Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TMG Corporate Website
Disclaimer:
All trademarks appearing within this PDF are trademarks of their respective owners.
Form 080/01
Complimentary Reference Material
This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in
evaluating this model for your testing requirements.
TMG offers a wide range of test equipment solutions, from renting short to long
term, buying refurbished and purchasing new. Financing options, such as
Financial Rental, and Leasing are also available on application.
TMG will assist if you are unsure whether this model will suit your requirements.
Call TMG if you need to organise repair and/or calibrate your unit.
If you click on the "Click-to-Call" logo below, you can all us for FREE!
TMG Products Website

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hameg HM8123

  • Página 1 Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment solutions, from renting short to long term, buying refurbished and purchasing new. Financing options, such as Financial Rental, and Leasing are also available on application.
  • Página 3 3 G H z P r o g r a m m a b l e C o u n t e r H M 8 1 2 3 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    Die am Messgerät notwendigerweise angeschlossenen Mess- und Datenleitungen beeinflussen die Einhaltung der vorgegebenen Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt Grenzwerte in erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen sind The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Aufstellen des Gerätes Transport Lagerung Sicherheitshinweise Gewährleistung und Reparatur Bestimmungsgemäßer Betrieb Wartung Umschalten der Netzspannung Sicherungswechsel und Gerätesicherung Bezeichnung der Bedienelemente Einführung in die Bedienung des HM8123 Inbetriebnahme / Einschalten Die Bedienung des HM8123 Display Messfunktionen Torzeit Triggerung Menü Store/Recall Reference...
  • Página 6 H M 8 1 2 3 3 G H z U n i v e r s a l z ä h l e r H M 8 1 2 3 HZ33, HZ34 Testkabel BNC/BNC Messbereich von 0 Hz bis 3 GHz 2 Messeingänge DC–200 MHz, 1 Messeingang 100 MHz–3 GHz Eingang A/B: Eingangsimpedanz 1 MΩ/50 Ω...
  • Página 7: 3 Ghz Universalzähler Hm8123

    Impulsauflösung: 10 ns 10 ns Ext. Gate-Fehler: 100 ns 3 GHz Universalzähler HM8123 bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten Zeitintervall / Zeitintervall Mittelwert (Eingang A = Start; Eingang B = Stop) LSD: 10 ns (10 ns bis 1 ps im ,,Average”-Betrieb) Eingangscharakteristik (Eingang A, B) Auflösung:...
  • Página 8: Wichtige Hinweise

    Bleiben die vorderen Gerätefüße eingeklappt, wie in Abbildung – Schwere Transportbeanspruchung 2, lässt sich das Gerät mit vielen weiteren Geräten von HAMEG sicher stapeln. Werden mehrere Geräte aufeinander gestellt, Gewährleistung und Reparatur sitzen die eingeklappten Gerätefüße in den Arretierungen des darunter liegenden Gerätes und sind gegen unbeabsichtigtes...
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Betrieb

    Fall per Internet: http://www.hameg.com oder Fax eine RMA-Nummer an. Sollte Ihnen keine geeignete Verpackung zur Verfügung stehen, so können Sie einen leeren Original- karton über den HAMEG-Vertrieb (Tel: +49 (0) 6182 800 300, E-Mail: vertrieb@hameg.com) bestellen. Bestimmungsgemäßer Betrieb Betrieb in folgenden Bereichen: Industrie-, Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie Kleinbetriebe.
  • Página 10: Bezeichnung Der Bedienelemente

    B e z e i c h n u n g d e r B e d i e n e l e m e n t e 1:10 (Taste) Eingangssignalabschwächer, Gesamtabschwächung 100- Bezeichnung der Bedienelemente fach DC (Taste) Wahl der Kopplungsart des entsprechenden Kanals: Taste DC leuchtet = DC-Kopplung Gerätevorderseite...
  • Página 11 B e z e i c h n u n g d e r B e d i e n e l e m e n t e HOLD · mV (Taste) Frequenzverhältnis A:B Taste mit Doppelfunktion: Duty A Tastverhältnis Kanal A 1.
  • Página 12: Einführung In Die Bedienung Des Hm8123

    Nach Betätigung des roten Netzschalters erscheint auf dem Display des HM8123 der Gerätetyp (3 GHz Counter HAMEG HM8123) und die Softwareversion (z.B. 1.03). Beim Einschalten lädt der HM8123 automatisch die Einstellungen, die im Konfi - gurationsspeicher 0 abgelegt sind. FREQ A,...
  • Página 13: Torzeit

