Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Still Camera
Manual de instrucciones
Antes de abrir la unidad, lea atentamente este manual y la hoja separada
"Especificaciones de resistencia al agua", y consérvelos para referencias
futuras.
Instruções de operação
Antes de funcionar com o aparelho, por favor leia este manual e a folha
separada "Especificações de à prova de água" cuidadosamente e guarde-
o para utilização futura.
DSC-U60
© 2003 Sony Corporation
3-078-724-31(1)
ES
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot U DSC-U60

  • Página 1 “Especificaciones de resistencia al agua”, y consérvelos para referencias futuras. Instruções de operação Antes de funcionar com o aparelho, por favor leia este manual e a folha separada “Especificações de à prova de água” cuidadosamente e guarde- o para utilização futura. DSC-U60 © 2003 Sony Corporation...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Español Atención para los clientes en Europa Nombre del producto: Cámara digital Este producto ha sido probado y ha Modelo: DSC-U60 demostrado cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar AVISO cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo.
  • Página 3: Antes De Utilizar Su Cámara

    1 m (metro) en cámaras) establecida por la JEITA (Japan en contacto con el distribuidor de Sony o con el condiciones estáticas durante, Electronics and Information Technology servicio técnico local autorizado por Sony.
  • Página 4 Sony Corporation. emisión de luz. • “Memory Stick PRO” y son marcas comerciales de Sony Corporation. Pantalla LCD, visor LCD (sólo Acerca de la humedad y la • “MagicGate” y son marcas modelos con visor LCD) y objetivo condensación de vapor...
  • Página 5: Modo De Sujetar La Cámara

    Modo de sujetar la cámara Cuando tome una imagen con la cámara, tenga cuidado de no obstruir el flash ni el objetivo con los dedos. Observe la pantalla LCD para asegurarse de que la imagen está nivelada.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Antes de utilizar su cámara ....... 3 Toma de imágenes de acuerdo con las Para disfrutar de películas Modo de sujetar la cámara ......5 condiciones de la escena Toma de películas ........44 Identificación de los componentes.... 8 — Selección de escena....30 Visualización de películas en la pantalla Ajuste de la distancia hasta el motivo Preparativos...
  • Página 7 Copiado de imágenes a su ordenador — Para usuarios de Macintosh ..61 Creación de un CD de vídeo utilizando “ImageMixer” .........63 Solución de problemas Solución de problemas ......64 Advertencias y mensajes ......71 Visualización de autodiagnóstico — Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto....73 Información adicional Elementos del menú...
  • Página 8: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes A Flash (25) Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información. B Lámpara de autodisparador (25) C Objetivo D Enganche para la correa para la mano E Tapa interior F Botón RESET (64) G Toma (USB) (55) H Lámpara de acceso (19)
  • Página 9 A Pantalla LCD B Lámpara POWER (15) C Botón POWER (15) D Botón MENU (16) E Conmutador de modo : Para ver imágenes (37) : Para tomar imágenes fijas (22) Para tomar cinco imágenes continuamente (33) : Para tomar películas (44) F Botón del disparador (22) G Lámpara (carga del flash)
  • Página 10: Preparativos

    Sony. Para ver información detallada sobre el Además, la indicación del indicador de batería • Asegúrese de cargar las baterías de hidruro restante no será...
  • Página 11: Tiempo De Carga

    Tiempo de carga Notas sobre las baterías de • Si carga las baterías de hidruro metálico de níquel antes de haber utilizado la carga hidruro metálico de níquel Batería de hidruro Tiempo de existente completamente, el indicador de aviso metálico de níquel carga •...
  • Página 12: Inserción De Las Baterías

    Inserción de las baterías , Inserte las baterías. , Deslice el interruptor de , Deslice la tapa interior en la bloqueo y el botón OPEN en la dirección de la flecha para Haga coincidir los polos +/– de las baterías dirección de la flecha y abra la abrirla.
  • Página 13 Superficie de acoplamiento de la junta tórica Junta tórica , Cierre la tapa resistente al , Cierre la tapa interior y , Inspeccione la tapa resistente agua. deslícela en la dirección de la al agua. flecha para bloquearla. Cierre la tapa resistente al agua y deslice la Inspeccione la junta tórica y la superficie de palanca de cierre deslizante de nuevo en su acoplamiento de la junta tórica en busca de...
  • Página 14: Indicador De Batería Restante (Cuando Se Utilicen Baterías De Hidruro Metálico De Níquel)

    Indicador de batería restante Duración de la batería y Visualización de imágenes (cuando se utilicen baterías de número de imágenes que se fijas hidruro metálico de níquel) pueden grabar/ver NH-AAA-DA (2) (suministrada) Tamaño de Como la potencia de las baterías disminuye Las tablas muestran aproximadamente la Duración de la imagen...
  • Página 15: Utilización De La Cámara En El Extranjero

    Utilización de la Para encender/apagar su cámara cámara en el extranjero Fuentes de alimentación Función de apagado automático Lámpara POWER Puede utilizar su cámara en cualquier país o región, con el cargador de baterías Si no utiliza la cámara durante unos tres suministrado, entre ca 100 V y 240 V minutos, se apagará...
  • Página 16: Cómo Utilizar Los Botones

    Cómo utilizar los Ajuste de la fecha y la hora botones ANOTA FECHA AJUSTE FECHA/HORA 2003 A / M / D 12:00:00 2003 12:00 A / M / D M / D / A D / M / A Botones de MENU control EXEC...
  • Página 17 AJUSTE FECHA/HORA AJUSTE FECHA/HORA A / M / D A / M / D 2003 12:00 2003 10:30 AC E P TA R C A N C E L EXEC EXEC , Establezca el valor numérico , Seleccione [ACEPTAR] con el con los botones de control botón de control v, después v/V, después pulse EXEC.
  • Página 18: Toma De Imágenes Fijas

    Toma de imágenes fijas Inserción y extracción de un “Memory Stick” Lado del terminal Lado de la etiqueta , Deslice el interruptor de , Deslice la tapa interior en la , Inserte el “Memory Stick”. bloqueo y el botón OPEN en la dirección de la flecha para Sujete el “Memory Stick”...
  • Página 19 Superficie de acoplamiento de la junta tórica Junta tórica Lámpara de acceso , Cierre la tapa interior y , Inspeccione la tapa resistente , Cierre la tapa resistente al deslícela en la dirección de la al agua. agua. flecha para bloquearla. Inspeccione la junta tórica y la superficie de Cierre la tapa resistente al agua y deslice la acoplamiento de la junta tórica en busca de...
  • Página 20: Ajuste Del Tamaño De Imagen Fija

    Ajuste del tamaño de imagen fija RETORN RETORN TAMAÑO • RÁFAGA TAM RÁF • TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN EFE IMAGEN RÁFAGA MENU EXEC EXEC , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [...
  • Página 21: Tamaño De Imagen

    • Cuando se reproduce imágenes grabadas con • El número real de imágenes podrá variar el tipo de imagen que quiera tomar. modelos de Sony más antiguos, es posible que dependiendo de las condiciones de la toma de Podrá elegir en la siguiente tabla. El tamaño la indicación de tamaño sea diferente del...
  • Página 22: Toma Básica De Imágenes Fijas - Utilizando El Modo De Ajuste Automático

    Toma básica de imágenes fijas — Utilizando el modo de ajuste automático 2.0M 2.0M 2.0M Indicador de bloqueo AE/AF Parpadea en verde t Se enciende , Ponga el conmutador de modo , Sujete firmemente la cámara , Mantenga pulsado el botón del , y conecte la con una mano y sitúe el sujeto disparador en la mitad.
  • Página 23: Enfoque Automático

    Enfoque automático Luz del LCD 2.0M 2.0M 2.0M Cuando intente tomar la imagen de un Puede utilizar [LUZ LCD] bajo [ ] con MENU y los botones de control v/V para motivo que sea difícil de enfocar, el GRABANDO indicador de bloqueo AE/AF cambiará a encender y apagar la luz LCD.
  • Página 24: Indicaciones En La Pantalla Lcd Durante La Toma De Imágenes

