Fig. 11
dirección del flujo
sens d'écoulement
Fig. 12
Fig. 13
9607A
2. Desmontar el espárrago (A) del cuerpo
del lubricador LOE-... golpeándolo en
la misma dirección del flujo.
Esta es la única forma de efectuar el
desmontaje, puesto que los espárra-
gos están dotados de un sistema anti-
giro constituido por un perfil moleteado
en el lado de la salida de aire de la
unidad (tramo de extracción corto).
A continuación, el espárrago ya no
será necesario.
3. Retirar la brida de conexión del lado
de la salida de aire de la unidad de
mantenimiento que ya está montada
en el sistema.
A continuación ya no se necesitarán
dos bridas de conexión.
4. Introducir el perno roscado (B) en la
unidad existente.
Los pernos roscados deberán pedirse
por separado.
5. Poner cuidado en montar juntas entre
cada una de las unidades de manteni-
miento.
6. Montar las unidades de mantenimiento
con la ayuda de una brida de sujeción
correspondiente, que depende de la
ubicación de la junta.
2. Retirez les tiges fixes (A) dans le corps
du LOE-... en les chassant dans le
sens de l'écoulement.
Le démontage ne peut s'effectuer que
de cette manière car les tiges fixes
sont dotées d'un moletage antirotation
du côté de la sortie d'air de l'appareil
(course d'extraction courte).
Les tiges fixes ne sont pas réutilisées.
3. Retirez la bride de raccordement côté
aspiration d'air sur l'appareil en place.
L'une des deux brides est désormais
superflue.
4. Vissez deux tiges filetées (B) dans la
unité existant.
Les tiges filetées doivent être comman-
dées séparément.
5. Veillez à mettre un joint entre chacun
des appareils de conditionnement.
6. Montez les appareils de conditionne-
ment à l'aide des brides appropriées
(en fonction du positionnement du jo-
int).
E/F 7