Guía de operación 5606
Para cambiar la duración de la iluminación
1. En el modo de indicación de la hora, mantenga presionado A hasta que los
segundos comiencen a destellar. Este es el modo de ajuste.
2. Presione C nueve veces hasta que se visualice el modo de ajuste de duración
de la iluminación.
3. Presione D para alternar la duración de la iluminación entre 1,5 segundos ( ) y
3 segundos ( ).
4. Después de realizar los ajustes que desee, presione A para salir del modo de
ajuste.
Precauciones sobre la iluminación
La iluminación puede ser difícil de ver bajo la luz directa del sol.
La iluminación se desactiva automáticamente cada vez que suena una alarma.
El uso frecuente de la iluminación agotará la pila.
S-40
Especificaciones
±
Precisión a la temperatura normal:
30 segundos al mes
Indicación de la hora digital: Hora, minutos, segundos, p.m. (P), mes, día, día de
la semana
Formato de la hora: 12 horas y 24 horas
Sistema de calendario: Calendario completamente automático preprogramado
desde el año 2000 a 2039
Otros: 3 formatos de pantalla (día de la semana, mes - día, hora : minutos);
código de la ciudad local (puede asignarse uno de los 27 códigos de
ciudades); hora estándar/horario de verano (horario de ahorro de luz
diurna)
Indicación de la hora analógica: Hora, minutos (la manecilla se mueve cada
20 segundos)
Hora mundial: 27 ciudades (29 zonas horarias)
Otros: Horario de verano/Hora estándar
S-42
Pila: Una pila de litio (Tipo: CR1220)
Aproximadamente 3 años con la pila tipo CR1220 (suponiendo una operación de
alarma de 20 segundos por día y una operación de iluminación de 1,5 segundos
por día)
El uso frecuente de la iluminación agotará la pila.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
S-44
No utilice el reloj durante la práctica de buceo de profundidad u otro tipo de buceo
que requiera botellas de aire.
Los relojes que no llevan la inscripción WATER RESIST o WATER RESISTANT en la
cubierta posterior no están protegidos contra los efectos del sudor. Evite utilizarlos
en circunstancias donde queden expuestos a condiciones de sudor intenso o alta
humedad, o a salpicaduras de agua.
Aunque el reloj sea resistente al agua, tenga en cuenta las precauciones de uso
descritas a continuación. Tales tipos de usos pueden reducir la resistencia al agua
y causar el empañado del cristal.
–
No accione la corona ni los botones mientras el reloj está sumergido en el agua
o está mojado.
–
No utilice el reloj mientras se está duchando.
–
No utilice el reloj en una pileta de natación climatizada, un sauna u otros entornos
de temperaturas y humedad elevadas.
–
No utilice el reloj mientras se lava las manos o la cara, realiza quehaceres
domésticos, o mientras realiza otras tareas que impliquen el uso de jabones o
detergentes.
S-46
La superficie interior del cristal del reloj puede empañarse cuando quede expuesto
a una caída brusca de la temperatura. Si la humedad desaparece relativamente
rápido no existirá ningún problema. Los cambios extremos y repentinos de
temperatura (como cuando entra a una habitación con aire acondicionado en
verano y permanece cerca de una salida de aire del acondicionador, o cuando
sale de una habitación con calefacción en invierno y deja que su reloj entre en
contacto con la nieve), pueden hacer que el empañado del cristal tarde más tiempo
en despejarse. Si el empañado del cristal no desaparece o si advierte que hay
humedad debajo del cristal, deje de usar el reloj inmediatamente y llévelo a su
comerciante minorista original o a un centro de servicio autorizado CASIO.
Su reloj resistente al agua ha sido probado de acuerdo con las normas de la
Organización Internacional de Normalización.
Correa
Una correa demasiado ceñida puede provocar sudor y dificultar la circulación de
aire por debajo de la correa, ocasionando irritación de la piel. No lleve la correa
demasiado ceñida. Entre la correa y su muñeca debe haber espacio suficiente
como para que pueda introducir un dedo.
