Página 1
Bluetooth Handsfree With Clip and Vibration System TECLIPHEADSETBTK - User Manual...
Página 4
INSTRUCTIONS Before to start remember to charge your device using the USB - micro USB cable supplied. 1 Power: Press the multifunction button 3 seconds, the blue LED will flash 3 times and you will hear a beep. 2 Power off: in standby mode, press and hold the multifunction key until the red LED blinks once and you will hear a beep.
Página 5
• Charge the phone before using. • Do not overcharge: the batteries may shorten duration. _________________________________________________ DIRECTIVE 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) Information for users (a) the device requirement not to dispose of WEEE as unsorted municipal waste and to collect such WEEE separately;...
Página 6
ISTRUZIONI 1 Accensione: premere circa 3 secondi il tasto multifunzione, il led blu lampeggia 3 volte e viene emesso un segnale sonoro. 2 Spegnimento: in modalità stand-by, premere a lungo il tasto multifunzione fino a che il led rosso lampeggia una volta e viene emesso un segnale sonoro.
Página 7
• Non smontare, distruggere, fare corto circuito perché può provocare incendi, ferite o altri pericoli. • Ricaricate il telefono prima dell’utilizzo. • Non sovracaricate le batterie: potreste accorciare la loro durata. _________________________________________________ Obblighi di informazione ex art. 13 D.Lgs 25/07/2005 n.151 È...
Página 8
HINWEISE Vor starten Sie daran, Ihre Geräte aufladen mit dem USB - micro USB-Kabel geliefert. 1 Leistung: Drücken Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden die blaue LED blinken 3 Mal und Sie werden einen Signalton hören. 2 Schalten: im Standby-Modus, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste, bis die rote LED blinkt einmal und Sie hören einen Signalton.
Página 9
• Setzen Sie die Lithium-Polymer-Akkus bei Temperaturen oberhalb von 60 ° aus. • Zerlegen, zerstören, oder Kurzschluss: kann Feuer, Verletzungen oder andere Gefahren entstehen. • Laden Sie das Telefon vor der Verwendung. • Überladen Sie nicht: Die Akkus können Dauer zu verkürzen. _________________________________________________ Die Richtlinie 2002/96 / EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENT UND DES RATES vom 27.
Página 10
INSTRUCTIONS Avant de commencer n’oubliez pas de recharger votre appareil en utilisant le câble USB - micro USB fourni. 1 Puissance: Appuyez sur le bouton multifonction pour 3 seconds, la LED bleue clignote 3 fois et vous entendrez un bip 2 Eteindre: en mode veille, appuyez la touche multifonction et maintenez jusqu’à...
Página 11
supérieures à 60 ° • Ne pas démonter, détruire, il peut provoquer un incendie, des blessures ou d’autres dangers • Chargez le téléphone avant d’utiliser • Ne pas surcharge les batteries: peuvent raccourcir leur durée _________________________________________________ Conformément à la directive euuropéenne 2002/96/CE, ce produit entre dans la catégorie des appareils élecriques et électroniques suomis aux obligations de tri sélectif et de recyclage.
Página 12
INSTRUCCIONES Antes de empezar, recuerde cargar el dispositivo mediante el cable USB - micro USB suministrado. 1 Power: Presione el botón multifunción de 3 segundos, el LED azul parpadea 3 veces y se oye un pitido 2 Apague: en el modo de espera, mantenga pulsada la tecla multifunción hasta que el LED rojo parpadee una vez y se escuchará...
Página 13
superiores a 60 ° • No desmonte, destruir, o de corto circuito: puede provocar un incendio, lesiones, u otros peligros • Cargue el teléfono antes de usar • No sobrecargue: las baterías pueden acortar la duración. _________________________________________________ DIRECTIVA 2002/96 / CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de enero de 2003 sobre aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Información para los usuarios...
Página 14
INSTRUÇÕES Antes de começar a lembrar-se de carregar o seu dispositivo usando o USB - cabo micro USB fornecido. 1 Energia: Pressione o botão multifuncional 3 segundos, o LED azul pisca 3 vezes e você ouvirá um sinal sonoro. 2 Power off: no modo de espera, pressione e segure a tecla multifunções até...
Página 15
• Não exponha as baterias de polímero de lítio em temperaturas acima de 60°. • Não desmonte, destruir ou curto-circuito: pode causar incêndio, lesões ou outros danos. • Carregue o telefone antes de usar. • Não sobrecarregue: as baterias podem encurtar a duração. _________________________________________________ Directiva 2002/96 / CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de Janeiro de 2003, relativa aos resíduos de...