    Utilización del autodisparador Indicaciones en la pantalla RETORN RETORN LCD durante la toma de TAM RÁF • TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M imágenes ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO Puede utilizar [INDICA] bajo [ ] con AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN MENU y los botones de control v/V para EFE IMAGEN...
  • Página 25: Selección De Un Modo De Flash

    Selección de un modo de flash AUTODISPARADOR 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M AC T I VA R D E S AC T EXEC Lámpara de autodisparador , Seleccione [ACTIVAR] con el , Centre el motivo en la pantalla , Ponga el conmutador de modo botón de control v, después LCD y pulse el botón del...
  • Página 26: Reducción Del Efecto Ojos Rojos

    Sin indicador (Automático): Según las • No podrá utilizar el flash en el modo de ráfaga. Reducción del efecto ojos • Si el menú está visualizado actualmente, condiciones de iluminación, la cámara rojos primero pulse MENU para que el menú decidirá...
  • Página 27: Creación O Selección De Una Carpeta

    Creación o selección Creación de una carpeta nueva de una carpeta Su cámara puede crear múltiples carpetas RETORN en un “Memory Stick”. Además, puede RETORN TAM RÁF • FORMATEAR 2.0M 2.0M 2.0M seleccionar la carpeta que se utilizará para ENFOQUE AUTO CREAR CARP REG almacenar las imágenes.
  • Página 28: Selección De La Carpeta De Grabación

    Selección de la carpeta de grabación CREAR CARP REG RETORN RETORN TAM RÁF • CREANDO FORMATEAR 2.0M 2.0M 2.0M 102MSDCF ENFOQUE AUTO CREAR CARP REG AUTODISPAR CAMB. CARP REG AC E P TA R C A N C E L EFE IMAGEN MENU EXEC...
  • Página 29: Seleccione La Carpeta Que Desee Con Los Botones De Control V/V, Después Pulse

    CAMB. CARP REG CAMB. CARP REG : 102MSDCF : 102MSDCF IMÁGEN CREADA: AC E P TA R 2003 7 4 1:05 C A N C E L EXEC EXEC , Seleccione la carpeta que , Seleccione [ACEPTAR] con el desee con los botones de botón de control v, después control v/V, después pulse pulse EXEC.
  • Página 30: Toma De Imágenes De Acuerdo Con Las Condiciones De La Escena - Selección De Escena

    Toma de imágenes de acuerdo con las condiciones de la escena — Selección de escena Modo de actividad en Cuando tome imágenes bajo el agua, Modo de instantánea con objetos en movimiento, retratos, personas exterior iluminación de noche, escenas nocturnas o paisajes, Este modo permite detener el movimiento Este modo le permite tomar bellas imágenes utilice los modos siguientes para mejorar la...
  • Página 31: Modo De Crepúsculo

    Para cancelar la selección de escena Modo de crepúsculo 2.0M 2.0M 2.0M Pulse V (SCENE) repetidamente para Este modo permite tomar escenas nocturnas ajustar a sin indicador (Automático). a largas distancias sin perder la atmósfera de oscuridad del entorno. • Si el menú está visualizado actualmente, primero pulse MENU para que el menú...
  • Página 32: Ajuste De La Distancia Hasta El Motivo - Preajuste Del Enfoque

    Ajuste de la distancia hasta el motivo — Preajuste del enfoque RETORN RETORN 0.5 m (0,5 m) 0.2 m (0,2 m) TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN EFE IMAGEN MENU EXEC...
  • Página 33: Toma De Cinco Imágenes Continuamente - Ráfaga

    Toma de cinco imágenes continuamente — Ráfaga ENFOQUE RETORN RETORN AUTO TAM RÁF • TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 0.2m ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO 0.5m AUTODISPAR AUTODISPAR 1.0m EFE IMAGEN EFE IMAGEN MENU EXEC EXEC , Seleccione el ajuste de , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [ ] con el botón...
  • Página 34: Pulse El Botón Del Disparador

    2.0M TAMAÑO • RÁFAGA 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M RÁFAGA EXEC , Seleccione [RÁFAGA] con el , Pulse el botón del disparador botón de control V, después hasta la mitad, después pulse EXEC. manténgalo pulsado a fondo. Pulse MENU para que el menú desaparezca Se grabarán hasta cinco imágenes siempre y de la pantalla LCD.
  • Página 35: Agregación De Efectos Especiales - Efecto De Imagen

    Agregación de efectos especiales — Efecto de imagen Es posible procesar digitalmente las RETORN imágenes para obtener efectos especiales. RETORN TAM RÁF • TAM RÁF 2.0M 2.0M 2.0M • 2.0M 2.0M 2.0M ENFOQUE AUTO NEG. ART SEPIA ENFOQUE AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN EFE IMAGEN...
  • Página 36: Seleccione El Modo Deseado

    EFE IMAGEN DESACT NEG. ART SEPIA SOLARIZA EXEC , Seleccione el modo deseado con los botones de control v/V, después pulse EXEC. Cuando pulse MENU, el menú desaparecerá y se mostrará el modo seleccionado en la pantalla LCD. Para cancelar el efecto de imagen Seleccione [DESACT] en el paso 3.
  • Página 37: Visualización De Imágenes Fijas En La Pantalla Lcd

    Visualización de imágenes fijas Visualización de imágenes fijas en la pantalla Visualización de imágenes individuales Pantalla sencilla 2.0M 2.0M 2.0M Pantalla sencilla Pantalla de índice (una sola imagen) (una sola imagen) (cuatro imágenes) Podrá ver una imagen cada vez, visualizada 2.0M 2.0M 2.0M...
  • Página 38: Seleccione La Imagen Fija

    Visualización de una pantalla de índice (cuatro imágenes) RETORN RETORN 2.0M 2.0M 2.0M BORRAR BORRAR BORR EN CARP BORR EN CARP ÍNDICE ÍNDICE 101-0006 DPOF DPOF 2003 7 4 10:30 MENU EXEC , Seleccione la imagen fija , Seleccione [ ] con el botón de , Ponga el conmutador de modo deseada con los botones de...
  • Página 39: Selección De Carpeta Y Reproducción De

    Selección de carpeta y reproducción de imágenes — Carpeta Para visualizar la siguiente (anterior) RETORN pantalla de índice RETORN BORRAR FORMATEAR Pulse los botones de control v/V para BORR EN CARP CAMB CARP REP. mover el borde amarillo. ÍNDICE DPOF Para volver a la pantalla de una sola MENU imagen...
  • Página 40: Seleccione La Carpeta Deseada

    Cuando se crea múltiples carpetas CAMB CARP REP. CAMB CARP REP. en el “Memory Stick” Cuando se visualice la primera o última : 102MSDCF : 102MSDCF IMÁGEN imagen de la carpeta, aparecerán en la CREADA: AC E P TA R pantalla LCD los indicadores siguientes.
  • Página 41: Ampliación De Una Imagen - Reproducción Ampliada

    Ampliación de una imagen — Reproducción ampliada Puede utilizar el zoom para ampliar una imagen captada con la cámara a 2,5 ó 5 2.0M 2.0M 2.0M veces su tamaño original. 101-0007 1× (normal) 2,5× 2003 7 4 1:30 EXEC ( 5×...
  • Página 42: Selección De Imágenes Para Imprimir - Marca De Impresión (Dpof)

