Descargar Imprimir esta página

Notável Móveis CHICAGO 56100 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

PASSO 1
Fazer a preparação de todas as peças, com os acessórios e
as quantidades dos mesmos.
PASO 1
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas marcações das
STEP 1
laterais 1 e 9 e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
2 - Insira os suportes de prateleira J nos furos indicados
X
12
abaixo.
Hacer la preparación de todas las piezas, con los accesorios
y las cantidades de los mismos.
1- Posicione los calzos de bisagra M en las marcas de las
laterales 1 y 9, y fíjese con los tornillos X (4x12mm).
2. Introduzca los soportes de estante J en los agujeros
M
6
indicados abajo.
Prepare all parts, with accessories and quantities.
1 - Position the M hinge blocks at the markings on the
side 1 and 9 and fix them with the X screws (4x12mm)
2 - Insert shelf
J
8
supports J into
the holes
indicated below.
PASSO 2
1 - Fixe o suporte batente SF na parte inferior da peça 7
com os parafusos X (4x12mm)
PASO 2
STEP 2
1 - Fije el soporte batiente L SF en la parte inferior de la
pieza 7 con los tornillos X (4x12mm).
SF
1
1 - Fix the support stop SF to rear part of piece 7 with the X
(4x12mm) screws
X
2
PASSO 3
1 - Fixe a lateral 1 nas peças 2, 3, 4, 5 e 7 com os
parafusos PH (3,5x40mm)
PASO 3
STEP 3
1 - Fije la lateral 1 en las piezas 2, 3, 4, 5 y 7 con los
tornillos PH (3,5x40mm)
PH
14
1 - Fix the side 1 to parts 2, 3, 4, 5, and 7 with the PH
(3,5x40mm) screws
1
3
4
PASSO 4
1 - Fixe a lateral 9 nas peças 2, 3, 4, 5 e 7 com os
parafusos PH (3,5x40mm)
PASO 4
STEP 4
1 - Fije la lateral 9 en las piezas 2, 3, 4, 5 y 7 con los
tornillos PH (3,5x40mm)
PH
14
1 - Fix the side 9 to the parts 2, 3, 4 ,5 and 7 with the PH
(3,5x40mm) screws
5
7
5
2
3
4
PASSO 5
1 - Fixe os pés PE entre as laterais e os rodapés com os
parafusos X (4x12mm)
PASO 5
STEP 5
1. Fije las patas PE entre las laterales y los rodapiés con
los tornillos X (4x12mm).
PE
4
1 - Fix the PE foots between the sides and baseboards with
the X (4x12mm) screws.
X
16
1
9
3
4
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
W
2
1
PASSO 7
9
PASO 7
STEP 7
35
D
HH
1
T
2
X
8
7
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
8
5
7
5
2
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
X
2
8
DF
1
9
CF
1
1 - Alinhe a peça 12 sobre
a peça 8 e entre as peças
1 e 9
8
12
2 - Fixe as peças 8 e 12
com os parafusos W
(3,5x25mm)
1- Alinee la pieza 12
sobre la pieza 8 y entre
1
las piezas 1 y 9.
2- Fije las piezas 8 y 12
con los tornillos W
9
(3,5x25mm).
1 - Align part 12 over part
8 and between parts 1
and 9
2 - Fix the parts 8 and 12
with the screws W
(3,5x25mm)
1 - Fixe as peças 1 e 9 na peça 12 com as cantoneiras T e os
parafusos X (4x12mm).
2 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro
do armário
3 - Alinhe uma peça 13 à lateral, ao tampo e à base do
armário e fixe-a com os pregos D
4 - Encaixe o perfil HH no fundo preso ao armário
5 - Encaixe o outro fundo 13 no perfil HH e alinhe-o a lateral,
ao tampo e a base do armário e fixe-o com os pregos D
1. Encaje la pieza 1 en la pieza 9 y fijelas usando los
angulares T con los tornillos X (4x12mm).
2. PRECAUCIÓN: antes de fijar los fondos, compruebe la
escuadra del armario.
3. Alinee una pieza 13 a la lateral, a la cubierta y a la base
del armario con clavos D.
4. Luego, encaje el perfil HH en el fondo prendido al armario.
5. Encaje el otro fondo 13 en el perfil HH y lo alinee con los
clavos D.
1 - Fix parts 1 and 9 to part 12 with the angle brackets T and
screws X (4x12mm).
2 - ATTENTION: Before fixing the funds, check the cabinet
square
3 - Align a piece 13 to the side, the top and the base of the
cabinet and fix it with nails D
4 - Fit the HH profile to the bottom attached to the cabinet
5 - Fit the other bottom 13 in the HH profile and align it to the
side, the top and the base of the cabinet and fix it with nails D
100
HH
13
13
13
HH
1 - Encaixe as prateleiras
6 sobre os suportes de
