Página 1
ENERGÍA Y CONFORT C a lida d d e l air e d e in t er ior e s Medidor de la calidad del aire de interiores Modelo 7575 Manual de funcionamiento y servicio...
Página 3
Copyright TSI Incorporated / 2011 / Todos los derechos reservados. Dirección TSI Incorporated / 500 Cardigan Road / Shoreview, MN 55126 / USA Núm. de fax (651) 490-3824 LIMITE DE GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD (efectivo desde junio de 2011) (Específicos de cada país los términos y condiciones fuera de los EE.UU., por favor visite www.tsi.com.)
Página 4
Política de servicios Como sabemos que los aparatos que no funcionan o estén defectuosos son tan perjudiciales para TSI como para nuestros clientes, nuestra política de servicios está diseñada para dar una respuesta rápida a cualquier problema. Si se descubriera cualquier mal funcionamiento, rogamos contacte con su oficina comercial o representante más cercano o llame al departamento de atención al cliente en el (800)
ÍNDICE CAPÍTULO 1 DESEMBALAJE E IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ..1 CAPÍTULO 2 PUESTA EN MARCHA ..........3 Alimentación eléctrica para el modelo de la 7575 ......3 Instalación de las pilas .............. 3 Posiciones del interruptor DIP ........... 3 Empleo del adaptador de CA ............ 4 Conexión del ventilador o de las sondas IAQ .........
Página 6
CAPÍTULO 5 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS ....33 ANEXO A ESPECIFICACIONES ............. 35 ANEXO B SONDAS DE CONEXIÓN OPCIONALES ...... 37 Estas Notas de aplicación se pueden encontrar en el sitio web de TSI: http://www.tsi.com TSI-109 Converting Standard Velocity to Actual Velocity...
Sacar cuidadosamente el aparato y sus accesorios del embalaje de transporte. Comprobar cada pieza con la lista de componentes que figura a continuación. Si faltara alguno o estuvieran dañados, debe comunicarlo inmediatamente a TSI. 1. Caja de transporte 2. Aparato 3.
Página 8
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco) Capítulo 1...
DIP (ver la figura aquí debajo). En la tabla siguiente se muestran las funciones del interruptor. Cuidado: Asegurarse de que la corriente está apagada antes de cambiar la posición del interruptor DIP. Interruptor Función Posición NiMH OFF: Pilas alcalinas ON: Pilas recargables NiMH es una marca registrada de TSI Incorporated.
No intentar recargar pilas alcalinas. Empleo del adaptador de CA Puede emplearse el adaptador de CA para alimentar en corriente al aparato o para cargar las pilas NiMH, cuando el interruptor DIP del compartimento de las pilas esté en posición NiMH. Si el interruptor DIP estuviera en posición Alcalinas y se conecta el adaptador de CA, no entrarán las pilas en el circuito, y el medidor será...
Mini conector DIN en forma de “D” Utilización de las sondas del termoanemómetro telescópico La sonda telescópica contiene los sensores de velocidad, temperatura y humedad. Cuando se esté utilizando la sonda, asegurarse de que la ventana del sensor está totalmente abierta y que está orientada de frente a la corriente.
Termopar de aleación K Los termopares que sean de otro proveedor que no sea TSI deben tener la funda metálica aislada eléctricamente respecto a los cables internos. Si no se cumpliera esta condición, se obtendrán lecturas erróneas, y existirá peligro de descargas eléctricas o de incendio.
(Descubrir Bluetooth) y pulse la tecla . Si hubiera otras impresoras Bluetooth TSI en la zona, apáguelas antes de seguir la búsqueda. El Modelo 7575 buscará los dispositivos Bluetooth disponibles y hará un listado. Conexión de un ordenador...
Página 14
La protección que incorpora el aparato puede quedar anulada si se emplea de forma distinta a la especificada en el manual del usuario. Capítulo 2...
Capítulo 3 Funcionamiento Funciones del teclado Pulse la tecla ON/OFF para encender y apagar el Tecla ON/OFF ( Modelo 7575. Durante la secuencia de encendido, la pantalla mostrará lo siguiente: Número de modelo, Número de serie, y Revisión de software. Para apagar el aparato, pulse y mantenga apretada la tecla ON/OFF durante 3 segundos.