S-48
Solución de problemas
Ajuste de la hora
■ La hora actual presenta un desajuste de varias horas.
Probablemente, el ajuste de su ciudad local no es correcto (página S-12). Verifique
el ajuste de su ciudad local y corríjalo, si es necesario.
■ La hora actual está desajustada una hora.
Es posible que deba cambiar el ajuste (DST) de su ciudad local entre hora
estándar/horario de verano. Utilice el procedimiento descrito en "Ajustes de la hora
y fecha digitales" (página S-15) para cambiar el ajuste de hora estándar/horario de
verano (DST).
Modo de hora mundial
■ La hora de mi ciudad de hora mundial está fuera de hora en el modo de hora
mundial.
Esto puede ser a causa de un cambio incorrecto entre la hora estándar y el horario
de verano. Para obtener más información, consulte "Para definir la hora estándar o
el horario de verano (DST) de una ciudad" (página S-20).
Cronómetro:
Unidad de medición: 1/100 seg.
Capacidad de medición: 59'59,99"
Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionario, dos llegadas a
meta
Temporizador de cuenta regresiva:
Unidad de medición: 1 segundo
Rango de cuenta regresiva: 60 minutos
Rango de ajuste del tiempo de inicio de la cuenta regresiva:
1 a 60 minutos (incrementos de 1 minuto)
Cambio entre Temporizador de repetición/Temporizador de repetición
automática, Alerta activada/desactivada
Alarmas: 5 alarmas diarias (con una alarma de repetición); señal horaria
Iluminación: LED (diodo emisor de luz); duración de iluminación seleccionable
(aproximadamente 1,5 segundos o 3 segundos)
Precauciones de funcionamiento
Resistencia al agua
La siguiente información se aplica a los relojes que llevan la inscripción WATER
RESIST o WATER RESISTANT (resistente al agua) en la cubierta posterior.
Resistencia
al agua en
condiciones de
uso diario
En el frente del reloj o en
Marca
la cubierta posterior
Marca BAR
Lavado de manos, lluvia
Trabajo relacionado con
Ejemplo de
agua, natación
uso diario
Práctica de windsurf
Buceo de superficie
OPUM-E
Después de sumergirlo en agua de mar, utilice agua dulce para eliminar toda la sal
y suciedad del reloj.
Para mantener la resistencia al agua, haga reemplazar las juntas del reloj
periódicamente (aproximadamente una vez cada dos o tres años).
Siempre que haga reemplazar la pila, un técnico capacitado inspeccionará su reloj
para mantener su correcta estanqueidad. Para reemplazar la pila es necesario
utilizar herramientas especiales. Siempre solicite el reemplazo de la pila al
comerciante minorista original o un centro de servicio autorizado CASIO.
Algunos relojes resistentes al agua poseen correas de cuero decorativos. Evite
nadar, lavar o realizar cualquier otra actividad en que la correa de cuero entre en
contacto directo con el agua.
El deterioro, el óxido y otras condiciones pueden hacer que la correa se quiebre o
se separe del reloj y que los pasadores de la correa se salgan de su posición o se
desprendan y caigan. Esto supone el riesgo de que el reloj se suelte de su muñeca
y lo pierda, además de suponer el riesgo de que le cause lesiones personales.
Siempre asegúrese de cuidar bien la correa y de mantenerla limpia.
Deje de usar la correa de inmediato si advierte cualquiera de las siguientes
condiciones: pérdida de flexibilidad, rajaduras, decoloración, flojedad,
desprendimiento o caída de los pasadores de enganche de la correa, o cualquier
otra anormalidad. Lleve su reloj a su comerciante minorista original o a un centro
de servicio autorizado CASIO para su inspección y reparación (se le cobrarán
cargos por esto) o para que le cambien la correa por otra nueva (se le cobrarán
cargos por esto).
S-41
S-43
Resistencia al agua mejorada en
condiciones de uso diario
5
10
20
atmósferas
atmósferas
atmósferas
No
5BAR
10BAR
20BAR
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
No
No
Sí
Sí
No
No
Sí
Sí
S-45
S-47
S-49