Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Room Manager:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

Evoko Room Manager
mounting instructions.
Standard wall and glass wall.
DE Evoko Room Manager Montageanleitungen für Standardwände und Glaswände.
ES
Evoko Room Manager Instrucciones para el montaje. Paredes estándar y paredes de vidrio.
FR
Evoko Room Manager Instructions d'installation. Paroi standard et paroi de verre.
IT
Evoko Room Manager Istruzioni per il montaggio. Parete standard e parete di vetro.
PT
Evoko Room Manager instruções de montagem. Parede padrão e parede de vidro.
RU Инструкция по монтированию Evoko Room Manager на стандартные и стеклянные стены.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EVOKO Room Manager

  • Página 1 Standard wall and glass wall. DE Evoko Room Manager Montageanleitungen für Standardwände und Glaswände. Evoko Room Manager Instrucciones para el montaje. Paredes estándar y paredes de vidrio. Evoko Room Manager Instructions d’installation. Paroi standard et paroi de verre. Evoko Room Manager Istruzioni per il montaggio. Parete standard e parete di vetro.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EN Standard wall mounting instructions Glass wall mounting instructions Montageanleitung für Standardwände Montageanleitung für Glaswände Instrucciones para la instalación en paredes estándar Instrucciones para la instalación en paredes de vidrio Instructions d’installation sur paroi standard Instructions d’installation sur paroi de verre Istruzioni per il montaggio su parete standard Istruzioni per il montaggio su parete di vetro Instruções de montagem em parede padrão...
  • Página 3: En Standard Wall Mounting Instructions

    4 Route the cables through the wall (A) or on the wall (B) using cable channels. ~1500 mm 5 Mount ERM device on the bracket and secure it with the safety screw. 9.00 For latest instructions go to: www.evoko.se/support Ø20.00 (mm) IMPORTANT!
  • Página 4: Glass Wall Mounting Instructions

    Route the cables on the glass wall using adhesive cable channels. Mount ERM device on the bracket and secure it with the safety screw. IMPORTANT! For more information about the adhesive foil (3M), please visit www.evoko.se/support ~1500 mm IMPORTANT! Read safety instructions carefully before using the mounting instructions. For latest instructions go to: www.evoko.se/support...
  • Página 5: Montageanleitung Für Standardwände

    Verlegen Sie die Kabel in der Wand (A) oder auf der Wand (B) mit Hilfe von Kabelkanälen. Setzen Sie das ERM-Gerät auf die Halterung und sichern Sie es mit der Sicherheitsschraube. 9.00 Ø20.00 Die neuesten Anleitungen finden Sie unter: www.evoko.se/support (mm) Wichtig! Lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise, bevor Sie der Montageanleitung folgen.
  • Página 6: Montageanleitung Für Glaswände

    Verlegen Sie Kabel auf der Glaswand in selbstklebenden Kabelkanälen. 9 Setzen Sie das ERM-Gerät auf die Halterung und sichern Sie es mit der Sicherheitsschraube. WICHTIG! Weitere Informationen zur selbstklebenden Folie (3M) finden Sie unter www.evoko.se/support ~1500 mm Wichtig! Lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise, bevor Sie der Montageanleitung folgen. Die neuesten Anleitungen finden Sie unter: www.evoko.se/support...
  • Página 7 ¡Atención! La superficie adhesiva solamente será usada para el montaje en paredes de vidrio. ~1500 mm Use los pasajes para guiar el cable a través de la pared (A) o a lo largo de la pared (B). Monte Evoko Room Manager en el soporte y asegúrelo con el tornillo de seguridad. 9.00 Ø20.00 Para una versión siempre actualizadas de las instrucciones...
  • Página 8 8 Use canales adhesivos para guiar el cable a lo largo de la pared de vidrio. 9 Monte Evoko Room Manager en el soporte y asegúrelo con el tornillo de seguridad. ¡IMPORTANTE! Para más información acerca de la lamina adhesiva (3M), por favor visite nuestra web www.evoko.se/support...
  • Página 9: Fr Instructions D'iNstallation Sur Paroi Standard