Tecla Enter ( Pulse para aceptar la selección de un menú, valor o condición. Pulsar para iniciar o parar el registro de datos cuado esté en el modo Continuous Key (Tecla continua). Teclas de pantalla Pulse las teclas con flechas para cambiar las de flecha (o ) y selecciones mientras configura un parámetro.
Menús La estructura del menú se organiza para permitir una navegación y configuración del aparato sencilla utilizando las teclas de flechas y el botón . Para salir de un menú o elemento del menú, pulse la tecla ESC. Para acceder a los elementos del Menú, pulse la tecla de pantalla Menu •...
MENU DISPLAY SETUP Display Setup Settings Temperature Flow Setup VOC Setup Dewpoint Actual/Std Setup Wetbulb Data Logging Zero CO Baro Press Applications Calibration Discover Bluetooth PRIMARY CONFIGURACIÓN (SETTINGS) El menú Settings es donde se establece la configuración general. Incluye el idioma, timbre, selección de unidades, constante de tiempo, contraste, establecer hora, establecer fecha, formato de la hora, formato de los números, luz de fondo, desconexión automática y código PIN del Bluetooth.
12.0 in dia CONFIGURACIÓN COV (VOC SETUP) Este elemento del menú aplica a las sondas TSI que miden los compuestos orgánicos volátiles (COV). El factor de respuesta y el peso molecular de un gas concreto lo puede introducir el usuario.
La fuente de temperatura se puede introducir de manera manual o sacarse de una sonda que mida la temperatura (conectar sonda o termopar). Para obtener más información sobre las condiciones real y estándar, consulte Nota de aplicación TSI-109. MENU ACTUAL/STD SETUP Display Setup SETTING...
REGISTRO DE DATOS (DATA LOGGING) Mediciones Las mediciones que se deban registrar en la memoria son independientes de las mediciones de la pantalla, y por tanto deben seleccionarse en DATA LOGGING Measurements (REGISTRO DE DATOS Mediciones). Cuando se establece en ON, la medición se registrará en la memoria. •...
Registro manual El modo Manual no guarda los datos automáticamente, sino que solicita al usuario a pulsar SAVE (GUARDAR) una muestra o ESC para no guardarlo. Para comenzar el registro, pulse la tecla NOTA: Para ajustar el periodo medio de una muestra, cambie la constante de tiempo (aumente o reduzca los segundos) situados en el menú...
Página 23
Cuando se establece en Auto-save, se puede ajustar el tiempo de la muestra. El tiempo de la muestra es el periodo de tiempo durante el que se hará la media de la muestra. DATA LOGGING SAMPLE TIME Measurements Log Mode Auto-save Log Settings 00:05...
Cuando se establezca en Cont. key, se podrá ajustar el intervalo de registro y la longitud de la prueba. DATA LOGGING LOG SETTINGS Measurements LOG INTERVAL Log Mode Cont.-key Log Interval 00:01 Log Settings 00:05 Min:Sec Choose Test Test 001 Name Test View Data Delete Data...
Página 25
El símbolo de “Bloqueo” desaparecerá. Programa 1 y Programa 2 El Programa 1 y Programa 2 son programas de configuración de datos personalizados. Su configuración se realiza utilizando el software de ™ TSI. análisis de datos de T DATA LOGGING LOG MODE...
Para obtener más información, consulte la guía de usuario del software de análisis de datos T que figura en el CD del software que se entrega con el 7575. Selección de prueba (Choose test)ss Los ID de prueba se componen de un grupo de muestras que se utilizan para establecer estadísticas (media, mínimo, y máximo) de una aplicación de medición.
DATA LOGGING CHOOSE TEST Measurements Test 001 9 Samples Log Mode Cont.-time Test 002 7 Samples Log Settings Test 003 0 Samples Choose Test Test 001 Test 004 0 Samples Name Test Test 005 0 Samples View Data Test 006 0 Samples Delete Data Test 007...
Ver datos (View Data) Selección de prueba (Choose test) Para ver los datos guardados, seleccione primero el ID de prueba que contenga los datos que recuperar. Esto se consigue en el menú “Choose Test” (Selección de prueba). DATA LOGGING VIEW DATA Measurements CHOOSE TEST Choose Test...