    Selección de imágenes para imprimir — Marca de impresión (DPOF) Podrá marcar las imágenes fijas tomadas 2.0M 2.0M 2.0M con su cámara que quiera imprimir. Esta RETORN BORRAR función le resultará útil cuando quiera BORR EN CARP imprimir imágenes en un establecimiento ÍNDICE 101-0006 de fotografía o utilizando una impresora de...
  • Página 43 RETORN DPOF BORRAR BORR EN CARP ÍNDICE ACTIVAR DPOF DESACT EXEC EXEC , Seleccione [ACTIVAR] con el , Seleccione [DPOF] con el botón de control v, después botón de control V, después pulse EXEC. pulse EXEC. Cuando pulse MENU, desaparecerá el menú...
  • Página 44: Para Disfrutar De Películas

    Para disfrutar de películas Toma de películas GRAB 5:10 0/15s 10/15s GRABANDO , Ponga el conmutador de modo , Pulse el botón del disparador a , Para parar la grabación, pulse , y conecte la fondo. el botón del disparador a fondo alimentación.
  • Página 45: Tiempo De Toma

    Tiempo de toma El tiempo de toma de imágenes será diferente, dependiendo de la capacidad del “Memory Stick”. Refiérase al cuadro de abajo cuando elija un “Memory Stick”. • El tiempo de toma de imágenes máximo es de 15 s (segundo) por grabación. •...
  • Página 46: Visualización De Películas En La Pantalla Lcd

    Visualización de películas en la pantalla LCD 0:05 0:00 0:00 101 – 0016 101 – 0018 101 – 0016 2003 7 12:00 2003 7 10:30 EXEC , Seleccione la película deseada , Pulse EXEC. , Ponga el conmutador de modo desee con los botones de , y conecte la La película se reproducirá.
  • Página 47: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Borrado de imágenes 2.0M 2.0M 2.0M RETORN RETORN BORRAR BORRAR BORR EN CARP BORR EN CARP 101-0007 ÍNDICE ÍNDICE 2003 7 4 12:00 DPOF DPOF EXEC EXEC MENU , Pulse MENU, seleccione [ , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [BORRAR] con los con el botón de control v, , y conecte la...
  • Página 48: Formateo De "Memory Stick

    Formateo de “Memory Stick” RETORN BORRAR BORRAR BORR EN CARP ÍNDICE AC E P TA R DPOF C A N C E L MENU EXEC , Seleccione [ACEPTAR] con el , Inserte el “Memory Stick” que , Conecte la alimentación y botón de control v, después quiera formatear en la cámara.
  • Página 49 FORMATEAR RETORN FORMATEAR CAMB CARP REP. FORMATEANDO AC E P TA R C A N C E L EXEC EXEC , Seleccione [ ] con el botón , Seleccione [ACEPTAR] con el de control V, después pulse botón de control v, después EXEC.
  • Página 50: Para Disfrutar De Imágenes En Su Ordenador

    Windows Millennium Edition, Windows copiar imágenes utilizando un dispositivo utilizando el modo [NORMAL]. XP Home Edition, o Windows XP opcional. Consulte la página Web de Sony Cuando sea conectada a su ordenador con Professional para más detalles. un cable USB, la cámara podrá tomar su Es necesario que el SO de arriba haya sido http://www.sony.net/...
  • Página 51: Instalación Del Controlador Usb

    c Haga clic en [USB Driver] de la • Esta sección describe la pantalla de Windows Instalación del controlador Me como ejemplo. Las operaciones requeridas pantalla del menú de podrán variar dependiendo del sistema instalación. operativo. Cuando esté utilizando Windows XP, no •...
  • Página 52: Instalación De "Image Transfer

    e Haga clic en [Yes, I want to Instalación de “Image restart my computer now] (Sí, Transfer” deseo reiniciar mi ordenador Podrá utilizar el software “Image Transfer” ahora), después haga clic en para copiar imágenes a su ordenador [Finish]. automáticamente cuando conecte su cámara a su ordenador con el cable USB suministrado.
  • Página 53 d Haga clic en [Next]. f Confirme si la casilla de g Haga clic en [Finish]. verificación está marcada en la pantalla “Image Transfer Settings” (Ajustes de Image Transfer), después haga clic en [Next]. e Seleccione la carpeta a Se cerrará la pantalla “InstallShield Wizard”...
  • Página 54: Instalación De "Imagemixer

    Podrá utilizar el software “ImageMixer Instale “ImageMixer” de acuerdo con a Inserte el “Memory Stick” que Ver.1,5 for Sony” para copiar, ver y editar las instrucciones que aparecen en la imágenes. Para más detalles, consulte los contiene las imágenes que pantalla.
  • Página 55 1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. MODO USB:NORMAL 2 Haga clic en (Sony DSC), después • Las operaciones no se garantizan haga clic en [Stop]. Indicadores cuando se utilice un concentrador de 3 Confirme el dispositivo en la pantalla de de acceso* conectores USB.
  • Página 56: Copiado De Imágenes Utilizando "Image Transfer

    El OS AutoPlay Wizard no se b Haga clic con el botón derecho iniciará automáticamente aunque se haga la conexión USB la próxima del ratón en [Sony vez. MemoryStick], después haga clic en [Properties]. • Normalmente las carpetas “Image Transfer” y “Date”...
  • Página 57: Cambio De Los Ajustes De "Image Transfer

    2 Confirme si ya hay instalados otros imágenes deseadas. dispositivos. 1 Haga clic en [Device Manager]. Se abrirá la carpeta. 2 Confirme si hay un “ Sony DSC” con una marca Cuando seleccione [Settings] en la ventana de arriba, solamente podrá cambiar el ajuste [Basic].
  • Página 58: Haga Una Conexión Usb

    [Next]. asistente AutoPlay de Windows 1 Haga clic en [ Sony DSC]. Comenzará el copiado de imágenes. • Si está utilizando Windows 2000, haga Cuando se haya completado el a Haga una conexión USB clic con el botón derecho del ratón en...
  • Página 59: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    • Cuando esté utilizando Windows XP, haga clic en [Start] t [My Documents] en ese orden. • Podrá utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 for Sony” para ver y editar imágenes en su ordenador. Para más detalles, consulte los archivos de ayuda del software.
  • Página 60: Destinos Para Almacenar Archivos De Imágenes Y Nombres De Archivos

    Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos Los archivos de imágenes grabados con su cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick”. Ejemplo: Para usuarios de Windows Me Carpeta que contiene datos de imágenes grabados utilizando una cámara sin función de creación de carpeta Carpeta que contiene datos de imágenes grabadas con esta cámara...
  • Página 61: Copiado De Imágenes A Su Ordenador - Para Usuarios De Macintosh

    USB copiar imágenes utilizando un dispositivo instalado en fábrica. Para los siguientes utilizando el modo [NORMAL]. opcional. Consulte la página Web de Sony modelos, actualice su sistema operativo a Cuando sea conectada a su ordenador con para más detalles.
  • Página 62: Instalación Del Controlador

    4 Haga doble clic en el icono del disco • Podrá utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 reconocido en el escritorio. for Sony” para copiar imágenes a su ordenador duro que contenga el SO para abrir la Aparecerá el contenido del “Memory y ver las imágenes en el ordenador.
  • Página 63: Creación De Un Cd De Vídeo Utilizando "Imagemixer

    Creación de un CD de vídeo utilizando “ImageMixer” d Haga clic en f Inserte un disco CD-R en Puede crear un Video CD utilizando “ImageMixer Ver.1,5 for Sony”. Podrá blanco en la unidad CD-R y reproducir CDs de vídeo creados en un haga clic en [OK].
  • Página 64: Solución De Problemas

