Ocultar thumbs Ver también para HM8001-2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TMG Corporate Website
Disclaimer:
All trademarks appearing within this PDF are trademarks of their respective owners.
Form 080/01
Complimentary Reference Material
This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in
evaluating this model for your testing requirements.
TMG offers a wide range of test equipment solutions, from renting short to long
term, buying refurbished and purchasing new. Financing options, such as
Financial Rental, and Leasing are also available on application.
TMG will assist if you are unsure whether this model will suit your requirements.
Call TMG if you need to organise repair and/or calibrate your unit.
If you click on the "Click-to-Call" logo below, you can all us for FREE!
TMG Products Website

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hameg Instruments HM8001-2

  • Página 1 Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment solutions, from renting short to long term, buying refurbished and purchasing new. Financing options, such as Financial Rental, and Leasing are also available on application.
  • Página 3 M a i n f r a m e H M 8 0 0 1 - 2 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    Für die Störaussendung werden die Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebe- reich sowie für Kleinbetriebe angewandt (Klasse Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt 1B). Bezüglich der Störfestigkeit fi nden die für den Industriebereich geltenden Grenzwerte Bezeichnung: Grundgerät...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CE-Kennzeichnung sorgfältigen Messaufbaues über die angeschlos- senen Kabel und Leitungen zu Einspeisung un- erwünschter Signalanteile in das Gerät kommen. Grundgerät HM8001-2 Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer Zer- störung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige Technische Daten Abweichungen der Anzeige – und Messwerte über die vorgegebenen Spezifi...
  • Página 6: Grundgerät Hm8001

    5 sind stapelbar Bis zu 5 Grundgeräte sind stapelbar Einschubmodul zum Einbau eigener Schaltungen lieferbar 4 BNC-Buchsen auf der Rückseite des HM8001-2 (Option HO801) ermöglichen das Einspeisen oder Abnehmen von Signalen mit Option HO801: 4 BNC- HM8018, HM8021 und HM8030-6 Buchsen rückseitig...
  • Página 7: Technische Daten

    Vorsicht Hochspannung Farbe: techno-braun Erdanschluss Aufstellung des Gerätes Soll das HM8001-2 zusammen mit HAMEG-Oszillo- skopen oder anderen Grundgeräten gestapelt werden, ist ein exaktes Übereinanderstehen nur bei Verwendung der zur Lieferung gehörenden Fuß- halter möglich. Mit Hilfe des aufgebrachten zwei- seitigen Klebebandes sind diese auf dem jeweils unten stehenden Gerät zu befestigen.
  • Página 8: Sicherheit

    Räumen). tionstest des Manuals gegebenen Hinweise. Löst man die beiden Schrauben am Gehäuse- Beim Öffnen oder Schließen des Ge- Rückdeckel des Grundgerätes HM8001-2, kann häuses muss das Gerät von allen Span- der Gehäusemantel nach hinten abgezogen nungsquellen getrennt sein.
  • Página 9: Betriebsbedingungen

    Gerät ca. 2 Stunden akklimatisiert werden, bevor es in Betrieb genommen wird. Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen Räumen Im Netzteil des HM8001-2 werden alle für den bestimmt. Sie dürfen nicht bei besonders großem Betrieb der Module erforderlichen Versorgungs- Staub- bzw.
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Program mierung Widerstände mit geringer ten werden. Die Einschubräume des Grundgerä- Toleranz verwendet werden. Ohne Widerstände tes HM8001-2 enthalten je eine 22polige Buch- liefert jeder Ausgang (Anschlüsse 8 – 7 bzw. 15 –14) senleiste, über welche das eingeschobene Modul...
  • Página 11: Netzspannungsumschaltung

