1
Determine desired location of AG: place as high on
EN
trailer as possible in order to maximize GPS signal,
but avoid protruding unit above trailer roof line to
avoid potential damage.
Included cable will route through or around outside
of reefer towards the interior of control box via rear
grommet.
Some options are: on top of reefer (avoiding airflow
of the cooling fan), or on the outside of trailer.
Déterminez l'emplacement souhaité pour AG:
FR
placez-le aussi haut que possible sur la
semi-remorque pour maximiser le signal GPS, mais
veillez à ne pas le faire dépasser du toit afin d'éviter
tout endommagement potentiel.
Le câble passera à travers ou autour de l'extérieur du
groupe frigorifique vers l'intérieur du boîtier de
contrôle via le passe-câble arrière.
Les possibilités sont les suivantes : au-dessus du
groupe frigorifique (en évitant le flux d'air du
ventilateur de refroidissement) ou à l'extérieur de la
semi-remorque.
Determine la ubicación en la que desea instalar su
ES
AG: lo mejor es ubicarla tan alto como sea posible en
el remolque para maximizar la señal de GPS, pero
evitando que la unidad sobresalga por encima de la
1x
línea del techo del remolque para protegerla de
posibles daños.
El cable incluido puede atravesar o rodear la parte
exterior del frigorífico hacia el interior de la caja de
control a través de la arandela trasera.
Algunas opciones posibles son: en la parte superior
del frigorífico (evitando el flujo de aire del ventilador
de refrigeración) o en la parte exterior del remolque.
samsara.com/support
2
Test routing cable to mounting location of
EN
the AG to ensure sufficient length and/or
how to adjust slack before finalizing
mounting location.
Select mounting location, clean thoroughly
with cleaning wipe. Attach mounting plate
with adhesive and 4 self-tapping screws
(bag 1).
Essayez de faire passer le câble vers
FR
l'emplacement d'installation d'AG pour vous
assurer que la longueur est suffisante et/ou
ajuster le jeu avant de finaliser
l'emplacement d'installation.
Sélectionnez l'emplacement d'installation et
nettoyez soigneusement la surface à l'aide
d'une lingette. Fixez la plaque de support à
l'aide des bandes adhésives et de 4 vis
autotaraudeuses (sachet 1).
Pruebe llevar el cable hasta la ubicación en
ES
donde instalará el AG para asegurarse de
que sea lo suficientemente largo o para
ajustar su holgura antes de elegir la
ubicación de montaje definitiva.
Elija la ubicación de montaje y límpiela
cuidadosamente con un paño. Fije la placa
de montaje utilizando el adhesivo y los 4
tornillos autorroscantes (bolsa 1).
4