    RESET con un Sony o con el centro de servicio técnico 1 Compruebe en primer lugar los objeto de punta fina, cierre la tapa y local autorizado por Sony.
  • Página 65 Síntoma Causa Solución No puede encender la p Instale las baterías correctamente (página 12). • Las baterías no están instaladas correctamente. cámara. • Las baterías están descargadas. p Reemplácelas con baterías cargadas (página 10). p Sustituya las baterías por otras nuevas. •...
  • Página 66 Síntoma Causa Solución Aparecen rayas verticales al p Esto no significa un mal funcionamiento. • Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad de la filmar un motivo muy claro. imagen. La cámara no puede grabar • No hay insertado “Memory Stick”. p Inserte un “Memory Stick”...
  • Página 67 Visualización de imágenes Síntoma Causa Solución La cámara no puede p Póngalo en • El conmutador de modo no está puesto en (página 37). reproducir imágenes. • Su cámara no podrá reproducir archivos de — imágenes copiadas desde el disco duro de su ordenador si el nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado o la imagen ha sido modificada.
  • Página 68 Si está utilizando el software “Image Transfer”, consulte la — página 56. p Si está utilizando el software de aplicación “ImageMixer — Ver.1,5 for Sony”, haga clic en HELP. Después de hacer una p Seleccione [Launch Image Transfer automatically when the — conexión USB, “Image camera, etc., is connected.] en la configuración [Basic]...
  • Página 69 — imagen. p Haga clic en HELP para el software de aplicación “ImageMixer — Ver.1,5 for Sony”. Aparece un mensaje de • La pantalla del ordenador no está ajustada p Ajuste la pantalla del ordenador de la forma siguiente: error cuando pone el CD- correctamente.
  • Página 70 Otros Síntoma Causa Solución La cámara no funciona. p Cargue las baterías (página 10). • El nivel de la batería es bajo. (Aparece el indicador E.) • El cable USB está conectado. p Desconecte el cable USB (páginas 55 y 62). La alimentación está...
  • Página 71: Advertencias Y Mensajes

    Advertencias y mensajes Los mensajes siguientes aparecen en la pantalla LCD. Mensaje Significado/Acción correctiva NO HAY MEMORY STICK • Inserte un “Memory Stick” (página 18). ERROR DE SISTEMA • Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla (página 15). ERROR DEL MEMORY STICK •...
  • Página 72 Mensaje Significado/Acción correctiva ERROR REPRODUCCIÓN • Está intentando realizar la reproducción ampliada de un archivo creado mediante otros dispositivos. AMPLIADA • La reproducción ampliada no está disponible para las imágenes procesadas mediante un ordenador. • Se produjo un error mientras la cámara estaba realizando la reproducción ampliada.
  • Página 73: Visualización De Autodiagnóstico - Si Aparece Un Código Que Empieza Con Una Letra Del Alfabeto

    Póngase en contacto con el proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado por Sony y proporciónele el código de cinco dígitos.
  • Página 74: Información Adicional

    Información adicional Elementos del menú Los elementos del menú que podrán modificarse variarán dependiendo de la posición del conmutador de modo. La pantalla LCD muestra solamente los elementos que usted puede utilizar en ese momento. Los ajustes de fábrica se indican con x.
  • Página 75 Cuando el conmutador de modo está puesto en (cuando está seleccionado [ ] en los ajustes de menú) Opción Ajuste Descripción FORMATEAR ACEPTAR / CANCEL Formatea el “Memory Stick”. Cuando formatee un “Memory Stick”, tenga en cuenta que todos los datos del “Memory Stick,” incluidas las imágenes protegidas contra escritura por otro dispositivo, se borrarán permanentemente (página 48).
  • Página 76 Los siguientes menús estarán disponibles independientemente de la posición en la que esté puesto el conmutador de modo. Cuando [ ] esté seleccionado en los ajustes del menú Opción Ajuste Descripción LUZ LCD xACTIVAR / DESACT Selecciona el brillo de la pantalla LCD. Al seleccionar [ACTIVAR] la pantalla se vuelve más clara y fácil de ver cuando se está...
  • Página 77: Precauciones

    Precauciones No deje la cámara en los Notas sobre la utilización Limpieza siguientes lugares • No abra la tapa resistente al agua bajo el Limpieza de la pantalla LCD agua, en lugares expuestos al agua, en la • En un lugar extremadamente caliente, tal Limpie la superficie de la pantalla con un orilla del mar ni en lugares en los que como en un automóvil aparcado al sol.
  • Página 78: Después De Mojar La Cámara

    • Lave la cámara moviéndola suavemente excesivamente, consulte con el distribuidor de adelante y atrás, para eliminar por completo la Sony o con la oficina de servicio local suciedad, la arena y la sal. A continuación, autorizada de Sony. déjela escurrir durante aproximadamente Almacenamiento 30 min (minuto).
  • Página 79: Condensación De Humedad

    Nota sobre la temperatura de Cómo evitar la condensación de Pila tipo botón interna humedad operación recargable Cuando traslade la cámara de un lugar frío a Su cámara está diseñada para ser utilizada La cámara tiene en su interior una pila tipo otro cálido, introdúzcala en una bolsa de entre las temperaturas de 0°C y 40°C botón recargable para mantener la fecha y la...
  • Página 80: Acerca Del "Memory Stick

    Acerca del “Memory Stick” El “Memory Stick” es un nuevo medio de • No extraiga el “Memory Stick” mientras se Tipo de “Memory Grabación/ estén leyendo o escribiendo datos. grabación en circuitos integrados Stick” Reproducción • Los datos podrán estropearse en los casos compacto, portátil y versátil con una Memory Stick siguientes:...
  • Página 81: Acerca De Las Baterías De Hidruro Metálico De Níquel

    Acerca de las baterías de hidruro metálico de níquel Notas sobre la utilización del Uso eficaz de la batería Vida útil de la batería “Memory Stick Duo” (no • El rendimiento de la batería disminuirá en • La vida útil de la batería es limitada. La suministrado) ambientes de bajas temperaturas, y la capacidad de la batería se reduce poco a...
  • Página 82: Sobre El Cargador De Baterías

    Sony en el cargador de baterías que se ha insertado baterías de tipo diferente al cámaras y relojes subacuáticos, equipos de suministra con la cámara.
  • Página 83: Inspección De La Junta Tórica Y De La Superficie De Acoplamiento De La Junta Tórica

    c Inspeccione la junta tórica y la Inspección de la junta tórica y • Si es difícil limpiar la suciedad de la junta tórica, retírela y lávela con agua. de la superficie de superficie de acoplamiento de • Si la junta tórica se agrieta, se deforma, se acoplamiento de la junta tórica la junta tórica.
  • Página 84: Vida Útil De La Junta Tórica

    • Consulte con el distribuidor de Sony o • No utilice objetos puntiagudos, afilados ni metálicos para la limpieza, ya que puede arañar parte suelta y retírela.
  • Página 85: Especificaciones

    Especificaciones x Cámara [Pantalla LCD] x Cargador de baterías Ni-MH BC- [Sistema] CS2A/CS2B Panel LCD utilizado Unidad TFT de 2,5 cm (tipo 1,0) Dispositivo de imagen Entrada nominal CCD a color de 6,72 mm (tipo 1/2,7) Número total de puntos ca100 a 240 V 50/60 Hz 3 W 64 460 (293×220) puntos Filtro de color primario...
  • Página 86: Indicaciones En La Pantalla Lcd

    Indicaciones en la pantalla LCD Cuando se toman imágenes fijas Cuando se toman películas 2.0M 2.0M 2.0M 12:55 C:32:ss C:32:ss SLRZ SLRZ A Indicador de tamaño de imagen J Indicador del número restante A Indicador de modo de grabación de imágenes grabables (21) (20, 33) (44) B Indicador de batería restante (14)
  • Página 87: Durante La Reproducción De Imágenes Fijas