    LED aus Dauer der Messung. Wenn die Torzeit sehr kurz gewählt ist, fügt der HM8123 eine variable Wartezeit zwischen zwei Messungen ein, um das Ablesen des Displays zu erleichtern. In diesem Fall ist ein kompletter Messzyklus nicht kürzer als 180 ms. Dies wird verhindert, wenn über die Schnittstelle die Wartezeit deaktiviert...
  • Página 14 Triggerlevel der Kanäle A (Level A) und B (Level B) neu 0 abgelegt sind. zu kalibrieren. Hierzu kann die Abgleichanweisung bei der Fa. Hameg Instruments GmbH (Tel.: 0 61 82 - 800 500 oder E-Mail: Reference service@hameg.de) angefordert werden (Seriennummer des Geräts erforderlich).
  • Página 15: Zusätzliche Ein- Und Ausgänge

    Externer Reset Durch externes Arming kann verhindert werden, dass ein Zählvorgang aufgrund von unerwünschten Eingangssignalen ausgelöst wird. Die ARMED-Betriebsart wird durch Drücken Auf der Rückseite des HM8123 befi ndet sich die BNC-Buchse der Taste ARMED aktiviert (Taste ARMED leuchtet). RESET .
  • Página 16 DC-Kopplung Kanal A AC-Kopplung Kanal B Aufbau der Befehle DC-Kopplung Kanal B Eine an den HM8123 gesendete Nachricht kann aus mehreren e) 50 Befehlen bestehen. Die einzelnen Befehle müssen mit einem Wählen der Eingangsimpedanz, entspricht der Taste 50 Semikolon (;) voneinander getrennt werden. Der HM8123 ver-...
  • Página 17 Reset Starten der Ereigniszählung (TOT A) Anhalten der Ereigniszählung (TOT A) Parameterabfrage: Mit diesen Befehlen können Parameter des HM8123 und der aktuelle Messwert abgefragt werden. Abfrage der Softwareversion des HM8123 (z.B. 1.00) Identifi kationsstring (HAMEG HM8123) Messfunktion (z.B. FRA) SMT? Gate-Zeit in ms (z.B.
  • Página 18: General Remarks Regarding The Ce Marking

    G e n e r a l i n f o r m a t i o n r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g General remarks regarding the CE marking HAMEG measuring instruments comply with the EMI norms. Our tests for conformity are based upon the relevant norms. Whenever different maximum limits are optional HAMEG will select the most stringent ones.
  • Página 19 Positioning Transport Storage Safety instructions Operating conditions Warranty and repair Maintenance Line fuse Power switch Controls and display Introduction in the operation of the HM8123 Operation of the HM8123 Display Measurement functions Triggering Menu Store/Recall Reference Contrast RPM settings Display...
  • Página 20 H M 8 1 2 3 3 G H z P r o g r a m m a b l e C o u n t e r H M 8 1 2 3 HZ33, HZ34 Test cable BNC/BNC Measurement range from 0 Hz to 3 GHz 2 measurement inputs DC to 200 MHz, 1 measurement input 100 MHz to 3 GHz...
  • Página 21: Ghz Programmable Counter Hm8123

    Pulse resolution: 10 ns 10 ns Ext. gate error: 100 ns 3 GHz Programmable Counter HM8123 Valid at 23 °C after a 30 minute warm-up period Time interval / Average time interval (Input A = start; input B = stop) LSD: 10 ns (10 ns to 1 ps in "average”...
  • Página 22: Important Hints

    If the feet are not used (picture 2) the instrument can be com- the line voltage and all other inputs/outputs. bined with many other HAMEG instruments. In any of the following cases the instrument must be taken out In case several instruments are stacked (picture 3) the feet rest...
  • Página 23: Warranty And Repair

    In order to speed reclamations customers in EU countries may also contact HAMEG directly. Also, after the warranty expired, the HAMEG service will be at your disposal for any repairs. Return material authorization (RMA): Prior to returning an instrument to HAMEG ask for a RMA number either by internet (http://www.hameg.com) or fax.
  • Página 24: Controls And Display

    C o n t r o l s a n d d i s p l a y DC (pushbutton) Controls and display Selects the coupling of the corresponding channel. Button DC lit = DC coupling Button DC dark = AC coupling Frontpanel controls Slope (pushbutton) POWER (pushbutton)
  • Página 25: Rear Panel