    2 x 5 V = 2 x 5 Ω, 5 Watt; für 4 x 20 V = 4 x 40 Ω, 10 Watt. Ab Werk ist das Grundgerät HM8001-2 auf 230 V Netzspannung eingestellt. Die Umschaltung auf Damit die Kontakte der Buchsenleisten nicht andere Netzspannungen erfolgt am Netzspan- beschädigt werden, sollte man für den Anschluss...
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    G e n e r a l i n f o r m a t i o n General information regarding the CE marking HAMEG instruments fulfi ll the regulations of the DECLARATION OF EMC directive. The conformity test made by HA-...
  • Página 13 Important hints Used Symbols Installation Safety Operating conditions Warranty and repair Maintenance Operation of the module Module Power Supply Operating the HM8001-2 General Information Maximum Power supplied Programming Mains/Line voltage change Calibration and Test Instructions Subject to change without notice...
  • Página 14: Mainframe Hm8001

    Up to 5 mainframes can be stacked Module HM800 for customized instrument construction available 4 BNC connectors on the rear panel of the HM8001-2 (Option HO801) provide for signal transmission to or from HM8018, Option HO801 – BNC...
  • Página 15: Specifi Cations

    DANGER High voltage. Protective ground (earth) terminal. Installation If the HM8001-2 is to be stacked with other main- frames or HAMEG Oscilloscopes, the exact posi- tioning is only ensured by the footrests delivered with the instrument. These should be attached...
  • Página 16: Safety

    –40 °C or +70 °C during transport or should preferably be stacked uppermost. storage. The operational position is optional, ho- wever, the ventilation holes on the HM8001-2 and Safety on the plug-in modules must not be obstructed. This instrument has been designed and tested in...
  • Página 17: Operation Of The Module

    fl uid drops inside the instrument. the modules if desired. In case the HM8001-2 is equipped with the option Operation of the module HO801, no. 1 and 2 contacts are directly connected...
  • Página 18: Operating The Hm8001

    Except for the fi xed +5 V, all other regulated DC Modular System, self-designed modules can also voltages available in the mainframe HM8001-2 can be operated using the blank HM800. However, the be programmed on the modules PCB connector by maximum power and voltage levels must not be means of a resistor and wire connector.
  • Página 19: Mains/Line Voltage Change

    O p e r a t i n g t h e H M 8 0 0 1 - 2 Mains/Line Voltage Change the individual module compart ments. The easiest way of testing is by measuring them on inserted On delivery, the instrument is set to AC 230 V mains/ high power consumption modules (e.g.
  • Página 20: Information Générale Concernant Le Marquage Ce

    D-63533 Mainhausen commercial et industriel léger sont respec- tées. Pour l‘immunité, les limites concernant HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit l‘environnement industriel sont respectées. Designation: Appareil de base Les liaisons de mesures et de données de...
  • Página 21 écarts par rapport aux caractéristiques de l‘appareil peuvent être observés. Français HAMEG Instruments GmbH Information générale concernant le marquage CE Appareil de base HM8001-2 Caractéristiques techniques Remarques importantes Symboles portés sur l’équipement Installation de l'appareil Sécurité Garantie et Réparation...
  • Página 22: Appareil De Base Hm8001

    H M 8 0 0 1 - 2 A p p a r e i l d e b a s e H M 8 0 0 1 - 2 Système modulaire Unité de base pour les modules encastrables appartenant au système modulaire.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Danger - Haute tension Connexion de masse de sécurité (terre) Installation de l’appareil Si le HM8001-2 doit être empilé avec d’autres appareils de base ou oscilloscopes, un agence- ment correct n’est possible qu’avec l’utilisation des cale-pieds fournis avec l’appareil. Ceux-ci doivent être fi...
  • Página 24: Sécurité

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Garantie et Réperation Si plusieurs appareils sont empilés, l’aération doit restée libre de tous côtés. L’appareil ayant la consommation de puissance la plus élevée Les instruments HAMEG sont soumis à...
  • Página 25: Maintenance Et Entretien