    Durante la reproducción de Durante la reproducción de imágenes fijas películas 2.0M 2.0M 2.0M 0:12 101 - 0012 101 _ 0008 2003 9:30 2003 7 4 10:30 J Visualización de A Indicador de tamaño de imagen I Indicador de modo de grabación autodiagnóstico (73) (20, 33) (46)
  • Página 88: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Advertencias y mensajes ......... 71 Cambio de la carpeta de grabación ....28 Flash Ajuste Carga Reducción del efecto ojos rojos .... 25, 26 elementos de menú ........74 baterías ............10 selección de un modo de flash ....25 fecha y hora ..........
  • Página 89 Lámpara de acceso ...........19 Pantalla de índice ..........37 Tapa interior ............. 12 Limpieza .............77, 84 Pantalla de una sola imagen ......37 Tapa resistente al agua ......... 8, 12 Pantalla LCD Toma de imágenes fijas Luz del LCD ..........23 Efecto de imágen ........
  • Página 90 Visualización de autodiagnóstico ....73 Visualización de imagen fija borrado ............47 pantalla de índice ........38 pantalla de una sola imagen ......37 visualización de imágenes en su ordenador ......... 59, 62 visualización de imágenes fijas en la pantalla LCD .......... 37 Visualización de imágenes en la pantalla LCD ........
  • Página 92 Português Aviso para os clientes na Europa AVISO Este produto foi testado e cumpre todas as regulações das directivas EMC respeitantes Sobre o carregador de pilhas aos cabos de ligação inferiores a 3 metros. Para evitar incêndios ou choque Atenção eléctrico não exponha o aparelho à...
  • Página 93: Antes De Utilizar A Sua Câmara

    Sony. câmara e a reprodução na sua câmara de ** A água não entrará no interior mesmo quando • A Sony não é responsável por mau imagens gravadas ou editadas noutro deixada submersa em água natural à...
  • Página 94: As Imagens Utilizadas Neste Manual

    LCD) e lentes utilização • “Memory Stick”, e “MagicGate Memory Stick” são marcas comerciais da Sony • O ecrã LCD e o visor LCD são fabricados O calor da emissão do flash pode fazer com que a Corporation.
  • Página 95: Como Segurar Na Câmara

    Como segurar na câmara Quando filma uma imagem com a câmara, tenha cuidado para não obstruir o flash ou as lentes com os seus dedos. Verifique o ecrã LCD para se certificar que a imagem está nivelada.
  • Página 96 Conteúdo Antes de utilizar a sua câmara ....3 Regulação da distância ao motivo Apreciar imagens no seu Como segurar na câmara......5 — Foco pré-ajustado...... 31 computador Identificação das partes......8 Filmagem de cinco imagens Cópia de imagens para o seu computador continuamente —...
  • Página 97 Informações adicionais Itens do menu ..........70 Precauções..........73 Sobre “Memory Stick” ......75 Sobre as pilhas de hidreto de metal níquel ........77 Sobre o carregador de pilhas ....78 Sobre o anel de vedação......78 Especificações .........81 Afixações no ecrã LCD......82 Índice Índice............84...
  • Página 98: Identificação Das Partes

    Identificação das partes A Flash (25) Consulte as páginas entre parênteses sobre detalhes de operação. B Lâmpada do temporizador automático (25) C Lentes D Gancho para a correia de mão E Cobertura interior F Botão RESET (61) G Tomada (USB) (53) H Lâmpada de acesso (19) I Cobertura à...
  • Página 99 A Ecrã LCD B Lâmpada POWER (15) C Botão POWER (15) D Botão MENU (16) E Interruptor de modo : Para ver imagens (36) : Para filmar imagens fixas (22) Para filmar cinco imagens continuamente (33) : Para filmar filmes (43) F Botão do obturador (22) G Lâmpada (carregamento do...
  • Página 100: Preparativos

    Sony. Para detalhes sobre o carregador de pilhas • Certifique-se de que carrega as pilhas de hidreto de metal níquel fornecidas com a sua fornecido, consulte a página 78.
  • Página 101: Tempo De Carregamento

    Tempo de carregamento Notas sobre as pilhas de • Se carregar as pilhas de hidreto de metal níquel antes de utilizar completamente a carga hidreto de metal níquel Pilha de hidreto de metal Tempo de existente, o aviso de baixa capacidade pode ser níquel carregamento •...
  • Página 102: Colocação Das Pilhas

    Colocação das pilhas , Coloque as pilhas. , Deslize o interruptor de , Deslize a cobertura interior na bloqueio e o botão OPEN na direcção da seta para a abrir. Faça corresponder os pólos +/– das pilhas direcção da seta e abra a com as marcas +/–...
  • Página 103 Superfície de emparelhamento do anel de vedação Anel de vedação , Feche a cobertura à prova de , Feche a cobertura interior e , Inspeccione a cobertura à água. deslize-a na direcção da seta prova de água. para a prender. Feche a cobertura à...
  • Página 104 Indicação de capacidade Ver imagens fixas Duração das pilhas e número restante das pilhas (quando de imagens que podem ser NH-AAA-DA (2) (fornecidas) Tamanho utiliza pilhas de hidreto de gravadas/visualizadas Nº de Duração das imagem metal níquel) imagens pilhas (min.) As tabelas indicam a duração aproximada das 2.0M Aprox.
  • Página 105: Utilização Da Sua Câmara No Estrangeiro

    Utilização da sua Ligar/desligar a câmara câmara no estrangeiro Fontes de alimentação Função de desligar Lâmpada automaticamente Pode utilizar a câmara em qualquer país ou POWER região de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz com Se não funcionar com a câmara durante o carregador de pilhas fornecido.
  • Página 106: Como Utilizar Os Botões

    Como utilizar os Acerto da data e da hora botões ANOTA DATA ACERTO DATA/HORA 2003 A / M / D 12:00:00 2003 12:00 A / M / D M / D / A D / M / A Botões de MENU controlo EXEC...
  • Página 107 ACERTO DATA/HORA ACERTO DATA/HORA A / M / D A / M / D 2003 12:00 2003 10:30 C A N C E L EXEC EXEC , Defina o valor numérico com , Seleccione [OK] com o botão os botões de controlo v/V e em de controlo v e em seguida seguida pressione EXEC.
  • Página 108: Filmagem De Imagens Fixas

    Filmagem de imagens fixas Colocar e retirar um “Memory Stick” Lado do terminal Lado da etiqueta , Deslize o interruptor de , Deslize a cobertura interior na , Coloque o “Memory Stick”. bloqueio e o botão OPEN na direcção da seta para a abrir. Segurando no “Memory Stick”...
  • Página 109 Superfície de emparelhamento do anel de vedação Anel de vedação Lâmpada de acesso , Feche a cobertura interior e , Inspeccione a cobertura à , Feche a cobertura à prova de deslize-a na direcção da seta prova de água. água. para a prender.
  • Página 110: Regulação Do Tamanho Da Imagem Fixa

    Regulação do tamanho da imagem fixa TAM • BURST VOLTAR VOLTAR TAM BURST • TAM BURST • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M FOCO AUTO FOCO AUTO 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M TEMPO AUTO. TEMPO AUTO. EFE. IMAG EFE. IMAG BURST MENU EXEC EXEC...
  • Página 111: Tamanho De Imagem

    • Quando reproduz imagens gravadas com • O número actual de imagens pode ser diferente modelos da Sony anteriores, a indicação do dependendo das condições de filmagem. Pode escolher na seguinte tabela. O •...
  • Página 112: Filmagem Básica De Imagens Fixas - Utilizando O Modo De Ajustamento Automático

    Filmagem básica de imagens fixas — Utilizando o modo de ajustamento automático 2.0M 2.0M 2.0M Indicação de bloqueio AE/AF Pisca em verde t Acende-se , Coloque o interruptor de modo , Agarre na câmara firmemente , Mantenha pressionado o botão e ligue a alimentação.
  • Página 113: Foco Automático

    Foco Automático Luz LCD 2.0M 2.0M 2.0M Quando tenta filmar um motivo que é difícil Pode utilizar [LUZ LCD] em [ ] com MENU e os botões de controlo v/V para de focar, a indicação de bloqueio AE/AF GRAVAÇÃO muda para piscar lentamente. ligar e desligar a luz LCD.
  • Página 114: Utilização Do Temporizador Automático