    C o n t r o l s a n d d i s p l a y Setting the trigger level with the numerical keys Phase A B Phase difference A B the entered value will be accepted with the unit millivolts RPM A Rpm measurement channel A (mV).
  • Página 26: Introduction In The Operation Of The Hm8123

    The frequency range of channels A and B is DC show „3 GHz counter Hameg HM8123“ and the current software to 200 MHz and of channel it is 100 MHz to 3 GHz. version installed, e.g. 1.03. During initialization the HM8123 will automatically load the confi...
  • Página 27: Triggering

    Gate time level selected. LED blinking: Correct setting. The counter HM8123 totalizes the input cycles until the gate time set has eclapsed and the trigger conditions selected are LED off fulfi lled. Thus the effective measuring time can be longer than the gate time set.
  • Página 28: Store/Recall

    This function allows storing or recalling of an instrument con- E-Mail: service@hameg.de – serial number required). fi guration. The HM8123 is able to store 10 confi gurations (0 to 9). Use the keyboard 0 – 9 to select. After turn-on the confi - We recommend that recalibrations should only guration stored in memory 0 will be recalled automatically.
  • Página 29: External Gate

    A message to the HM8123 may consist of several commands. The commands have to be separated by semicolon (;). After receiving a CR (0x13) the HM8123 will start to work on the Actual commands received. The commands my contain upper and gate time lower case characters.
  • Página 30 Input impedance channel B 1 M Request for software version number of the Input impedance channel B 50 HM8123 (e.g. 1.00) Identifi cation string (HAMEG HM8123) f) Trigger level Measurement function (e.g. FRA) Selection of trigger level, corresponds to pushbuttons LEVEL SMT? Gate time in ms (e.g.
  • Página 31 R e m o t e c o n t r o l Subject to change without notice...
  • Página 32 Avis sur le marquage CE Les instruments HAMEG répondent aux normes de la directive CEM. Le test de conformité fait par HAMEG répond aux normes génériques actuelles et aux normes des produits. Lorsque différentes valeurs limites sont applicables, HAMEG applique la norme la plus sévère.
  • Página 33 Stockage Consignes de sécurité Garantie et Réparation Conditions ambiantes Entretien Tension secteur Fusibles d‘entrée secteur Désignation des éléments de commande Introduction à la commande du HM8123 Utilisation du HM8123 Affi cheur Fonctions de mesure Temps de porte Déclenchement Menu Store/Recall...
  • Página 34 H M 8 1 2 3 C o m p t e u r u n i v e r s e l 3 G H z H M 8 1 2 3 HZ33, HZ34 Câble de mesure BNC/BNC Gamme de fréquence de 0 Hz à 3 GHz 2 Entrées de mesure DC à...
  • Página 35: Compteur Universel 3 Ghz Hm8123

    C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s CMS : 1 unité ± 1 unité Résolution : Compteur universel 3 GHz HM8123 Précision : (résolution ± erreur de temps de porte Caractéristiques à 23°C après période de chauffe de 30 minutes externe x fréquence A) / total Résolution d’impulsion :...
  • Página 36: Remarques Importantes

    Fortes sollicitations pendant le transport. Figure 2 Garantie et réparation Les instruments HAMEG sont soumis à un contrôle qualité très sévère. Chaque appareil subit un test «burn-in» de 10 heures avant de quitter la production, lequel permet de détecter pratiquement chaque panne prématurée lors d’un fonctionne- Figure 3 ment intermittent.
  • Página 37: Conditions Ambiantes

    Pour un traitement plus rapide, les clients de l’union européen- ne (UE) peuvent faire effectuer les réparations directement par HAMEG. Même une fois le délai de garanti dépassé, le service clientèle de HAMEG se tient à votre disposition. Return Material Authorization (RMA) Avant chaque renvoi d’un appareil, veuillez réclamer un numéro...
  • Página 38: Désignation Des Éléments De Commande

    D é s i g n a t i o n d e s é l é m e n t s d e c o m m a n d e 1:10 (touche) Désignation des éléments de commande Atténuateur de signal d’entrée, facteur d’atténuation totale x100 Face avant de l’appareil DC (touche)
  • Página 39 D é s i g n a t i o n d e s é l é m e n t s d e c o m m a n d e les touches numériques , une pression sur cette touche FREQ C Mesure de la fréquence de la voie C valide la valeur saisie en secondes (s).
  • Página 40: Introduction À La Commande Du Hm8123