    Faire passer les câbles dans la paroi (A) ou sur celle-ci (B) à l’aide des chemins de câbles. ~1500 mm Installer le dispositif ERM sur le support et le fixer à l’aide de la vis de sécurité. 9.00 Pour une version mise à jour de ces instructions, consulter www.evoko.se/support Ø20.00 (mm) IMPORTANT : Lire attentitvement les instructions de sécurité avant d’utiliser les instructions...
  • Página 10 Faire passer les câbles sur la paroi en verre à l’aide des chemins de câbles adhésifs. 9 Installez Evoko Room Manager sur le support et fixez-le à l’aide de la vis de sécurité. IMPORTANT : Pour en savoir plus sur la feuille adhésive (3M), consulter www.evoko.se/support...
  • Página 11: It Istruzioni Per Il Montaggio Su Parete Standard

    Far passare i cavi attraverso la parete (A) o lungo la stessa (B) usando delle apposite canaline. Montare il dispositivo ERM sul supporto e fissarlo con la vite di sicurezza. 9.00 Ø20.00 Per una versione sempre aggiornata delle istruzioni, consultare il sito web www.evoko.se/support (mm) IMPORTANTE ! Leggere attentamente le avvertenze per la sicurezza prima di usare quelle per il montaggio.
  • Página 12: It Istruzioni Per Il Montaggio Su Parete Di Vetro

    Montare il dispositivo ERM sul supporto e fissarlo con la vite di sicurezza. IMPORTANTE! Per ulteriori informazioni sull’etichetta adesiva (3M), consultare il sito web www.evoko.se/support ~1500 mm IMPORTANTE! Leggere attentamente le avvertenze per la sicurezza prima di usare quelle per il montaggio. Per una versione sempre aggiornata delle istruzioni, consultare il sito web www.evoko.se/support...
  • Página 13: Instruções De Montagem Em Parede Padrão

    Passe os cabos através da parede (A) ou sobre a parede (B) usando canaletas de cabo. Monte o dispositivo ERM no suporte e fixe-o com o parafuso de segurança. 9.00 Ø20.00 Para as instruções mais recentes, consulte: www.evoko.se/support (mm) IMPORTANTE! Leia cuidadosamente as instruções de segurança antes de usar as instruções de...
  • Página 14 Posicione os cabos sobre a parede de vidro usando as canaletas de cabo adesivas. Monte o dispositivo ERM no suporte e fixe-o com o parafuso de segurança. IMPORTANTE! Para mais informações sobre o laminado adesivo (3M), visite www.evoko.se/support ~1500 mm IMPORTANTE! Leia cuidadosamente as instruções de segurança antes de usar as instruções de montagem. Para as instruções mais recentes, consulte: www.evoko.se/support...
  • Página 15 Проведите кабели через стену (A) или вдоль стены (B) при помощи кабельных желобов. Монтируйте ERM на кронштейн и закрепите страховочным винтом. 9.00 Ø20.00 Ознакомьтесь с актуальными инструкциями на сайте www.evoko.se/support (mm) Внимание! Внимательно прочтите инструкцию по безопасности перед использованием инструкции по монтированию.
  • Página 16 Монтируйте ERM на кронштейн и закрепите страховочным винтом. ВНИМАНИЕ! Более подробную информацию о двусторонней самоклеющейся ленте (3M) Вы найдете на нашем сайте www.evoko.se/support ~1500 mm Внимание! Внимательно прочтите инструкцию по безопасности перед использованием инструкции по монтированию. Ознакомьтесь с актуальными инструкциями на сайте www.evoko.se/support...
  • Página 17 ES Esta guía es una introducción a Evoko Room Manager. Para instrucciones completas y software siempre actualizado, diríjase a nuestra web www.evoko.se/support FR Ce guide est une introduction à Evoko Room Manager. Pour des instructions complètes et mises à jour, veuillez consulter www.evoko.se/support IT Questa guida è...