Página 16
INSTRUCTIES Alvorens te beginnen vergeet niet om uw apparaat op te laden via de USB - micro-USB-kabel meegeleverd. 1 Vermogen: Druk op de multifunctionele knop 3 seconden, de blauwe LED knippert 3 keer en u hoort een pieptoon. 2 Uitschakelen: in de standby-modus, houdt u de multifunctionele toets, totdat de rode LED knippert een keer en u hoort een pieptoon.
Página 17
huid te krijgen. In geval van contact, wassen met veel water en medisch advies inwinnen. • Niet de lithium-polymeer batterijen bloot aan temperaturen boven 60 °. • Demonteer, vernietigen, of kortsluiting: kan brand, letsel of andere gevaren veroorzaken. • Laad de telefoon voor gebruik. •...
Página 18
ИНСТРУКЦИЯ Прежде чем приступить к забудьте зарядить устройство с помощью USB - микро кабель USB в комплект поставки. 1 Мощность: Нажмите многофункциональную кнопку 3 секунды, синий светодиод будет мигать 3 раза, и вы услышите звуковой сигнал. 2 Выключите:? В режиме ожидания, нажмите...
Página 19
батареи могут взорваться. • Снимите полимерные батареи лития следующий законы утилизации аккумуляторов, действующими в Вашей стране. • Не следуйте советам для использования батарей может вызвать пожар, взрыв, пожар, химическое вещество. • Не допускайте жидкость из батареи, чтобы войти в контакт с глазами или кожей. В случае контакта, промойте...
Página 20
ANVISNINGAR Innan att börja komma ihåg att ladda din enhet med USB-micro USB-kabel medföljer. 1 Effekt: Tryck på flerfunktionsknappen i 3 sekunder, den blå lysdioden blinkar 3 gånger och du hör ett pip. 2 Ström av:? I vänteläge genom att hålla flerfunktionsknappen tills den röda lysdioden blinkar en gång och du hör ett pip.
Página 21
_________________________________________________ DIREKTIV 2002/96 / EG EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS den 27 januari 2003 om avfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE) Information till användarna (a) krav att enheten inte längre bortskaffa WEEE som osorterat kommunalt avfall och att samla in sådant WEEE separat; (b) enheten måste återvända och insamlingssystem som finns tillgänglig för dem;...
Página 22
INSTRUKCJA Przed rozpocząą pamiątaą, aby naładowaą urządzenie za pomocą kabla USB - micro USB w zestawie. 1 Zasilanie: Naciąnij przycisk wielofunkcyjny 3 sekundy niebieska dioda miga 3 razy i bądzie słychaą sygnał dąwiąkowy. 2 Wyłącz: w trybie gotowoąci naciąnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny, aą...
Página 23
• Nie naleąy wystawiaą akumulatorów litowo-polimerowych w temperaturze powyąej 60 °. • Nie naleąy demontowaą, niszczyą, lub zwarcie: moąe spowodowaą poąar, obraąenia ciała lub innych zagroąeą. • Naładuj telefon przed uąyciem. • Nie przeładowywaą: baterie mogą skrócią czas trwania. _________________________________________________ Dyrektywa 2002/96 / WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 stycznia 2003 roku w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Página 24
ΟΔΗΓΙΕΣ Πριν να ξεκινήσετε θυμηθείτε να φορτίσετε τη συσκευή σας χρησιμοποιώντας το USB - καλώδιο micro USB που παρέχεται. 1 Ισχύς: Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών 3 δευτερόλεπτα, το μπλε LED θα αναβοσβήσει 3 φορές και θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα. 2 Απενεργοποίηση: σε...
Página 25
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ φόρτισης της μπαταρίας πολυμερών λιθίου • Το ακουστικό είναι εξοπλισμένο με μη αφαιρούμενη μπαταρίες πολυμερών λιθίου. • Μην αφαιρείτε τις μπαταρίες. Μην πετάτε τις ψείρες στη φωτιά, μπαταρίες μπορεί να εκραγούν. • Αφαιρέστε το πολυμερές μπαταρίες λιθίου μετά από τους νόμους...
Página 26
TALİMATI Verilen mikro USB kablosu - USB kullanarak cihazınızı şarj etmek hatırlamak başlatmak için önce. 1 Güç:, çok fonksiyonlu düğmeye 3 saniye basın, mavi LED 3 kez yanıp söner ve bir bip sesi duyacaksınız. 2 Güç kapalı:? Bekleme modunda tuşuna basın ve kırmızı LED bir kez yanıp söner ve bir bip sesi duyacaksınız kadar çok işlevli tuşu basılı...
