Página 1
Recipientes criogénicos ESPACE Manual de uso www.cryopal.com...
Página 2
Organismo notificado: LNE GMED Todos los derechos reservados. Está prohibido reproducir total o parcialmente el presente documento, de la forma que sea, sin la autorización por escrito de Cryopal Este manual cumple con la directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.
Índice IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE ------------------------------------------------------------------------------------------- 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------------- 6 2.1. ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 ONSIGNAS GENERALES 2.2. --------------------------------------------------------------------------------------- 7 RECAUCIONES GENERALES DE EMPLEO 2.3. ------------------------------------------------------------------------------------------- 9 RECAUCIONES EN CASO DE AVERÍA 2.4. ----------------------------------------------------------------------------------------------- 9 ESCRIPCIÓN DEL ETIQUETADO 2.5. ---------------------------------------------------------------------------------------------- 10 EFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS DISPOSITIVO ESPACE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11 3.1.
Página 4
ELIMINACIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 51 12.1. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 51 L DISPOSITIVO 12.1. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 51 OS ACCESORIOS E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
Para los dispositivos ESPACE que no estén equipados con el sistema de regulación Cryomemo, Cryopal recomienda garantizar un control constante del nivel de nitrógeno en el dispositivo. Esta E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
prueba, que se presenta en el apartado prueba, que se presenta en el apartado 8.2, permite confirmar que el rendimiento térmico del , permite confirmar que el rendimiento térmico del dispositivo se encuentra siempre dentro de lo dispositivo se encuentra siempre dentro de los valores recomendados por el fabricante. s valores recomendados por el fabricante.
Página 8
Pinzamiento Por el tapón, durante el cierre del dispositivo. Aplastamiento de los pies Por las ruedas y el depósito criogénico durante la manipulación de éste. La comprobación periódica del nivel de evaporación garantiza que el producto mantenga sus características originales (véase el apartado 8.3) Compruebe a diario la ausencia de escarchado en el cuello del dispositivo o en la cubierta exterior.
seguridad para el uso de una sala criogénica son responsabilidad del explotador. 2.3. Precauciones en caso de avería La utilización con total seguridad no está garantizada en los casos siguientes: El recipiente está visiblemente dañado. Tras un almacenamiento prolongado en condiciones desfavorables. En caso de sufrir graves daños durante el transporte.
Etiquetas situadas en el dispositivo ESPACE Etiquetas situadas en el dispositivo ESPACE 2.5. Definición de los símbolos Definición de los símbolos Atención: temperatura Atención: temperatura Fabricante baja Consultar las Consultar las Uso obligatorio de Uso obligatorio de guantes instrucciones del manual instrucciones del manual Uso obligatorio de gafas Uso obligatorio de gafas...
3. Dispositivo ESPACE 3.1. Presentación del dispositivo Los dispositivos de la gama ESPACE son cubas criogénicas no presurizadas que permiten almacenar y conservar elementos biológicos previamente congelados en nitrógeno líquido o gaseoso a -196 °C (el nitrógeno líquido/gaseoso es un fluido criogénico). Las principales características de los dispositivos de la familia ESPACE son: Las cubas ESPACE están particularmente adaptadas para la conservación de grandes cantidades de productos biológicos durante largos períodos.
Página 12
Se recomienda el equipo Cryomemo para la utilización del dispositivo en fase gaseosa. Los dispositivos ESPACE están disponibles con los accesorios de utilización que se describen en el apartado Los dispositivos están equipados con una interfaz de soporte para el montaje del sistema de regulación y de llenado automático Cryomemo .
Página 13
La utilización de los dispositivos deberá reservarse exclusivamente al almacenamiento de productos en nitrógeno líquido o gaseoso, según el tipo de dispositivo criogénico, y no para la congelación. Está prohibido utilizar cualquier otro gas. Si la conservación de productos en un dispositivo criogénico es idéntica cualquiera que sea la fase, gaseosa o líquida, la selección de una u otra fase se efectúa según las consideraciones médicas siguientes: Dispositivo criogénico en...
3.2. Especificaciones técnicas Descripción: Figura 3-3: purga de los pozos de indicador de nivel (ref. F) y de seguridad de llenado (ref. E). Figura 3-2: vista general de un depósito criogénico de tipo ESPACE 151 (izquierda) y 331 o 661 (derecha). Los elementos puestos a disposición del usuario son idénticos en todos los modelos y se describen a continuación.
Página 15
Depósitos CRYOPAL Nombre ESPACE 151 ESPACE 331 ESPACE 661 Recipientes no presurizados destinados al almacenamiento y a la conservación en Indicación fase líquida o vapor, a muy baja temperatura, de elementos biológicos previamente congelados. Contraindic No utilizar fuera de los intervalos de temperatura/humedad prescritos en el manual. No aciones llenar con un producto distinto del nitrógeno líquido...
