Descargar Imprimir esta página
Kopp 2931.1302.9 Instrucciones De Manejo
Kopp 2931.1302.9 Instrucciones De Manejo

Kopp 2931.1302.9 Instrucciones De Manejo

Radiosensor magnético

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Heinrich Kopp GmbH
Alzenauer Str. 68
63796 Kahl
www.heinrich-kopp.de
www.free-control.com
Artikel-Nr. 2931.1302.9
Stand Juni 2008 - ID-Nr.: 058 609 010
Funk Magnetsensor
Radio magnetic sensor
Radio-magneetsensor
Capteur magnétique radio
Radiosensore magnetico
Radiosensor magnético
Bedienungsanleitung
(2-4)
Instruction Manual
(5-8)
Bedieningshandleiding
(9-12)
Mode d'emploi
(13-16)
Istruzioni sull'uso
(17-20)
Instrucciones de manejo (21-24)
(25-26)
��
�����������
�����
�������������
�����
�����
����������
����������
��������������
��������
����
�����
�����
����
�����
��

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kopp 2931.1302.9

  • Página 1 Funk Magnetsensor  �  Radio magnetic sensor ��  Radio-magneetsensor �  Capteur magnétique radio Heinrich Kopp GmbH �  Radiosensore magnetico Alzenauer Str. 68 Radiosensor magnético 63796 Kahl  � www.heinrich-kopp.de www.free-control.com � ���� ����� � � �����������...
  • Página 2 Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: Richtige Batteriepolung beachten. • Alarmerkennung nicht mehr möglich Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main oder www.free-control.com Batteriekapazität wird überwacht. • Signalaussendung nicht mehr möglich Empfehlung: Batterietausch alle 2 Jahre...
  • Página 3  Funktionseinstellung Das Schaltverhalten des Magnetsensors für den Funk Magnetsensor ist ausschließlich Sender. Betriebsfall auswählen. Dazu die PROG Taste  unter- Es können beliebig viele Empfänger im Sendebe- schiedlich lange drücken. reich auf den Schaltbefehl angelernt werden. Betriebsfall 1: Kombination mit anderen Free-control Geräten Senden des Signals „EIN-Schaltbefehl“...
  • Página 4  ware für Einbruchalarmzentrale aktivieren (separate Empfängern verknüpft werden, Ausnahme für Geräte mit folgenden Artikelnummern xxxx.xxx1.x (mit Logo: Bedienungsanleitung beachten). Haftungen oder weitergehende andere Ansprüche, PROG Taste  drücken. insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des LED  leuchtet ca. 3 Sekunden. Gerätes entstehender Personen- oder Sachschäden, Anlernvorgang wird automatisch beendet.
  • Página 5  Please read the operating instructions carefully! Sabotage contact  Dependable early warning and protection against For proper operation, install the housing lid correctly burglary is only ensured if this radio magnetic = sabotage contact closed. A sabotage message is sensor is used in accordance with the following transmitted in case of attempted sabotage.
  • Página 6  Function setting Programming to radio receiver and/or radio alarm station Radio magnetic sensor is only a transmitter. Set plug-in jumper . Any number of receivers in the transmitting range Activate the programming mode of the receiver (see can be programmed to the switching command. separate operating instructions).
  • Página 7  Programming to radio burglary alarm center and/or Status notification PC-software for burglary alarm center Status notification is transmitted approximately Set plug-in jumper . every 4 hours. Activate the programming mode of the radio bur- The following is monitored: glary alarm center, PC-software for burglary alarm •...
  • Página 8 For additional information, application examples, assortment overview, and operating instructions in the respective language of a country, see www.free-control.com The declaration of conformity can be found under the following address: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main oder www.free-control.com...
  • Página 9  De bedieningshandleiding aandachtig lezen! De capaciteit van de batterij wordt gecontroleerd. Aanbeveling: de batterij om de 2 jaren vervangen. Een betrouwbare vroegtijdige waarschuwing en be- scherming tegen inbraak is enkel mogelijk wanneer Sabotagecontact  deze radio-magneetsensor in overeenstemming met de volgende aanwijzingen gebruikt wordt.
  • Página 10  De LED  knippert snel: Het sabotagecontact en de magneetsensor worden hierbij permanent gecontroleerd. • Batterij bijna leeg • Alarmherkenning niet meer mogelijk Instellen op de radio-ontvanger en/of het radio-alarmstation • Signaalverzending niet meer mogelijk De steekbrug instellen . De leermodus van de ontvanger activeren (zie de separate bedienings- Functie-instelling handleiding).
  • Página 11  Instellen op de radio-inbraakalarmcentrale en/of PC- Statusmelding software voor inbraakalarmcentrale De statusmelding wordt ca. om de 4 uur verzonden. De steekbrug instellen . Gecontroleerd wordt: De instellingsmodus van de radio-inbraakalarmcen- • Batterijcapaciteit trale, PC-software voor inbraakalarmcentrale active- • Magneetcontact intern ren (zie de separate bedieningshandleiding).
  • Página 12 Voor het bedrijf in EU-, EFTA-lidstaten toegelaten. Voor meer informatie, toepassingsvoorbeelden, assortimentoverzicht, bedieningshandleidingen in uw taal, ga naar www.free-control.com De conformiteitverklaring kan onder het volgende adres gevonden worden: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main oder www.free-control.com...
  • Página 13: Alimentation Électrique

