Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VERS.1.0
Q-ONEv2
MONO CLASS D AMPLIFIER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESX Quantum Q-one V2

  • Página 1 VERS.1.0 Q-ONEv2 MONO CLASS D AMPLIFIER...
  • Página 2 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES...
  • Página 3: Technische Daten

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN Q-ONEv2 (12V) Q-ONEv2 (24V) Ausgangsleistung RMS 1 x 300 W @ 4 Ohm 1 x 300 W @ 4 Ohm 1 x 500 W @ 2 Ohm 1 x 500 W @ 2 Ohm 1 x 700 W @ 1 Ohm...
  • Página 4 HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte. Der Verstärker darf nicht in zu kleine oder unbelüftete Räume (z. B. Reserveradmulde oder unter dem Teppichbodenbezug des Kraftfahrzeugs) eingebaut werden.
  • Página 5 HOCHPEGELEINGÄNGE & AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION Die Hochpegel-Eingänge HIGH LEVEL INPUT (Abb. 1,2) dienen zur Ansteuerung des Verstärkers mittels Laut- sprecherkabel, falls Ihr Steuergerät (Autoradio) nicht über Vorverstärker-Ausgänge (Cinch-Ausgänge) verfügt. Verlängern Sie dazu die entsprechenden Lautsprecherkabel, die aus Ihrem Steuergerät führen mit geeigneten hochwertigen Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verstärkers.
  • Página 6 ABBILDUNGEN (Seite 28-31) ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE (ABB. 1) Audiosignal-Eingänge Hochpegel-Eingänge Eingangspegelregler Phasenregler Regler für die stufenlose Bassanhebung Anschluss für die beiliegende Basspegel-Fernbedienung (7) Regler für den Subsonicfilter (8) Regler für den Tiefpassfilter STROMANSCHLÜSSE UND EINSCHALTLEITUNG (ABB. 2) Anschlussklemme +12/24V für Pluspol-Anschluss an der Fahrzeugbatterie Anschlussklemme REM für die Einschaltleitung Anschlussklemme GND für den Massepunkt Fahrzeugbatterie Kabelsicherung (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Página 7 FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Punkte zur Fehlerbehebung: Punkt 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen Sie, ob die POWER LED grün aufleuchtet. Ist dies der Fall, fahren Sie mit Schritt 3 fort, falls nicht, fahren Sie hier fort. 1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 2. Die Sicherung(en) am Verstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 3.
  • Página 8: Intended Use

    Please read the user‘s manual carefully before the installation and the first operation of the amplifier. SPECIFICATIONS Q-ONEv2 (12V) Q-ONEv2 (24V) Output Power RMS 1 x 300 W @ 4 Ohms 1 x 300 W @ 4 Ohms 1 x 500 W @ 2 Ohms 1 x 500 W @ 2 Ohms 1 x 700 W @ 1 Ohm 1 x 700 W @ 1 Ohm...
  • Página 9: Loudspeaker Connection

    IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is very important that the heat sink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation. The amplifier may not be installed in small closed location or spaces without air circulation (e.g. spare wheel recess or below the vehicle carpeting). We recommend the installation in the vehicle’s trunk. Ensure sufficient protection against vibrations, dust and dirt. - Ensure that the input and output cables are sufficiently separated from the power supply cables. Otherwise interferences may occur. - Ensure the accessibility of the fuse and the operating elements after installation. - The reliability and performance of the amplifier depends on the quality of installation. Preferably consult an expert to install the system, particularly if you want to install several loudspeakers.
  • Página 10 HIGH LEVEL INPUTS & AUTO TURN ON The high level inputs under HIGH LEVEL INPUT (Fig. 1,2) is suitable to connect the device input with speak- er wires, if your head unit is not equipped with pre-amplifier RCA outputs. Extend therefor every regarding speaker cable from your head unit with appropriate speaker cables from your car audio retailer to the mounting location of the amplifier. Then connect the each matching loudspeaker cable with the cables of the included High Level Input jack.
  • Página 11 FIGURES (P. 28-31) CONNECTIONS AND CONTROLLERS (FIG. 1) LINE INPUT HIGH LEVEL INPUT INPUT LEVEL controller PHASE controller BASS BOOST controller Connector for the included bass level remote controller SUBSONIC controller LOW PASS controller POWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG. 2) +12/24V terminal for the positive-connection of the battery REM terminal for the turn on connection GND terminal for the ground...
  • Página 12 TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER LED lights up green. If this is the case, skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary.
  • Página 13: Usage Prévu

    Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner. CARACTÉRISTIQUES Q-ONEv2 (12V) Q-ONEv2 (24V) Puissance de sortie RMS 1 x 300 W @ 4 Ohm 1 x 300 W @ 4 Ohm 1 x 500 W @ 2 Ohm 1 x 500 W @ 2 Ohm 1 x 700 W @ 1 Ohm...
  • Página 14 RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air. L’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une installation dans le coffre est hautement recommandée.
  • Página 15 ENTRÉE HAUT NIVEAU & FONCTION ALLUMAGE AUTOMATIQUE L´entrée haut niveau HIGH LEVEL INPUT (Fig. 1,2) est appropriée pour connecter les entrées de l‘appareil avec les fils des hauts-parleurs dans le cas où votre autoradio (source) ne serait pas équipé(e) de sorties RCA. Grâce aux câbles appropriés fournit par votre revendeur car audio pour les hauts-parleurs, prolonger les sor- ties de votre autoradio jusqu’à l´emplacement où vous installerez votre appareil. Puis connecter chaque câble des hauts-parleurs avec les connecteurs d´entrées haut niveau jack. Attention: Ne jamais utiliser l´entrée haut niveau et le RCA en même temps. Ceci peut endommager sérieusement l´appareil. Puis l´amplificateur s´allume également. Dés que la source est éteinte, l´amplificateur s´éteint également au- tomatiquement. Dans ce cas la connexion REM (Fig. 2,2) n´est pas nécessaire. Note: La fonction allumage automatique fonctionne en général avec 90% de toutes les sources parce qu’elles sont équipés de sorties haute puissance.
  • Página 16 FIGURES (P. 28-31) BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1) Entrées de audio Entrées haut niveau Régulateur de niveau d’entrée Régulateur pour phase Régulateur pour booster des basses (6) Connecteur pour la commande à distance de basses (7) Régulateur pour filtre subsonic (8) Régulateur pour filtre passe-bas ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT (FIG. 2) Bornes de branchement +12/24V pour la batterie Bornes de branchement REM pour l’enclenchement Bornes de branchement GND pour la masse...
  • Página 17 DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1: Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le POWER LED est allumé en vert. Si c‘est le cas e, passez à l‘étape 3, sinon poursuivez. 1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Effectuez un remplacement au besoin. 2. Vérifiez les fusibles de l‘amplificateur. Effectuez un remplacement au besoin. 3. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est branchée à une surface métallique propre du châssis du véhicule. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire. 4. Vérifiez que la tension au niveau de la connexion d’alimentation et du câble REM est suffisante. Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l‘ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire. Procédure 2: Le PROTECT LED est allumé en rouge. 1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d‘un court-circuit dans les connexions de haut parleur. Vérifiez si les connexions des haut-parleurs sont bonnes et servez-vous d‘un ohm-mètre pour voir s‘il y a des courts-circuits dans le câblage des haut parleurs. Le voyant de protection peut s‘allumer si l‘impédance de haut-parleur est trop basse. Cela peut être le signe que la puissance de l´amplificateur n´est pas en adéquation avec l´air qui circule autour de l´amplificateur. Arrêter le système et laissez refroidir l´amplificateur. Vérifier que le système de charge du véhicule est au bon voltage.
  • Página 18: Dati Tecnici

    Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare l’amplificatore e di metterlo in funzione. DATI TECNICI Q-ONEv2 (12V) Q-ONEv2 (24V) Potenza di uscita RMS 1 x 300 W @ 4 Ohm 1 x 300 W @ 4 Ohm 1 x 500 W @ 2 Ohm 1 x 500 W @ 2 Ohm 1 x 700 W @ 1 Ohm...
  • Página 19 INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente circolazione d’aria. E molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d´aria. L’amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota di scorta o sotto la moquette dell’autoveicolo). E consigliabile una sistemazione nel bagagliaio. - Montare l’amplificatore in modo tale che sia completamente protetto da urti, polvere e sporcizia.
  • Página 20 INGRESSO ALTO LIVELLO & FUNZIONE DI ACCENSIONE AUTOMATICA L´ingresso alto livello HIGH LEVEL INPUT (Fig. 1.2) per connettere l´ingresso dell’apparecchio con I cavi degli altoparlanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA. Attraverso cavi adeguati forniti dal vostro rivenditore car audio, prolungate le uscite della sorgente fino a dove volete posizionare il vostro apparecchio. Nota: Non impiegare mai gli ingresso alto livello e RCA contemporaneamente.
  • Página 21 FIGURI (P. 28-31) CONNESSIONI E CONTROLLI (FIG. 1) Ingressi audio CH1/2 & CH3/4 Ingressi di alto livello CH1-4 (3) Selettore INPUT MODE (modalità di ingresso) 4CH / 2CH Selettore DUPE / FULL / HPF CH1 / 2 (5) Regolatore per filtro passa alto CH1 / 2 (6) Regolatore livello d‘ingresso CH1 / 2 Selettore LPF / FULL / HPF CH3 / 4 (8) Regolatore per filtro passa basso CH3 / 4 Regolatore per boost dei bassi CH3 / 4 (10) Regolatore per filtro passa alto CH3 / 4...
  • Página 22: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la POWER LED sia accesa in verde. Se questo è il caso, passare al numero 3, altrimenti continuare. 1.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y poner- lo en funcionamiento. DATOS TÉCNICOS Q-ONEv2 (12V) Q-ONEv2 (24V) Potencia de salida RMS 1 x 300 W @ 4 Ohmios 1 x 300 W @ 4 Ohmios 1 x 500 W @ 2 Ohmios 1 x 500 W @ 2 Ohmios 1 x 700 W @ 1 Ohmio...
  • Página 24: Indicaciones Importantes Previas Al Montaje

    INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeración no estén situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulación de aire. El amplificador no debe ser instalado en lugares pequeños o sin ventilación (p. ej. en el departamento para la rueda de repuesto o bajo la esterilla del vehículo). Recomendamos que lo instale en el maletero. - Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo y la suciedad.
  • Página 25 ENTRADAS DE ALTO NIVEL & AUTO ENCENDIDO La entrada de alto nivela HIGH LEVEL INPUT (Fig. 1,2) es adecuada para conectar la entrada de dispositivo con cable de altavoz si su unidad radio-CD no esta dotada de salidas de previo. Amplíe los cables de salida de la unidad radio-CD hasta la ubicación del dispositivo con cable de altavoz adecuado que puede proporcionarle su instalador autorizado.
  • Página 26: Conexiones Y Elementos De Mando (Fig. 1)

    FIGURES (P. 28-31) CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO (FIG. 1) Entradas de audio Entradas de alto nivel Regulador de nivel de entrada Regulador de fase Regulador para Bass Boost Conector par el control remoto de graves suministrado Regulador para Subsonic (8) Regulador para filtro paso bajo CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO (FIG.
  • Página 27: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de POWER LED en verde. Si este es el caso, al paso 3, de otra manera, continúe. 1.
  • Página 28 +12/24V Q-ONEv2 (12V): 50 A Q-ONEv2 (24V): 30 A –...
  • Página 29 +12/24V 1 - 8 Ω...
  • Página 32 Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510 www.audiodesign.de © Audio Design GmbH, all rights reserved. Technical changes, errors and mistakes reserved.

Tabla de contenido