Página 27
bırakmayın. • veya kısa devre sökmeye yok etmeyin: yangın, yaralanma veya diğer tehlikelere neden olabilir. • kullanmadan önce telefonu şarj edin. • Aşırı şarj etmeyin: piller süresini kısaltabilir. _________________________________________________ DİREKTİFİ 2002, atık elektrikli ve elektronik ekipman Ocak 2003 AVRUPA PARLAMENTOSU VE 27 KONSEYİ / 96 / EC (WEEE) Kullanıcıları...
Página 28
NORĀDĀJUMI Pirms sąkt atcerąties, lai uzlądątu ierąci, izmantojot USB - micro USB kabeli piegądą. 1 Jauda: nospiediet daudzfunkciju pogu 3 sekundes, zils LED mirgos 3 reizes, un atskan skaąas signąls. 2 Power off:? Gaidąšanas režąmą, nospiediet un turiet daudzfunkciju taustiąu, lądz sarkaną LED mirgo vienu reizi, un atskan skaąas signąls.
Página 29
• Nelietojiet pąrmaksu: baterijas var saąsinąt termiąu. _________________________________________________ Direktīva 2002/96 / EK EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES 2003.gada 27.janvāra par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) Informącija lietotąjiem (a) ierąces prasąbu nelikvidąt EEIA ką nešąirotus sadząves atkritumus un savąkt šądus EEIA daląti; (b) ierącei ir jąatgriežas un savąkšanas sistąmąm tąm pieejami;...
Página 30
JUHEND Enne alustada mäletan laadida oma seade USB - micro USB kaablit. 1 Võimsus: vajutage multifunktsionaalset nuppu 3 sekundit, sinine LED vilgub 3 korda ja siis kuulete helisignaali. 2 Toide välja: ooterežiimis vajutage ja hoidke multifunktsionaalset klahvi all, kuni punane LED vilgub üks kord, ja te kuulete helisignaali.
Página 31
• Ärge koormama: laadimine võib lühendada selle kestust. _________________________________________________ Direktiiv 2002/96 / EÜ Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 2003 jäätmeid elektri-ja elektroonikaseadmete (WEEE) Informatsioon kasutajatele (a) seade nõudest mitte kõrvaldada elektroonikaromusid sortimata olmejäätmetena ja elektroonikaromusid liigiti koguda; (b) seade peab tagastama ja kogumissüsteemide kohta, mida nad; (c) seadme kogutakse müüja puhul uus on buyed (d) seade ei utiliseerida on potentsiaalne mõju keskkonnale ja inimeste tervisele, mis on tingitud ohtlike ainete elektri-ja...
Página 32
INSTRUKCIJOS Prieš pradąti atsiminti ąkrauti savo ąrenginą naudodami USB - micro USB kabelą. 1 Galia: paspauskite daugiafunkcą mygtuką 3 sekundes, mąlyna LED mirksąs 3 kartus ir išgirsite pypteląjimą. 2 Išjungti:? Laukimo režimu, paspauskite ir laikykite daugiafunkciną mygtuką, kol raudonas LED mirksi kartą ir išgirsite pypteląjimą. 3 Suriškite: su prietaiso išjungimo, paspauskite daugiafunkcą...
Página 33
• Neperkraukite: baterijos gali sutrumpinti trukmą. _________________________________________________ DIREKTYVA 2002/96 / EB EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS 27 d 2003 m sausio dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) Informacija vartotojams (a) prietaiso reikalavimą neišmesti EEą atlieką kaip nerąšiuotą komunalinią atlieką ir kaupti tokias EEą atliekas atskirai; (b) prietaisas privalo grąžinti ir surinkimo sistemas, kuriomis jie gali naudotis;...
Página 34
УКАЗАНИЯ Преди да започнете, не забравяйте да заредите вашето устройство с помощта на USB - Micro USB кабел в комплекта. 1 Мощност: Натиснете многофункционалния бутон 3 секунди на синия светодиод ще започне да мига 3 пъти и ще чуете звуков сигнал. 2 Изключете: в...
Página 35
• Не изваждайте батериите. Не изхвърляйте накрайниците в огън, батериите могат да експлодират. • Извадете батериите литиев полимер следната законите за изхвърляне на батерии в сила във вашата страна. • Не следвайте съветите за използването на батериите може да доведе до пожар, експлозия, пожар, химическо вещество.