prateleira
fixados nas laterais.
1. Encaje los estantes 6
sobre los soportes de
estante fijados en las
6
laterales.
1 - Fit the shelves 6 on
the shelf supports
fixed on the sides
1 - Retire o anel da fechadura CF
2 - Encaixe a fechadura CF no distanciador DF, e em
seguida encaixe-os no furo da porta 10. Fixe-os com os
parafusos X (4x12mm)
3 - Encaixe o anel da fechadura CF para dar acabamento
4 - A fechadura CF irá travar com o acessório SF que foi
fixado na peça 7, no passo 2.
1 - Saque el anillo de la cerradura CF
2 - Encaje la cerradura CF en el distanciador DF, y luego
encájelos en el agujero den la puerta 10. Fíjelos con los
tornillos X (4x12mm).
3 - Encaje el anillo de la cerradura CF para acabado.
4 - La cerradura CF se bloqueará con el accesorio SF que
se ha fijado en la pieza 7, en el paso 2.
1 - Remove the CF lock ring
2 - Fit the CF lock in the DF spacer, and
then fit them in the door 10 hole. Secure
them with the X screws (4x12mm)
3 - Fit the CF lock ring to finish
4 - The CF lock will lock with the SF
accessory that was fixed on part 7, in step
2.
1
10
2
PASSO 10
1 - Alinhe o batente reto RF na parte de trás da porta 11 e
fixe-o com os parafusos X (4x12mm)
PASO 10
STEP 10
1 - Alinee el batiente recto RF en la parte de atrás de la
puerta 11 y fíjelo con los tornillos
X
2
1 - Align the RF straight stop to rear part of door 11 and
fix it with the X (4x12mm) screws
1
RF
PASSO 11
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas e fixe-as com os
parafusos X (4x12mm)
PASO 11
STEP 11
1 - Encaje las bisagras M en las puertas y fíjelas con los
tornillos X (4x12mm)
X
12
1 - Fit the M hinges on the doors and fix it with X (4x12mm)
screws
6
M
10
PASSO 12
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das portas
e fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm)
PASO 12
STEP 12
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de las puertas y
fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm)
W
4
1 - Align the S handles on the holes of doors and fix them
with W (3,5x25mm) screws
11
S
2
10
13
PASSO 13
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços M
travando-a no parafuso indicado com o número 1 abaixo:
PASO 13
STEP 13
1 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en los calzos M,
trabándola al tornillo indicado con el nro. 1 abajo.
6
M
1 - To assembler the door, fit the M hinges on the M wedges,
locking it on the screw, idicate with number 1 bellow
M
6
PASSO 14
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
números abaixo:
PASO 14
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um
STEP 14
pouco os parafusos indicados com o número 1, reposicione e
aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou
puxá-la para fora, desaperte um pouco o parafuso indicado
com o nº 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro
ou em direção as laterais, utilize uma chave philips para girar o
parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a porta da forma
desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los
números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco
los tornillos que se indican con el número 1, reposicione y
vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o
hallarla afuera, afloje un poco el tornillo que se indica con el
número 2, reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro
o hacia los lados, use un destornillador de cruceta para girar el
tornillo indicado con el número 3 hasta posicionar la puerta de
forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the
screws indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out,
loosen the screw indicated with # 2, reposition it and tighten
again.
3. If you need to align the doors a little further towards the
center or toward the sides, use a Philips screwdriver to rotate
the screw indicated with # 3 until you position the door the way
you want.
3
1
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
11
11
1
3
2

Publicidad

loading