Publicidad

Enlaces rápidos

МИКСЕР
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HAND MIXER
OPERATION MANUAL
HE-KP800
RUS
Руководство по эксплуатации
GBR
User manual
UKR
Посібник з експлуатації
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
DEU
Bedienungsanleitung
ITA
Manuale d`uso
ESP
Manual de instrucciones
FRA
Notice d‟utilisation
PRT
Manual de instruções
EST
Kasutusjuhend
LTU
Naudojimo instrukcija
LVA
Lietošanas instrukcija
FIN
Käyttöohje
ISR
‫הפעלה הוראות‬
P L
Instrukcja obsługi
UZB
Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma
3
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOME ELEMENT HE-KP800

  • Página 1 МИКСЕР РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HAND MIXER OPERATION MANUAL HE-KP800 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation Manual de instruções Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Käyttöohje ‫הפעלה...
  • Página 2 ОПИСАНИЕ / DESCRIPTION 1. Корпус 1. Gavda 2. Кнопка извлечения насадок 2. Bosma mih chikarib olishlar hurakni 3. Переключатель скоростей 3. Electr tokining unalishini uzgartiruvchi 4. Ручка asbob tezliklarni 5. Насадки для взбивания яиц и 4. Ruchka кремов 5. Hurakni uchun tayerlashga 6.
  • Página 3: Меры Безопасности

    1. Gehäuse 1. Boîtier 1. Caja 1. Caixa 2. Entriegelungstaste für Rührbesen 2. Bouton d‟enlèvement des têtes 2. Botón de extracción de bocales 2. Botão de tirar batedores 3. Geschwindigkeitsregler 3. Commutateur de vitesses 3. Conmutador de velocidades 3. Seletor de velocidades 4.
  • Página 4: Перед Первым Использованием

     Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети.  Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.  Не использовать вне помещений. ...
  • Página 5: Чистка И Уход

    9. Выбирайте скоростной режим в зависимости от продуктов. Всегда начинайте работу на низкой скорости, постепенно переходя к более высокой. Если в процессе обработки смесь густеет, увеличьте мощность, переключив миксер на более высокую скорость. ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрева двигателя не используйте миксер непрерывно более 3 минут и обязательно делайте перерыв не менее 15 минут, чтобы миксер остыл до комнатной...
  • Página 6: Important Safeguards

    Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит из 13 знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора. Производитель...
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    CAUTION: When inserting the hooks, the hook with 2 washers be inserted into the left hole (Fig.1), the hook with 1 washer be inserted into the right hole.  Plug mixer to the power supply socket.  Use appropriate bowl for ingredients. ...
  • Página 8: Заходи Безпеки

    COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Made in China ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі.  Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі. ...
  • Página 9: Қауіпсіздік Шаралары

    Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13 знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу. Виробник...
  • Página 10: Техникалық Сипаттамалары

    ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қоректену Нетто / брутто Қорап өлшемдері (Ұ х Е х Б) Максималды қуат салмағы 220-240 В, 50 Гц 250 Вт 0,7 кг / 0,75 кг 185 мм x 80 мм x 150 мм КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҤЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҤЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ.
  • Página 11: Тэхнічныя Характарыстыкі

     Пратрыце маторную частку вільготнай тканінай. Ніколі не апускайце маторную частку пад брую вады ці ў ваду.  Вымыйце насадкі ў мыльнай вадзе, спаласніце і высушыце. Вытрыце насуха дэталі прыбора.  Не выкарыстоўвайце для чысткі прыбора абразіўныя мыючыя сродкі.  Рэкамендуецца мыць прыбор адразу пасля выкарыстання, дзеля пазбягання афарбоўвання пластыкавых частак. ТЭХНІЧНЫЯ...
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE  Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät unbedingt vom Stromnetz.  Wischen Sie die Antriebseinheit mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie die Antriebseinheit niemals ins Wasser und vermeiden deren Kontakt mit fließendem Wasser.  Waschen Sie Ansätze im Seifenwasser, spülen und trocknen sie ab. Geraeteteile trockenwischen. ...
  • Página 13: Pulizia E Manutenzione

     Per evitare l`elettrocuzione ed incendi non immergere l`apparecchio nell`acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido. Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi all`assistenza per effettuare il suo controllo.  L'apparecchio non è destinato all`uso dalle persone e bambini con alienazioni fisiche, mentali e/o nervose o con insufficienza di esperienza e conoscenza. In questi casi viene effettuato il loro addestramento sull`uso dell`apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 14: Limpieza Y Cuidado