    Utilização do temporizador automático Afixação do ecrã LCD durante VOLTAR VOLTAR a filmagem TAM BURST • TAM BURST • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M Pode utilizar [AFIXAÇÃO] em [ ] com FOCO AUTO FOCO AUTO MENU e os botões de controlo v/V para TEMPO AUTO.
  • Página 115: Selecção De Um Modo Do Flash

    Selecção de um modo do flash TEMPO AUTO. 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M LIGADO DESLIGADO Lâmpada do EXEC temporizador automático , Seleccione [LIGADO] com o , Centre o motivo no ecrã LCD e , Coloque o interruptor de modo botão de controlo v e em pressione o botão do , e pressione o botão de...
  • Página 116: Criação Ou Selecção De Uma Pasta

    Criação ou selecção de uma pasta Redução dos olhos vermelhos • Não pode utilizar o flash no modo Burst. A sua câmara pode criar múltiplas pastas • Se o menu estiver afixado no momento, num “Memory Stick”. Também pode O flash pré-dispara antes de filmar para pressione primeiro MENU para que o menu seleccionar a pasta a ser utilizada para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos.
  • Página 117: Criação De Uma Nova Pasta

    Criação de uma nova pasta VOLTAR CRIE PASTA GRAV. VOLTAR TAM BURST • FORMATAR A CRIAR 2.0M 2.0M 2.0M FOCO AUTO 102MSDCF CRIE PASTA GRAV. TEMPO AUTO. MUDE PASTA GRAV. EFE. IMAG C A N C E L MENU EXEC EXEC , Coloque o interruptor de modo , Seleccione [...
  • Página 118: Selecção Da Pasta De Gravação

    Selecção da pasta de gravação VOLTAR MUDE PASTA GRAV. VOLTAR TAM BURST • FORMATAR 2.0M 2.0M 2.0M : 102MSDCF FOCO AUTO IMAGEM CRIE PASTA GRAV. TEMPO AUTO. MUDE PASTA GRAV. CRIADO: EFE. IMAG 2003 7 4 1:05 MENU EXEC EXEC , Coloque o interruptor de modo , Seleccione [ ] com o botão...
  • Página 119: Filmagem De Acordo Com As Condições Da Cena - Selecção Da Cena

    Filmagem de acordo com as condições da cena — Selecção da cena Modo exterior activo Quando filma debaixo de água, motivos em MUDE PASTA GRAV. movimento, retratos, pessoas à noite, cenas Este modo permite-lhe parar o movimento : 102MSDCF nocturnas ou paisagens, utilize os modos do seu motivo e obter imagens vívidas dos abaixo para melhorar a qualidade das suas motivos em movimento rápido em exterior...
  • Página 120: Modo Crepúsculo

    Modo Crepúsculo Modo de iluminação de 2.0M 2.0M 2.0M fotografia Este modo permite-lhe filmar cenas nocturnas à distância sem perder a Este modo permite-lhe captar belas atmosfera escura do ambiente. imagens tanto de motivos como de cenas nocturnas ao mesmo tempo. Além disso, o efeito de filtro cruzado realça as lâmpadas da rua ou outras lâmpadas de forma cruzada.
  • Página 121: Regulação Da Distância Ao Motivo - Foco Pré-Ajustado

    Regulação da distância ao motivo — Foco pré-ajustado Para cancelar a selecção de cena VOLTAR Pressione V (SCENE) repetidamente para 0.5 m 0.2 m TAM BURST • 2.0M 2.0M 2.0M colocar em Sem indicação (Automático). FOCO AUTO TEMPO AUTO. • Se o menu estiver afixado no momento, EFE.
  • Página 122 FOCO VOLTAR AUTO TAM BURST • 2.0M 2.0M 2.0M 0.2m FOCO AUTO 0.5m TEMPO AUTO. 1.0m EFE. IMAG EXEC EXEC , Seleccione [ ] com o botão , Seleccione o ajuste de foco de controlo v e em seguida desejado com os botões de pressione EXEC.
  • Página 123: Filmagem De Cinco Imagens Continuamente - Burst

    Filmagem de cinco imagens continuamente — Burst TAM • BURST VOLTAR VOLTAR TAM BURST • TAM BURST • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M FOCO AUTO FOCO AUTO 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M TEMPO AUTO. TEMPO AUTO. EFE. IMAG EFE. IMAG BURST MENU EXEC...
  • Página 124: Adição De Efeitos Especiais - Efeito De Imagem

    Adição de efeitos especiais — Efeito de imagem Pode processar imagens digitalmente para VOLTAR 2.0M obter efeitos especiais. TAM BURST • 2.0M 2.0M 2.0M FOCO AUTO NEG. ART SEPIA TEMPO AUTO. EFE. IMAG MENU A cor e o brilho da A imagem fica com imagem são um tom sepia, como...
  • Página 125 VOLTAR EFE. IMAG DESLIGADO TAM BURST • 2.0M 2.0M 2.0M NEG. ART FOCO AUTO SEPIA TEMPO AUTO. P&B EFE. IMAG SOLARIZA EXEC EXEC , Seleccione [ ] com o botão , Seleccione o modo desejado de controlo v e em seguida com os botões de controlo v/V pressione EXEC.
  • Página 126: Ver Imagens Fixas No Ecrã Lcd

    Ver imagens fixas Ver imagens fixas no Ver imagens simples ecrã LCD 2.0M 2.0M 2.0M Ecrã simples Ecrã de índice 2.0M 2.0M 2.0M (imagem simples) (quatro imagens) 2.0M 2.0M 2.0M 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00...
  • Página 127: Ver Um Ecrã De Índice (Quatro Imagens)

    Ver um ecrã de índice (quatro imagens) Para voltar para o ecrã de imagem VOLTAR VOLTAR simples APAGAR APAGAR Seleccione [SIMPLES] no passo 2, ou APAGA NA PASTA APAGA NA PASTA pressione EXEC para afixar a imagem ÍNDICE ÍNDICE simples indicada na margem amarela DPOF DPOF quando são afixados quatro quadros.
  • Página 128: Selecção De Pasta E Reprodução De Imagens - Pasta

    Selecção de pasta e reprodução de imagens — Pasta VOLTAR MUDE PASTA REP VOLTAR APAGAR FORMATAR : 102MSDCF APAGA NA PASTA MUDE PASTA REP IMAGEM ÍNDICE CRIADO: DPOF 2003 7 4 1:05 MENU EXEC EXEC , Coloque o interruptor de modo , Seleccione a pasta desejada , Seleccione [ ] com o botão...
  • Página 129 Quando cria pastas múltiplas no MUDE PASTA REP “Memory Stick” Quando é afixada a primeira ou a última : 102MSDCF imagem na pasta, as seguintes indicações aparecem no ecrã LCD. C A N C E L : Desloca para a pasta anterior. : Desloca para a pasta seguinte.
  • Página 130: Aumento De Uma Imagem - Reprodução Aumentada

    Aumento de uma imagem — Reprodução aumentada Pode aproximar uma imagem filmada com a sua câmara para a aumentar de 2,5 a 5 2.0M 2.0M 2.0M vezes o seu tamanho original. 101-0007 1× (normal) 2,5× 2003 7 4 1:30 EXEC ( 5×...
  • Página 131: Escolha De Imagens Para Impressão - Marca De Impressão (Dpof)

    Escolha de imagens para impressão — Marca de impressão (DPOF) Pode marcar imagens fixas filmadas com a 2.0M 2.0M 2.0M sua câmara que deseja imprimir. Esta VOLTAR APAGAR função é conveniente quando mandar APAGA NA PASTA imprimir imagens numa loja ou utilizar uma ÍNDICE 101-0006 impressora que está...
  • Página 132 VOLTAR DPOF APAGAR APAGA NA PASTA ÍNDICE LIGADO DPOF DESLIGADO EXEC EXEC , Seleccione [LIGADO] com o , Seleccione [DPOF] com o botão de controlo v e em botão de controlo V e em seguida pressione EXEC. seguida pressione EXEC. Quando pressiona MENU, o menu desaparece e a marca é...
  • Página 133: Apreciar Filmes