Página 16
carenad carena carena carenad Peso lleno o / 505 do / do / o / 245 (kg) 245 sin 505 sin carenad carena carena carenad Altura de acceso 1205 1205 1172 1172 1172 1172 1355 1355 (mm) Altura total 1350 1350 1310 1310...
Figura 3-4: Volúmenes periféricos necesarios - versión Figura 3-5: Volúmenes periféricos necesarios - versión sin carenada. carenado. ESPACE 151 ESPACE 331 ESPACE 661 Carenado Con carenado Con carenado Sin carenado Sin carenado 1855 mm 2070 mm 2070 mm 2520 mm 1465 mm 1432 mm 1432 mm...
4. Indicaciones de uso 4.1. Uso declarado Las cubas de la gama ESPACE están destinadas para un uso en el laboratorio o en el ámbito hospitalario para fines de conservación y almacenamiento de muestras biológicas. Las muestras pueden ser: sangre del cordón, bolsas de sangre, células, etc. 4.2.
Para evitar estos efectos adversos, se deben respetar las consignas de seguridad descritas en este manual. 4.5.2. Dispositivo Existen dos efectos adversos principales asociados al empleo de nitrógeno líquido: 1. Degradación del tapón: Alteración de la espuma del tapón con el tiempo y riesgo de fisura de la carcasa de plástico del tapón.
5. Materiales utilizados Materiales en contacto Acero inoxidable, aleación de aluminio, latón, cobre, directo o indirecto con policarbonato el usuario 20 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
6. Condiciones de almacenamiento y manipulación Hay varias condiciones y precauciones que se deben respetar para permitir la utilización de los dispositivos ESPACE con total seguridad. 6.1. Almacenamiento El local en el que están almacenados los dispositivos debe estar dotado de equipos de protección individual (EPI).
6.2. Manipulación Una vez que se haya llevado el depósito criogénico a la planta, se colocará en el lugar deseado y las ruedas deberán bloquearse mediante el freno integrado. Freno Figura 6-1: Freno de una rueda. Intervalos de temperatura y humedad en funcionamiento: Temperatura ambiente: 20 °C ±...
7. Desplazamiento del dispositivo El dispositivo se puede manipular mediante una carretilla elevadora, según las normas, solo si se encuentra dentro de su embalaje. En caso contrario, no se debe utilizar ninguna carretilla, sino que se debe desplazar el dispositivo haciéndolo rodar sobre las ruedas. Este desplazamiento solo es posible y seguro en distancias muy cortas (decenas de centímetros) para poder acceder a la parte trasera del dispositivo durante el mantenimiento.
8. Utilización del dispositivo ESPACE 8.1. Llenado del dispositivo En el caso de un primer llenado, consultar el Manual de mantenimiento NH78456. El primer llenado debe realizarlo siempre el personal formado y autorizado. El llenado debe realizarse con el depósito vacío y las muestras solo se introducirán una vez que el dispositivo esté...
8.2. Control del nivel de nitrógeno Para verificar el nivel de nitrógeno líquido restante se debe seguir el procedimiento siguiente: Levante el tapón Sumerja el indicador de nivel de plástico hasta el fondo durante 3 o 4 segundos. Sáquelo y agítelo en el aire ambiente La condensación de la humedad del aire indicará...
8.3. Niveles de llenado Se utilizan las siguientes abreviaturas: Ref. Información Nivel máximo de llenado de nitrógeno líquido. Nivel mínimo de llenado de nitrógeno líquido. NI-NS corresponde a la diferencia mínima (10 %) ajustable entre el nivel alto y el nivel bajo.
8.3.1. ESPACE 151 El almacenamiento de los productos se realiza en fase líquida o gaseosa. Información complementaria (ESPACE 151) Cantidad de líquido Fase líquida Fase gaseosa Volumen de líquido útil (litros) Correspondencia entre la escala de medición y la cantidad de líquido restante (estos valores pueden variar ligeramente) Escala Fase líquida...
Página 28
Figura 8-1: ESPACE 151 - fase líquida - escala de medición. 28 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
Página 29
Figura 8-2: ESPACE 151 - fase gaseosa - escala de medición. 29 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
8.3.2. ESPACE 331 El almacenamiento de los productos se realiza en fase líquida o gaseosa. Información complementaria (ESPACE 331 con o sin cesta giratoria) Cantidad de líquido Fase líquida Fase gaseosa Volumen de líquido útil (litros) Correspondencia entre la escala de medición y la cantidad de líquido restante (estos valores pueden variar ligeramente) Escala de medición Fase líquida Fase gaseosa...
