliza una batería CR2032 (número de artículo 00342) y en el sensor R3 la batería CR2450 (número de artículo 20316). Requisito: Usted tiene una nueva batería y la herramienta de la tapa del compartimento de batería.
8 MANTENIMIENTO y LIMpIEzA 8.2 LAVAR LA CORREA pECTORAL COMFORTEx+ La correa pectoral CoMFoRtEx+ se puede lavar a +40°C/104°F en programa a mano en la lavadora. Se puede utilizar detergente usual pero no utilizar lejía o detergente con aditivo blanqueador. k No utilice jabón o suavizante.
Por favor entregue el aparato a un lugar de recogida apropiado. 9 DATOS TéCNICOS RC 1209 k tipo de batería: CR2032 k Vida útil de la batería: promedio 1 año k Precisión de marcha del reloj: mayor a ± 1 segundo/día a una temperatura ambiente de 20°C.