     Prière de lire soigneusement le mode d’emploi ! Contact anti-sabotage  Une alerte anticipée fiable et la protection contre Placer correctement le couvercle du boîtier pour les effractions ne sont possibles que si ce capteur garantir un fonctionnement parfait = contact anti- magnétique radio est utilisé...
  • Página 14  La DEL  clignote rapidement : Placer le cavalier enfichable en position  pour les • pile presque vide applications suivantes : • identification de l’alarme n’est plus possible • analyse du signal par la centrale d’alarme effrac- • émission d‘un signal n’est plus possible tions radio •...
  • Página 15  Cas de fonctionnement 2 : Un signal radio est émis après chaque ouverture du émission du signal « Instruction de commutation contact magnétique. ACTIVATION » lors de l’ouverture d’une porte ou Ensuite, la détection est inactive pendant 2 minutes d’une fenêtre.
  • Página 16 Des perturbations ne peuvent donc pas l’adresse suivante : être exclues. Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 La portée radio dépend de la puissance d’émission, Kahl am Main oder www.free-control.com de l’influence de perturbations et du type de construction.
  • Página 17  Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso! Contatto antisabotaggio  Per un funzionamento perfetto, posizionare corret- Solo l‘utilizzo di questo radiosensore magnetico tamente il coperchio dello scomparto = contatto nel rispetto delle seguenti istruzioni garantisce la antisabotaggio chiuso. segnalazione tempestiva e affidabile di un tentativo In caso di tentativo di sabotaggio, verrà...
  • Página 18  Impostazione delle funzioni Contatto antisabotaggio e sensore magnetico in Il radiosensore magnetico è esclusivamente questo caso sono monitorati costantemente. trasmettitore. Si possono inizializzare al comando Inizializzazione per radioricevitore e/o radiostazio- di commutazione tutti i ricevitori desiderati nella gamma di trasmissione. ne di allarme Regolare il ponte a innesto .
  • Página 19  Messaggio di stato Il sensore magnetico invia due segnali. Il messaggio di stato viene inviato ogni 4 secondi. Prima segnale OFF poi ON entro 2 secondi. Sono monitorati: Il LED del ricevitore deve lampeggiare 2 volte. • capacità della batteria La fase di inizializzazione si conclude in automatico.
  • Página 20 Per ulteriori informazioni, esempi di applicazione, una panoramica della gamma, istruzioni per l‘uso nella lingua del proprio paese visitare il sito www.free-control.com. La dichiarazione di conformità è reperibile all‘indirizzo seguente: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main oder www.free-control.com...
  • Página 21: Utilización

     ¡Lea las instrucciones de manejo detenidamente! Contacto de sabotaje  Sólo se puede garantizar la alerta previa y la protec- Para el funcionamiento correcto la cubierta de la car- ción antirrobo, si el radiosensor magnético se utiliza casa ha de estar correctamente cerrada = contacto conforme a las siguientes indicaciones.
  • Página 22  • Pila casi agotada aplicación en la posición : • Ya no detecta la alarma • Valoración de la señal por parte de la radiocentral • Ya no envía la señal de alarma antirrobo • Valoración de la señal del software de la central Ajuste de las funciones de alarma antirrobo instalado en un PC El radiosensor magnético es sólo transmisor.
  • Página 23  Caso 2: Aviso de estado Enviar la señal „“ON-orden de conmutación“ al abrir El aviso de estado se envía aprox. cada 4 horas. una puerta o una ventana. Se supervisa: Enviar la señal „“OFF-orden de conmutación“ al • La carga de la pila cerrar una puerta o una ventana.
  • Página 24  Alcance en función de los materiales empleados Muros 20 m - máx. a través de 3 paredes Hormigón armado 10 m - máx. a través de 1 pared/ techo Cartón yeso/madera 30 m - máx. a través de 5 paredes La tecnología de radiofrecuencia de Free-control no es apta para su utilización en sistemas de seguridad como pueden ser, PARADAS DE EMERGENCIA (maqui-...
  • Página 25  Informácie a pomoc pri hľadaní chýb Informationen und Hilfe zur Fehlersuche Unter www.free-control.com finden Sie weitere Informa- Na www.free-control.com nájdete ďalšie informácie, príklady použitia, prehľad sortimentu a návody na obsluhu tionen, Anwendungsbeispiele, Sortimentsübersicht und Bedienungsanleitungen in jeweiliger Landessprache. v jazyku príslušnej krajiny. ...
  • Página 26 Информация и помощь по поиску ошибок Hata bulma konusunda bilgi ve yardım www.free-control.com adresinde daha fazla bilgi bulabilirsi- На сайте www.free-control.com Вы сможете niz. Kendi dillerinde uygulama örnekleri, çeşitler ve işletim ознакомиться с более подробной информацией, kılavuzları. примерами использования, а также с ассортиментом и руководствами...