    Apreciar filmes Filmagem de filmes GRAV 5:10 0/15s 10/15s GRAVAÇÃO , Coloque o interruptor de modo , Pressione o botão do , Para parar a gravação, e ligue a alimentação. obturador completamente para pressione o botão do baixo. obturador completamente para •...
  • Página 134: Tempo De Filmagem

    Ver filmes no ecrã LCD Tempo de filmagem O tempo de filmagem é diferente, 0:00 0:00 dependendo da capacidade do “Memory Stick”. Consulte a seguinte tabela quando 101 – 0018 101 – 0016 escolhe um “Memory Stick”. 2003 7 12:00 2003 7 10:30 •...
  • Página 135 0:05 101 – 0016 EXEC , Pressione EXEC. O filme é reproduzido. Para parar a reprodução Pressione EXEC. Indicações durante a visualização de filmes As indicações no ecrã LCD não são gravadas. Pode utilizar [AFIXAÇÃO] em ] com MENU e os botões de controlo v/V para ligar e desligar a afixação (página 24).
  • Página 136: Apagamento De Imagens

    Apagamento de imagens Apagamento de imagens 2.0M 2.0M 2.0M VOLTAR VOLTAR APAGAR APAGAR APAGA NA PASTA APAGA NA PASTA 101-0007 ÍNDICE ÍNDICE 2003 7 4 12:00 DPOF DPOF EXEC EXEC MENU , Pressione MENU e seleccione , Coloque o interruptor de modo , Seleccione [APAGAR] com os ] com o botão de controlo e ligue a alimentação.
  • Página 137: Formatação De Um "Memory Stick

    Formatação de um “Memory Stick” VOLTAR APAGAR APAGAR APAGA NA PASTA ÍNDICE DPOF C A N C E L MENU EXEC , Seleccione [OK] com o botão , Coloque na câmara o “Memory , Ligue a alimentação e de controlo v e em seguida Stick”...
  • Página 138 FORMATAR VOLTAR FORMATAR MUDE PASTA REP FORMATAÇÃO C A N C E L EXEC EXEC , Seleccione [ ] com o botão , Seleccione [OK] com o botão de controlo V e em seguida de controlo v e em seguida pressione EXEC.
  • Página 139: Apreciar Imagens No Seu Computador

    Cópia de imagens para o seu computador — Para utilizadores de Windows Ambiente recomendado para o Modo USB equipamento adicional. Visite o Website Sony para detalhes. computador Há dois modos para uma ligação USB, http://www.sony.net/ modos [NORMAL] e [PTP]*. O ajuste de OS: Microsoft Windows 98, Windows fábrica é...
  • Página 140: Instalação Do Driver Usb

    c Clique em [USB Driver] no e Clique em [Yes, I want to Instalação do driver USB ecrã do menu da instalação. restart my computer now] Quando utiliza Windows XP não necessita (Sim, quero reiniciar o meu de instalar o driver USB. computador agora), e em Desde que o driver USB esteja instalado seguida clique em [Finish].
  • Página 141: Instalação De "Image Transfer

    e Seleccione a pasta a ser Instalação de “Image O ecrã “Welcome to the InstallShield Wizard” (Bem-vindo ao InstallShield Transfer” instalada e em seguida clique Wizard) aparece. em [Next]. Pode utilizar o software “Image Transfer” • Esta secção descreve o ecrã em inglês. Seleccione a pasta do para copiar automaticamente imagens para c Clique em [Next].
  • Página 142: Instalação Do "Imagemixer

    Pode utilizar o software “ImageMixer • Se DirectX8.0a ou uma versão posterior não estiver instalado no seu computador, aparece o Ver.1.5 for Sony” para copiar, ver e editar ecrã “Information” (Informação). Siga as imagens. Para detalhes, consulte os instruções que aparecem no ecrã.
  • Página 143: Ligação Da Câmara Ao Computador

    c Ligue o cabo USB fornecido à Ligação da câmara ao • Note que a alimentação não pode ser ligada se não estiver colocado um “Memory Stick” na computador tomada (USB) da sua câmara. câmara. • Quando utiliza um computador desktop, a Coloque o “Memory Stick”...
  • Página 144: Cópia De Imagens Utilizando "Image Transfer

    Se deseja cancelar o ajuste, execute o tarefas. procedimento abaixo. a Clique em [Start] e em seguida 2 Clique em (Sony DSC) e em seguida clique em [Stop]. clique em [My Computer]. 3 Confirme o equipamento no ecrã de b Clique com o botão direito em confirmação e em seguida clique em...
  • Página 145: Mudança Dos Ajustes "Image Transfer

    Clique duas vezes em [DCIM] e para os apagar. em seguida clique duas vezes 1 Clique em [ Sony DSC ]. • Quando utiliza o Windows 2000, clique na pasta que contém as com o botão direito em [ Sony DSC].
  • Página 146: Ver Imagens No Seu Computador

    • Pode utilizar o software “ImageMixer Ver.1.5 e da Câmara) e em seguida Aparece o ecrã “Completing the for Sony” para ver e editar imagens no seu clique em [OK]. computador. Para detalhes, consulte os arquivos Scanner and Camera Wizard”...
  • Página 147: Destinos De Armazenamento De Arquivos De Imagem E Nomes Dos Arquivos

    Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivos Arquivos de imagens gravados com a sua câmara são agrupados como pastas no “Memory Stick”. Exemplo: Para utilizadores de Windows Me Pasta que contém dados de imagem gravados utilizando uma câmara sem a função de criação de pasta Pasta que contém dados de imagem gravados com esta câmara...
  • Página 148: Cópia De Imagens Para O Seu Computador - Para Utilizadores De Macintosh

    Quando a câmara está ligada ao seu equipamento adicional. Visite o Website – iMac com Mac OS 8.6 instalado na computador através de um cabo USB, a Sony para detalhes. fábrica e uma ranhura de carregamento câmara pode tirar alimentação do seu http://www.sony.net/ do tipo drive CD-ROM computador (Alimentado por USB).
  • Página 149: Ligação Da Sua Câmara Ao Seu Computador

    • Pode utilizar o software “ImageMixer Ver.1.5 1 Clique duas vezes no ícone acabado de do ecrã aberto no passo 3 para o ícone da for Sony” para copiar e ver as imagens no seu reconhecer no desktop. computador. Consulte o manual de operação Pasta do Sistema no ecrã...
  • Página 150: Criação De Um Cd De Video Utilizando "Imagemixer

    Criação de um CD de Video utilizando “ImageMixer” d Clique em f Coloque um CD-R em branco Pode criar um CD de Video com “ImageMixer Ver.1.5 for Sony”. Pode no drive CD-R e clique em reproduzir CDs de Video criados num leitor [OK].
  • Página 151: Resolução De Problemas

    à prova de água para concessionário Sony ou um serviço de 1 Primeiro verifique os itens nas tabelas pressionar o botão RESET utilizando um assistência autorizado da Sony.
  • Página 152: Filmagem De Imagens Fixas/Filmes

    Sintoma Causa Solução Não consegue ligar a p Coloque as pilhas correctamente (página 12). • As pilhas não estão instaladas correctamente. p Substitua-as por pilhas carregadas (página 10). câmara. • As pilhas estão descarregadas. p Substitua as pilhas por novas. •...
  • Página 153 Sintoma Causa Solução A câmara não grava p Coloque um “Memory Stick” (página 18). • Não está colocado um “Memory Stick”. imagens. • A capacidade do “Memory Stick” é insuficiente. p Apague as imagens guardadas no “Memory Stick” (página 46), ou formate-o (página 47).
  • Página 154: Visualização Das Imagens