    à fonctionner. Le raccordement entre le veillez à ce que le capot soit glissé sous les bords branchement de prise de terre du HM8001-2 et des panneaux avant et arrière. En retirant les le fi l de garde secteur doit être établi en priorité...
  • Página 26: Mise En Service

    HM8040-3 qui consomme une puissance de 25 W max. Par conséquent, cette alimentation ne doit pas être utilisée avec une autre alimentation En usine l’appareil de base HM8001-2 est réglé HM8040-3 dans le même appareil de base. sur une tension secteur de 230 V. La commutation...
  • Página 27: Contrôle Et Calibration

    M i s e e n s e r v i c e sur une autre tension s’effectue au moyen d’un doit être utilisé pour la connexion des résistances. commutateur situé à l’arrière de l’appareil. Des résistances de 1,3kΩ peuvent également être soudées pour la programmation des tensions 4 L’utilisation de fusibles rafi...
  • Página 28: Indicaciones Generales En Relación A La Marca Ce

    D-63533 Mainhausen de los negocios e industrias, así como el de las HAMEG Instruments GmbH certifi ca la conformidad pequeñas empresas (clase 1B). En relación a los para el producto márgenes de protección a la perturbación externa se han elegido los valores límite válidos para la...
  • Página 29 Esto no conlleva a un defecto o paro de funcionamiento en los aparatos Aparato base HM8001-2 HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos por los factores externos y en casos individuales, Datos técnicos...
  • Página 30: Aparato Base Hm8001

    Apilables hasta 5 aparatos base Módulo de inserción, para la adaptación de circuiterías de diseño propio 4 bornes BNC adicionales en la parte posterior del HM8001-2 HO801: 4 bornes BNC adicionales en la parte (opción HO801), posibilitan la conexión de señales de entrada o posterior salida en los equipos HM8018, HM8021-4, HM8030-6.
  • Página 31: Datos Técnicos

    Atención - alta tensión Conexión a tierra Posicionamiento del aparato Si el HM8001-2 debe de ser utilizado conjun- tamente con Osciloscopios HAMEG u otros apa- ra-tos base, sólo se logra un apilamiento efi caz con los soportes de pie adecuados y adjuntados en el suministro.
  • Página 32: Seguridad

    Tales razones pueden darse si el aparato: Desenroscando los dos tornillos situados en el – muestra daños visibles, panel posterior del aparato base HM8001-2, la caja – contiene piezas sueltas, puede deslizarse hacia atrás. Antes es necesario –...
  • Página 33: Condiciones De Funcionamiento

    2 horas antes de ponerlo en funcionamiento. Estos in- strumentos están destinados para ser utilizados En la fuente de alimentación del HM8001-2 se en espacios limpios y secos. Por eso, no es generan todas las tensiones necesarias para el conveniente trabajar con ellos en lugares con funcionamiento de cualquier módulo.
  • Página 34: Puesta En Marcha

    Los espacios para la incorpo- resistencias con baja tolerancia. Sin las resis- ración de módulos en el aparato base HM8001-2 tencias cada salida suministra (conexión 8 – 7, ó contienen cada uno una regleta de contacto de 22 15 –...
  • Página 35: Commutación De La Tensión De Red

    En 2 x 5 V = 2 x 5 Ω, 5 vatios; De fábrica el aparato base HM8001-2 viene pre- para 4 x 20 V = 4 x 40 Ω, 10 vatios. parado para una tensión de 230 V. Con el selector de tensión de red se puede escoger otra tensión...
  • Página 36 Reservado el derecho de modifi cación...
  • Página 37 Reservado el derecho de modifi cación...
  • Página 38: Power Supplies

    . h a m e g . c o m Subject to change without notice 44-8001-0241 / 08082008 HAMEG Instruments GmbH © HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 A Rohde & Schwarz Company D-63533 Mainhausen ® registered trademark Tel +49 (0) 61 82 800-0 DQS-Certifi...

Tabla de contenido