Deutsch
LÄNGERER STILLSTAND UND TRANSPORT
Stabilisierungsadditivs
verlängert
Zersetzungserscheinung durch Entleeren von Kraftstofftank
und Vergaser verhindert werden. Halten Sie das Benzin in
einem für Kraftstoffe bescheinigten Behälter vor, damit seine
Eigenschaften langfristig erhalten bleiben.
Zugabe eines Stabilisierungsadditivs zur Verlängerung
der Lagerzeit
Füllen Sie bei Zugabe eines Stabilisierungsadditivs den Tank
mit frischem Kraftstoff. Ein halbvoller Tank enthält Luft und
diese begünstigt die Zersetzung des Kraftstoffs. Der ggf. zum
Tanken aus einem Kanister entnommene Kraftstoff darf nicht
alt sein.
1. Geben Sie das Stabilisierungsadditiv nach den
Herstelleranweisungen zu.
2. Lassen Sie den Motor nach Einfüllen des Additivs ca. 10
Minuten lang im Freien laufen, damit das Benzin-
/Additivgemisch den unbehandelten Kraftstoff im Vergaser
ersetzt.
3. Stellen Sie den Motor ab.
Entleerung von Kraftstofftank und Vergaser
1. Stellen Sie ein für Benzin genormtes Gefäß unter den
Vergaser und verwenden Sie einen Trichter, um keinen
Kraftstoff zu verschütten.
2. Drehen Sie die Ablassschraube (A, Abb.33) des Vergasers
samt Dichtscheibe (B) ab.
3. Nachdem Sie den gesamten Kraftstoffinhalt in das Gefäß
abgelassen haben, drehen Sie die Ablassschraube (A)
mitsamt Dichtscheibe (B) wieder ein. Ziehen Sie beide Teile
fest an.
Vorkehrungen zum längeren Stillstand
1. Wechseln Sie das Motoröl.
2. Bauen Sie die Zündkerze aus.
3. Gießen Sie einen Esslöffel (5-10 cm3) sauberen Motoröls in
den Zylinder (Abb.34).
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
bzw.
die
estado, lo mejor es vaciar antes el depósito y el carburador.
Para retrasar el deterioro, guarde la gasolina en un recipiente
certificado para combustibles.
Añadido de un aditivo estabilizador para prolongar el
tiempo de almacenamiento
Si utiliza un aditivo estabilizador, llene el depósito con
gasolina fresca. Si el depósito está semivacío, el aire
favorecerá la degradación del combustible durante el
almacenamiento. Si carga el motor con un bidón, controle que
éste no contenga combustible viejo.
1. Utilice el aditivo estabilizador de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
2. Después de añadir el aditivo estabilizador, haga funcionar el
motor durante diez minutos al aire libre para asegurarse de
que, en el carburador, la gasolina aditivada reemplace a la
anterior.
3. Pare el motor.
Vaciado del depósito de combustible y del carburador
1. Coloque un recipiente homologado para gasolina bajo el
carburador y utilice un embudo para evitar que el
combustible caiga al suelo.
2. Quite el tapón de descarga (A, Fig. 33) del carburador y la
junta (B).
3. Una vez recogido todo el combustible en el recipiente,
coloque el tapón de descarga (A) y la junta (B). Apriete
ambos a tope.
Precauciones para el almacenamiento
1. Cambie el aceite del motor.
2. Quite la bujía de encendido.
3. Vierta en el cilindro una cucharada (5-10 cm3) de aceite
para motores limpio (Fig. 34).
4. Tire varias veces de la cuerda de arranque para distribuir el
aceite en el cilindro (Fig. 35).
5. Coloque la bujía de encendido.
Español
Nederlands
OPSLAG EN TRANSPORT
De opslagduur van de brandstof kan verlengd worden door
een speciaal stabilisatiemiddel toe te voegen, of de problemen
die samenhangen met de achteruitgang kunnen worden
voorkomen door de tank en de carburateur vooraf leeg te
maken. Om de achteruitgang te vertragen moet de benzine in
een houder worden bewaard die gecertificeerd is voor
brandstoffen.
Toevoegen van een stabilisatiemiddel om de opslagduur
te verlengen
Wanneer u een stabilisatiemiddel toevoegt, vul de
brandstoftank dan met verse benzine. Als de tank halfleeg is,
zal de aanwezig lucht de achteruitgang van de brandstof
tijdens de opslag versnellen. Als u een jerrycan met benzine
bewaart voor het bijvullen, zorg er dan voor dat de benzine
daarin niet te oud is.
1. Voeg een stabilisatiemiddel toe en volg de aanwijzingen van
de fabrikant.
2. Nadat u het stabilisatiemiddel heeft toegevoegd, laat u de
motor 10 minuten in de buitenlucht draaien, om er zeker van
de zijn dat de behandelde benzine in de carburateur de niet-
behandelde benzine heeft vervangen.
3. Stop de motor.
Leegmaken van de brandstoftank en de carburateur
1. Plaats een goedgekeurde houder voor benzine onder de
carburateur en gebruik een trechter om spatten van
brandstof te voorkomen.
2. Verwijder de afvoerbout (A, Fig.33) van de carburateur en
de pakkingring (B).
3. Nadat u alle brandstof in de houder heeft laten lopen,
monteert u de afvoerbout (A) en de pakkingring (B) weer.
Draai beide goed aan.
Voorzorgsmaatregelen voor de opslag
1. Ververs de motorolie.
2. Demonteer de ontstekingsbougie.
3. Giet een eetlepel (5-10 cc) schone motorolie in de cilinder
31