     El uso de accesorios no recomendados puede ser peligroso o causar daños del aparato.  Desenchufar el aparato cada vez antes de limpiarlo y si no lo está utilizando.  ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. ...
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

     Ne pas tirer sur le cordon d‟alimentation, ne pas le retordre ni enrouler autour du corps de l'appareil.  Ne par tirer sur le cordon d‟alimentation pour débrancher l‟appareil du secteur, ne tirer que sur la fiche.  Ne pas chercher à réparer l‟appareil soi-même. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement veuillez vous adresser au centre service de proximité. ...
  • Página 16: Limpeza E Manutenção

     Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.  Não utilize o aparelho com um cabo danificado ou com outros danos.  Mantenha o cabo de alimentação afastado de bordas afiadas e superfícies quentes.  Não puxe, torça ou enrole o cabo de alimentação em volta do corpo do aparelho. ...
  • Página 17: Puhastamine Ja Hooldus

     Kontrollige enne toote esmakordset kasutuselevõttu, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie toitevõrgu pingele.  Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tööstuses kasutamiseks.  Ärge kasutage seadet väljas.  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.  Ärge kasutage kahjustatud võrgujuhtme või muu kahjustusega seadet. ...
  • Página 18: Valymas Ir Priežiūra

    DROŃĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām.  Pirms sākotnējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai uz marķējuma norādītie ierīces tehniskie parametri atbilst elektropadevei Jūsu lokālajā tīklā.  Lietojiet tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai. ...
  • Página 19: Saugos Priemonės

    Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Pagaminta Kinijoje SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti.  Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose. ...
  • Página 20: Puhdistus Ja Huolto

    Raţotājs pēc saviem ieskatiem un bez papildus izziņošanas var mainīt ierīces modeļa komplektāciju, ārējo izskatu, raţotājvalsti, garantijas termiņu un tehniskos parametrus. Pārbaudiet to preces saņemšanas brīdī. Ražotājs: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Raţots Ķīnā...
  • Página 21 Valmistaja voi muuttaa mallin pakkauskokonaisuutta, ulkonäköä, valmistusmaata, takuuaikaa ja teknisiä tietoja harkintansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Tarkista laitteen vastaanottamisen yhteydessä. Valmistaja: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Valmistettu Kiinassa ‫בטיחות הוראות‬ ‫.עתידי...
  • Página 22: Środki Bezpieczeństwa

    ,‫מציינים את החודש‬ ‫- ו‬ ‫סימנים‬ ‫סימנים‬ ‫. מספר סידורי מורכב מ‬ ‫עצמו‬ ‫על מוצר‬ ‫ש‬ ‫ו/או על גבי מדבקה‬ ‫אריזת המוצר‬ ‫וי שעל‬ ‫נמצא על מדבקת זיה‬ ‫ה‬ ‫מספר סידורי‬ ‫ב‬ ‫תאריך הייצור של המכשיר ניתן למצוא‬ ‫ייצור של המכשיר‬ ‫ה‬...
  • Página 23 Datę produkcji urządzenia można znaleźć w numerze seryjnym, który znajduje się na tabliczce identyfikacyjnej na opakowaniu wyrobu i/lub na tabliczce na samym wyrobie. Numer seryjny składa się z 13 znaków, znaki czwarty i piąty oznaczają miesiąc, a szósty i siódmy - rok produkcji urządzenia. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany designu i charakterystyk technicznych urządzenia bez wstępnego powiadomienia.
  • Página 24 KAFOLAT ISHLATILUVCHI MATERIALLARGA (FILTRLAR, SOPOL VA KUYISHGA QARSHI QOPLAMALAR, REZINA ZICHLAGICHLAR KABILAR) NISBATAN QO‘LLANILMAYDI Jihoz ishlab chiqarilgan sanani mahsulot qutisidagi identifikatsion stikerda va/yoki mahsulotning o„zidagi stikerda joylashgan seriya raqamidan topish mumkin. Seriya raqami 13 ta raqamdan iborat, 4 va 5-belgilar jihoz ishlab chiqarilgan oyni, 6 va 7-belgilar jihoz ishlab chiqarilgan yilni bildiradi.

Tabla de contenido