TEST 001 TEST 001 TEST 001 Pressure Temperature 1.739 in. H2O 78.2 ˚F 12.2 %RH 1.665 in. H2O 78.1 ˚F 11.1 %RH 1.812 in. H2O 78.3 ˚F 12.9 %RH # Samples # Samples # Samples 10/31/08 07:01:39 AM 10/31/08 07:01:39 AM 10/31/08 07:01:39 AM PRINT PRINT...
Modelo 8934 o PC configurado con comunicación Bluetooth. Para obtener más información sobre como establecer las conexiones de Bluetoooth, consulte la Nota de aplicaciones TSI-150 de TSI. Eliminar datos (Delete Data) Utilice esto para eliminar todos los datos, eliminar prueba o eliminar muestra.
DATA LOGGING DELETE DATA Measurements Delete All Log Mode Cont.-time Delete Test Log Settings Delete Sample Choose Test Test 001 Name Test View Data Delete Data % Memory Delete All (Eliminar todo) borrará los datos guardados en todos los ID de prueba.
92 % CO CERO (ZERO CO) Este elemento del menú es aplicable al modelo 982 de sonda de TSI que puede medir el monóxido de carbono (CO). Zero CO (CO cero) pondrá a cero las lecturas del sensor de CO que se pudieran haber desplazado. Iniciar la función de Cero CO mostrará...
• Velocidad de tiro: Nota de aplicación TSI-142 • Flujo caliente: Nota de aplicación TSI-124 • Intensidad de la turbulencia: Nota de aplicación TSI-141 • Porcentaje de aire exterior: Nota de aplicación TSI-138 MENU APPLICATIONS Display Setup...
Para obtener más información sobre la realización de calibraciones en campo, consulte la Nota de aplicaciones TSI-146 de TSI. MENU CALIBRATION Display Setup...
El software de envía en un CD-ROM. Las actualizaciones están disponibles en el sitio web de TSI en http://software.tsi.com. Para descargar los datos del Modelo 7575, conecte el interfaz de cable USB al Modelo 7575 y a un puerto USB del ordenador.
Página 36
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco) Capítulo 3...
Para mantener un alto grado de precisión en sus mediciones, le recomendamos que devuelva su Modelo 7575 a TSI para una recalibración al año. Póngase en contacto con alguna oficina de TSI o con su distribuidor local para acordar las disposiciones sobre el servicio y recibir un número de Autorización de Retorno de Material (RMA).
Página 38
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco) Capítulo 4...
Modelo 7575. Si observa algún síntoma que no está en la lista, o si ninguna de las soluciones propuestas resolviera su problema, póngase en contacto con TSI. Tabla 5-1: Detección y solución de averías del Modelo 7575 Síntoma...
Página 40
¡ADVERTENCIA! Apartar la sonda inmediatamente de cualquier temperatura excesiva: un calor excesivo puede dañar el sensor. Los límites de temperatura de funcionamiento figuran en el Anexo A, Especificaciones. Capítulo 5...
Anexo A Especificaciones Las especificaciones podrán ser modificadas sin aviso previo. Rango: 0 a 5000 ppm Precisión ±3% de lectura o ±50 ppm, la que sea más alta Resolución: 1 ppm Tipo de sensor: Infrarrojo No Dispersivo (NDIR) Temperatura: Rango: De 0 a 60°C Precisión: ±0,5°C...
Página 42
Condiciones de operación del instrumento: Altitud hasta 4000 metros Humedad relativa de hasta 80%, sin condensación Grado de polución 1 conforme a la normativa IEC 664 Sobretensiones pasajeras de categoría II Capacidades de almacenamiento de datos: Rango: Registra hasta 56.035 puntos de datos con 4 parámetros de medición habilitados, 38,9 días a intervalos de registro de 1-minuto Intervalo de registros:...
Anexo B Sondas de conexión opcionales Sondas de termo anemómetro Modelo Descripción Velocidad del aire y temperatura, sonda recta Velocidad del aire y temperatura, sonda articulada Velocidad del aire, temperatura y humedad, sonda recta Velocidad del aire, temperatura y humedad, sonda articulada Sondas de anemómetro de válvula giratoria Modelo Descripción...
Página 44
(Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco) Anexo B...