    Visualização das imagens Sintoma Causa Solução A sua câmara não reproduz p Coloque-o em • O interruptor de modo não está colocado em (página 36). imagens. • A sua câmara não pode reproduzir arquivos de — imagem copiados do disco rígido do seu computador se o nome da pasta/arquivo tiver sido alterado ou se a imagem tiver sido modificada.
  • Página 155 Se estiver a utilizar o software “Image Transfer”, consulte a — página 54. p Se estiver a utilizar o software de aplicação “ImageMixer — Ver.1.5 for Sony” clique em HELP. Depois de fazer uma ligação — p Seleccione [Launch Image Transfer automatically when the USB, “Image Transfer” não camera, etc., is connected.] no ajuste [Basic] (página 55).
  • Página 156 — imagem. p Clique nos arquivos de HELP para o software de aplicação — “ImageMixer Ver.1.5 for Sony”. p Regule o ecrã do computador como se segue: Uma mensagem de erro • O ecrã do computador não está regulado aparece quando coloca o correctamente.
  • Página 157 Outros Sintoma Causa Solução A sua câmara não funciona. p Carregue as pilhas (página 10). • O nível da pilha é baixo. (A indicação E aparece.) p Desligue o cabo USB (páginas 54 e 59). • O cabo USB está ligado. p Retire as pilhas e volte a instalá-las outra vez depois de cerca de A alimentação está...
  • Página 158: Avisos E Mensagens

    Avisos e mensagens As seguintes mensagens aparecem no ecrã LCD. Mensagem Significado/Acção correctiva NÃO HÁ MEMORY STICK • Coloque um “Memory Stick” (página 18). ERRO DE SISTEMA • Desligue a alimentação e ligue-a outra vez (página 15). ERRO DO MEMORY STICK •...
  • Página 159: Função De Auto Diagnóstico - Se Aparecer Um Código Iniciado Por Um Carácter Alfabético

    Se não for capaz de resolver o problema diagnóstico mesmo depois de tentar as acções correctivas várias vezes, pode ser necessário reparações. Contacte o seu concessionário ou um serviço de assistência autorizado da Sony e informe-os do código de 5 dígitos. Exemplo: E:61:10...
  • Página 160: Informações Adicionais

    Informações adicionais Itens do menu Os itens do menu que podem ser modificados diferem dependendo da posição do interruptor de modo. O ecrã LCD só mostra os itens que podem funcionar no momento. Os ajustes de fábrica são indicados com x. Quando o interruptor de modo está...
  • Página 161 Quando o interruptor de modo está colocado em (quando [ ] está seleccionado nos ajustes do menu) Item Ajuste Descrição FORMATAR OK / CANCEL Formata o “Memory Stick”. Quando formata um “Memory Stick”, note que todos os dados no “Memory Stick”, incluindo imagens que foram protegidas contra escrita por outro aparelho serão permanentemente apagadas (página 47).
  • Página 162 Os seguintes menus estão disponíveis independentemente da posição do interruptor de modo. Quando [ ] está seleccionado nos ajustes do menu Item Ajuste Descrição LUZ LCD xLIGADO / DESLIGADO Selecciona o brilho do ecrã LCD. Seleccionar [LIGADO] torna o ecrã mais brilhante e fácil de ver quando utiliza a câmara em locais escuros mas também gasta a capacidade das pilhas mais rapidamente (página 23).
  • Página 163: Precauções

    Precauções Não deixe a câmara nos • Não ligue o carregador de pilhas a um seco. Não utilize o seguinte pois pode transformador do tipo electrónico ou estragar o acabamento ou a caixa. seguintes locais qualquer outro equipamento de viagem. •...
  • Página 164: Sobre Armazenamento

    Em seguida deixe-a na Sony ou um serviço de assistência autorizado água durante aproximadamente 30 minutos. • A câmara foi transportada de uma sala da Sony.
  • Página 165: Sobre A Bateria Interna Recarregável De Tipo Botão

    Sobre “Memory Stick” Se ocorrer condensação de No entanto, mesmo que esta bateria interna “Memory Stick” é um novo compacto, humidade recarregável de tipo botão não esteja portátil e versátil meio de gravação IC com Desligue a câmara e espere cerca de uma carregada, pode utilizar a câmara desde que capacidade de dados que excede a hora com a cobertura à...
  • Página 166 • Não retire o “Memory Stick” enquanto lê ou Notas sobre a utilização do Tipo do “Memory Gravação/ escreve dados. “Memory Stick Duo” (não Stick” Reprodução • Os dados podem estar corruptos nos seguintes fornecido) Memory Stick casos. (Memory Stick Duo) –...
  • Página 167: Sobre As Pilhas De Hidreto De Metal Níquel

    Sobre as pilhas de hidreto de metal níquel Utilização efectiva das pilhas Vida útil da bateria • O rendimento das pilhas diminui em • A vida útil das pilhas é limitada. A ambientes de baixa temperatura e a vida capacidade das pilhas diminui pouco a da pilha diminui em tais circunstâncias.
  • Página 168: Sobre O Carregador De Pilhas

    à níquel Sony no carregador de pilhas colocadas não são do tipo especificado. prova de água, equipamento de mergulho, fornecido com a sua câmara.
  • Página 169 c Inspeccione o anel de vedação Inspeccione o anel de vedação • Quando é difícil limpar o anel de vedação, retire-o e lave-o com água. e a superfície de e a superfície de emparelha- • Certifique-se de que substitui o anel de vedação emparelhamento do anel de mento do anel de vedação.
  • Página 170 Retirar o anel de vedação ranhura do anel de vedação, limpe a ranhura • Consulte o concessionário Sony ou um Pressione ligeiramente o anel de vedação cuidadosamente com um cotonete. Tenha serviço de assistência autorizado da Sony cuidado para que não fiquem fibras do cotonete...
  • Página 171: Especificações

    Especificações x Câmara [Ecrã LCD] x Carregador de pilhas Ni-MH [Sistema] BC-CS2A/CS2B Painel LCD utilizado 2,5 cm (tipo 1,0) TFT drive Dispositivo de imagem Voltagem de entrada nominal Cor CCD de 6,72 mm (tipo 1/2,7) Número total de pontos 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 3 W 64 460 (293×220) pontos Filtro primário de cor Voltagem de saída nominal...
  • Página 172: Afixações No Ecrã Lcd

    Afixações no ecrã LCD Quando filma imagens fixas Quando filma filmes 2.0M 2.0M 2.0M 12:55 C:32:ss C:32:ss SLRZ SLRZ K Função de auto diagnóstico (69) A Indicação do tamanho de A Indicação do modo de gravação L Indicação de temporizador imagem (20, 33) (43) B Indicação de bateria restante (14)
  • Página 173: Quando Reproduz Imagens Fixas

    Quando reproduz imagens Quando reproduz filmes fixas 2.0M 2.0M 2.0M 0:12 101 _ 0008 101 - 0012 2003 7 4 10:30 2003 9:30 A Indicação do tamanho de I Indicação do modo de gravação imagem (20, 33) (44) B Indicação de marca de J Nome pasta_arquivo (57) impressão (DPOF) (41) K Indicação da pasta de...
  • Página 174: Índice

    Índice Índice CD-ROM ............49 número de imagens que podem ser Cobertura interior ..........12 guardadas ..........21 Acerto do relógio ..........16 Cobertura à prova de água ......8, 12 Selecção de cena ......... 29 Ajuste Computador tamanho de imagem ......20, 21 data e hora ...........
  • Página 175 destinos de armazenamento de arquivos de MPG ..............57 imagem ...........57 Mudança da pasta de gravação ......28 Temporizador automático ........ 24 nomes dos arquivos ........57 tamanho de imagem .......20, 21 ImageMixer ............52 Pasta Indicação da função de auto diagnóstico ..69 criação de uma nova pasta ......
  • Página 180 Web de COV (composto orgânico volátil). ayuda a los clientes. Informações adicionais sobre este produto e respostas às dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso endereço da rede de assistência ao utilizador (Customer Support Website). Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido