Página 1
ELIXO 500 io Sliding Gate Opener FR MANUEL D’UTILISATION PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DE BEDIENUNGSANLEITUNG CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA EN USER MANUAL HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV NL HANDLEIDING RO MANUAL DE UTILIZARE MANUALE D’USO TR KULLANIM KILAVUZU ES MANUAL DE USO EL ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ...
Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions car une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures graves. Conserver ces instructions. Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant du non respect des instructions de ce manuel. 1.1 Généralités et ainsi d’assurer la sécurité...
TECHNISCHE DATEN ______________________________________________________________________ 7 ALLGEMEINES Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf einer SOMFY Anlage entgegenbringen. Diese Anlage wurde von Somfy gemäß einer Qualitätsorganisation nach Norm ISO 9001 konzipiert und hergestellt. Wir bemühen uns ständig um die Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Modelle und behalten uns deshalb sämtliche Änderungen vor, die wir für sinnvoll halten.
Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig, dass diese Hinweise befolgt werden, da es bei Somfy kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf die Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
At Somfy, the pursuit of quality is a continuous process of improvement. Somfy's reputation has been built upon the reliability of its products and the Somfy brand is synonymous with innovation and technological expertise worldwide.
It is strictly prohibited to use this product on any other gate than the original. It is prohibited to add any safety accessories or any other component not recommended by Somfy. Failure to follow these instructions may result in serious injury, e.g. due to crushing by the gate.
Weten wie u bent, goed naar u luisteren, reageren op uw wensen, zo werkt Somfy. Voor alle informatie over het kiezen, kopen of installeren van systemen van Somfy, kunt u terecht bij uw Somfy installateur of rechtstreeks contact opnemen met een Somfy adviseur die voor u klaar staat om u begeleiden.
Voor de veiligheid van personen is het belangrijk dat deze instructies stipt worden opgevolgd, want een onjuist gebruik kan ernstig letsel veroorzaken. Bewaar deze instructies. Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding. 1.1 Algemeen Dit product is een motorisatie voor een schuifhek, voor gebruik in de woonomgeving zoals vastgelegd in de norm EN 60335-2-103 en is conform deze norm.
MANUTENZIONE __________________________________________________________________________ 7 CARATTERISTICHE TECNICHE ______________________________________________________________ 7 INFORMAZIONI GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto un dispositivo SOMFY. Questo materiale è stato concepito e prodotto da Somfy in base ad un'organizzazione di qualità conforme alla normativa ISO 9001. L’universo Somfy? sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
Ogni utilizzo di questo prodotto su un cancello diverso da quello di origine è vietato. È vietata l'aggiunta di accessori o componenti non approvati da Somfy. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dal cancello.
Somfy desarrolla, produce y comercializa automatismos para la apertura y el cierre de los accesos a la vivienda. Centrales de alarma, automatismos para toldos, persianas, garajes y cancelas, todos los productos Somfy cumplen sus expectativas en lo que a seguridad, confort y ahorro de tiempo en el día de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
Es importante para la seguridad de las personas que siga estas instrucciones para evitar lesiones graves debidas a un uso incorrecto. Conserve estas instrucciones. Somfy no asume ninguna responsabilidad por daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual.
Página 51
DÉVERROUILLAGE DES TOUCHES DE PROGRAMMATION ELIXO 500 3S io Aide mémoire AUTO-APPRENTISSAGE Auto-apprentissage correct Auto-apprentissage incorrect MÉMORISATION DE TÉLÉCOMMANDES Commande ouverture TOTALE Commande ouverture PIETONNE PLAN DE CÂBLAGE GÉNÉRAL 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt.
Página 52
21 à 26 Défaut hardware Les auto-tests hardware ne sont pas satisfaisants Relancer un ordre. Si le défaut persiste, contacter Somfy. Défaut alimentation accessoires L’alimentation accessoires est coupée suite à une Rappel : consommation maximum accessoires = 1,2 A Défaut première mise sous tension de...
ENTRIEGELUNG DER PROGRAMMIERTASTEN ELIXO 500 3S io Kurzanleitung AUTOMATISCHES EINLERNEN Automatisches Einlernen erfolgreich Automatisches Einlernen fehlgeschlagen EINLERNEN VON FUNKHANDSENDERN Befehl VOLLÖFFNUNG Befehl FUSSGÄNGERÖFFNUNG ALLGEMEINER SCHALTPLAN 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt.
Página 54
21 bis 26 angeschlossenen Peripheriegeräte Sekunden lang. Hardwarefehler Die Hardware-Selbsttests waren nicht erfolgreich Befehl erneut starten. Falls das Problem weiterhin besteht, Kontakt mit Somfy aufnehmen. Fehler Spannungsversorgung Zubehör Die Spannungsversorgung für Zubehörelemente wurde Erinnerung: Maximaler Stromverbrauch der Zubehörelemente = 1,2 A wegen Überlastung unterbrochen (zu hoher Verbrauch)
UNLOCKING THE PROGRAMMING BUTTONS ELIXO 500 3S io Guide SELF-LEARNING Self-learning correct Self-learning incorrect MEMORISING REMOTE CONTROLS COMPLETE opening control PEDESTRIAN opening control GENERAL WIRING DIAGRAM 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt.