Página 31
Figura 8-3: ESPACE 331 - fase líquida sin cesta giratoria - escala de medición. 31 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
Página 32
Figura 8-4: ESPACE 331 - fase gaseosa con cesta giratoria - escala de medición. 32 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
Página 33
Figura 8-5: ESPACE 331 - fase líquida con cesta giratoria - escala de medición. 33 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
Página 34
Figura 8-6: ESPACE 331 - fase gaseosa sin cesta giratoria - escala de medición. 34 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
8.3.3. ESPACE 661 El almacenamiento de los productos se realiza en fase líquida o gaseosa. Información complementaria (ESPACE 661 con cesta giratoria) Cantidad de líquido Fase líquida Fase gaseosa Volumen de líquido útil (litros) Correspondencia entre la escala de medición y la cantidad de líquido restante (estos valores pueden variar ligeramente) Escala de medición Fase líquida Fase gaseosa...
Página 36
Figura 8-7: ESPACE 661 - fase líquida con cesta giratoria - escala de medición. 36 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
Página 37
Figura 8-8: ESPACE 661 - fase gaseosa con cesta giratoria - escala de medición. 37 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
8.4. Utilización del dispositivo Antes de cualquier puesta en marcha de un dispositivo, conviene validar la etapa siguiente: Acción No OK Controlar regularmente el nivel de nitrógeno líquido con el indicador de nivel suministrado (consultar el apartado 8.2). Observaciones relativas a la utilización: Debido a las temperaturas criogénicas, puede observarse formación de hielo o agua.
Página 39
La tapa permanecerá cerrada durante todo el tiempo posible, para evitar pérdidas de frío y formación de hielo. El tapón de tipo compensado está equipado con una asistencia mecánica para facilitar su apertura. Para abrir el tapón compensado, levante la tapa por las ranuras previstas para este fin hasta el tope.
La apertura de la tapa debe corresponder a una acción voluntaria. La llave de protección, que no es una cerradura anti-intrusión, permite un acceso limitado al personal habilitado; el acceso a las muestras debe protegerse por otros medios. 8.5. Inserción o extracción de las muestras Es obligatorio utilizar equipos de protección individual adaptados, tales como guantes, ropa de protección, gafas, etc.
8.6. Manipulación de la cesta giratoria Para manipular la cesta giratoria, es obligatorio utilizar equipos de protección individual adaptados, tales como guantes, ropa de protección, gafas, etc. Hay que tener cuidado con la temperatura de los productos congelados, así como con las partes frías del depósito. El depósito criogénico está...
9. Limpieza y mantenimiento 9.1. Vaciado del dispositivo El vaciado del dispositivo es una operación de mantenimiento que debe ser ejecutada por el personal autorizado y formado. En primer lugar, retirar las muestras congeladas y transferirlas a otro dispositivo criogénico. 9.2.
Para el mantenimiento solo se deben utilizar las piezas de repuesto originales de Cryopal. El uso de piezas de repuesto no originales puede afectar a la seguridad del dispositivo médico, y Cryopal no se hará responsable en caso de accidente. En caso de uso de piezas de repuesto no originales el dispositivo perderá...
10. Asistencia 10.1. Procedimiento a seguir en caso de proyección de nitrógeno líquido refrigerado Durante la manipulación del nitrógeno para el llenado, pueden producirse proyecciones en los ojos y/o sobre la piel: En los ojos Lávese los ojos con abundante agua durante al menos 15 minutos. Siga las reglas de intervención de primeros auxilios de su centro.
10.3. Tapón bloqueado Causa Solución Cerradura bloqueada Abrir la cerradura Cerradura bloqueada Desescarchar la cerradura escarchada Cerradura bloqueada Cambiar la cerradura escarchada Tapón escarchado en el cuello del En caso de bloqueo importante, intente desescarcharlo dispositivo mediante un aparato de aire caliente que no supere los 60 °C.
11. Accesorios Solo los accesorios Cryopal se han validado en nuestros dispositivos. El uso de otros accesorios puede afectar a la seguridad del dispositivo médico, y Cryopal no se hará responsable en caso de accidente. En caso de uso de otros accesorios el dispositivo perderá...
Página 47
Ref. comercial Descripción Función bandeja giratoria ACC-ESP-3 Separación 4 sectores ESP 151 ACC-BOXTUBE-6 T.cryo NL 1 ml fondo plano blanco ACC-BOXTUBE-11 Tubo cryobio NL blanco 2 ml Almacenar las muestras ACC-BOXTUBE-16 Tubo cryobio NL 5 ml blanco ACC-BOXTUBE-305 Soporte vasos-pajuelas Manipular los vasos ACC-ESP-2 Conj.
12. Eliminación 12.1. El dispositivo Si desea eliminar el dispositivo, póngase en contacto con los agentes de mantenimiento de su dispositivo, que son los responsables de su eliminación. 12.1. Los accesorios Todos los residuos procedentes del uso del dispositivo criogénico (tubos, bolsas, etc.) deben eliminarse utilizando las cadenas adecuadas de tratamiento de residuos.
Página 52
Nota 52 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
Página 53
53 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...
Página 54
54 | E S P A C E – M a n u a l d e u s o...