Página 56
21 to 26 not operating Hardware fault The hardware autotests are not satisfactory Repeat an order. If the fault is still present, contact Somfy. Accessories power supply fault The accessories power supply cuts out following an N.B.: maximum accessories consumption = 1.2 A overload (excessive consumption) Check the consumption of the connected accessories.
Página 57
ONTGRENDELEN VAN DE PROGRAMMEERTOETSEN ELIXO 500 3S io Geheugensteun ZELFPROGRAMMERING Zelfprogrammering correct Zelfprogrammering niet correct PROGRAMMEREN VAN AFSTANDSBEDIENINGEN Commando TOTAAL openen Commando openen VOETGANGER ALGEMEEN BEDRADINGSSCHEMA 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt.
Hardwarestoring De hardware zelftests zijn niet goed Geef opnieuw een opdracht. Als de storing aanhoudt, neem dan contact op met Somfy. Storing voeding accessoires De voeding van de accessoires is onderbroken ten Opmerking: maximum stroomverbruik van de accessoires = 1,2 A gevolge van een overbelasting (extreem verbruik) Controleer het stroomverbruik van de aangesloten accessoires.
Página 59
SBLOCCO DEI TASTI DI PROGRAMMAZIONE ELIXO 500 3S io Promemoria AUTOAPPRENDIMENTO Autoapprendimento corretto Autoapprendimento non corretto MEMORIZZAZIONE DI TELECOMANDI Comando apertura TOTALE Comando apertura PEDONALE SCHEMA DI CABLAGGIO GENERALE 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt.
Página 60
Mancato funzionamento del prodotto e delle periferiche collegati ai morsetti 21 - 26 Anomalia hardware Gli autotest hardware non sono soddisfacenti Rilanciare un ordine. Se l'anomalia permane, contattare Somfy. Difetto alimentazione accessori L’alimentazione degli accessori è disinserita in N.B: consumo max. accessori = 1,2 A...
DESBLOQUEO DE LAS TECLAS DE PROGRAMACIÓN ELIXO 500 3S io Guía rápida AUTOAPRENDIZAJE Autoaprendizaje correcto Autoaprendizaje incorrecto MEMORIZACIÓN DE MANDOS A DISTANCIA Control de apertura TOTAL Control de apertura PEATONAL PLANO DE CABLEADO GENERAL 230 V 500 W max.
Página 62
21 a 26 Fallo hardware Los autotest de hardware no son satisfactorios Ejecute una orden. Si el fallo persiste, póngase en contacto con Somfy. Fallo de alimentación de accesorios La alimentación de los accesorios ha quedado cortada Nota: consumo máximo accesorios = 1,2 A...
Página 63
ELIXO 500 3S io 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt. Lamp Ant. Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell 24V dc Flash EOS O EOS F Motor 24Vac 230Vac 230Vac 0.75 mm²...
Página 65
ODBLOKOWANIE PRZYCISKÓW PROGRAMOWANIA ELIXO 500 3S io Skrócona instrukcja PRZYUCZENIE PROGRAMOWANIE PILOTÓW Sterowanie otwarciem dla PIESZEGO OGÓLNY SCHEMAT OKABLOWANIA 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt. Lamp Ant. Sec Prog Test Sec BP...
Página 66
Oznaczenia poszczególnych parametrów Wprow. Wprow. Nazwa Nazwa ustaw. ustaw. 0: sekwencyjny 6: 60 s 2: 20 s 6: 60 s 2: 20 s 0: 0 1: 80 cm 1 aktywne 1: aktywne 1 aktywne 0: aktywne zamykanie 2: standardowa 2: zatrzymanie + odwrócenie kierunku ruchu Nazwa Nazwa Kod Nazwa...
Página 67
ELIXO 500 3S io CELKOVÝ NÁKRES KABELOVÉHO ZAPOJENÍ 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt. Lamp Ant. Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell 24V dc Flash EOS O EOS F...
Página 68
6: 60 s 2: 20 s 2: 20 s 6: 60 s 0: 0 1: 80 cm vstup P07 P08 prvku 24 V OK“. Data...
Página 69
PROGRAMOZÓGOMBOK FELOLDÁSA ELIXO 500 3S io Rövid útmutató TANULÁS Sikeres tanulás Sikertelen tanulás TÁVIRÁNYÍTÓK TÁROLÁSA TELJES nyitás parancs SZEMÉLYBEJÁRÓ nyitás parancs ÁLTALÁNOS BEKÖTÉSI RAJZ 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt. Lamp Ant.
DEBLOCAREA TASTELOR DE PROGRAMARE ELIXO 500 3S io MEMORARE TELECOMENZI PLANUL DE CABLARE GENERAL 230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt. Lamp Ant. Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell...
Página 72
6: 60 s 2: 20 s 2: 20 s 6: 60 s 0: 0 P07 P08 OK”. Date...
Página 73
230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt. Lamp Ant. Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell 24V dc Flash EOS O EOS F Motor 24Vac 230Vac 230Vac 0.75 mm² 0.75 mm²...
Página 75
230 V 500 W max..230 V 50 Hz 24 Vdc Batt. Lamp Ant. Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell 24V dc Flash EOS O EOS F Motor 24Vac 230Vac 230Vac 0.75 mm² 0.75 mm²...