    Mise en marche Après avoir appuyé sur l’interrupteur Marche/Arrêt rouge, le HM8123 affi che le type d’appareil (3 GHz Counter HAMEG HM8123) ainsi que la version du logiciel (par exemple 1.03). À la mise en marche, le HM8123 charge automatiquement les...
  • Página 41: Temps De Porte

    Si le LED éteinte temps de porte choisi est très court, le HM8123 insère un temps d’attente variable entre deux mesures pour faciliter la lecture de l’affi cheur. Dans ce cas, la durée minimale d’un cycle de mesure complet est de 180 ms.
  • Página 42: Menu

    M e n u le HM8123. À la mise en marche, l’appareil charge la valeur Menu enregistrée dans la mémoire non volatile. Adjust LCD Contrast Pour affi cher le menu, appuyez sur la touche SELECT . Vous ------------- * -------------- pouvez sélectionner un sous-menu du menu principal avec les...
  • Página 43: Entrées Et Sorties Supplémentaires

    Le compteur ne commence aucune nouvelle mesure du HM8123. Cette entrée permet de raccorder un signal de tant qu’un niveau bas est appliqué à cette entrée. Une mesure référence externe ayant une fréquence de 10 MHz. Il faut sé- est effectuée dès que le signal à...
  • Página 44: Commande À Distance

    Filtre passe-bas 50 kHz voie A activé Filtre passe-bas 50 kHz voie B désactivé Filtre passe-bas 50 kHz voie B activé Le HM8123 est équipé en standard d’une interface RS-232 et d) Couplage peut recevoir en option une interface IEEE488 ou USB. Nous Sélection du couplage, correspond à...
  • Página 45 Début du comptage d’événements (TOT A) Arrêt du comptage d’événements (TOT A) Consultation des paramètres: Ces instructions permettent de consulter les paramètres du HM8123 ainsi que la valeur mesurée actuelle. Consultation de la version du logiciel du HM8123 (par exemple 1.00) Chaîne d’identifi...
  • Página 46: Indicaciones Generales En Relación A La Marca Ce

    En casos en los que hay diversidad en los valores de límites, DECLARATION OF CONFORMITY HAMEG elige los de mayor rigor. En relación a los valores de emisión DECLARATION DE CONFORMITE se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias, DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 47 I n d i c e Deutsch English Français Español Indicaciones generales en relación a la marca CE Contador Universal de 3 GHz HM8123 Datos técnicos Información general Símbolos Colocación general Transporte y Almacenamiento Seguridad Condiciones de funcionamiento Garantía y reparaciones Mantenimento Tensión de red...
  • Página 48 H M 8 1 2 3 C o n t a d o r U n i v e r s a l d e 3 G H z H M 8 1 2 3 HZ33, HZ34 Cable BNC/BNC Campo de medicón de 0 Hz hasta 3 GHz 2 entradas DC –...
  • Página 49: Contador Universal De 3 Ghz Hm8123

    Resolución: HM8123S/290408/ce · Contenido salvo error u omisión · © HAMEG Instruments GmbH · ® Registered Trademark · Certificado según DQS por DIN EN ISO 9001:2000, Reg. No.: DE-071040 QM HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0) 6182 800 0 · Fax +49 (0) 6182 800 100 · www.hameg.com · info@hameg.com A Rohde &...
  • Página 50: Información General

    2, se pueden apilar varios otros Es inadmisible inutilizar la conexión del contacto de equipos HAMEG por encima, de forma segura y estable. seguridad. Al apilar varios equipos, se encajan los soportes de los estribos de apoyo en soportes-hembra del equipo inferior y los equipos quedan así...
  • Página 51: Garantía Y Reparaciones

    Garantía y reparaciones Su equipo de medida HAMEG ha sido fabricado con la máxima diligencia y ha sido comprobado antes de su entrega por nuestro departamento de control de calidad, pasando por una compro- bación de fatiga intermitente de 10 horas.
  • Página 52: Descriptión De Los Elementos De Mandos

    D e s c r i p c i ó n d e l o s e l e m e n t o s d e m a n d o DC (Tecla) Descripción de los elementos de mando Selección del modo de acoplamiento del correspondiente canal: Tecla DC iluminada = acoplamiento DC...
  • Página 53 D e s c r i p c i ó n d e l o s e l e m e n t o s d e m a n d o HOLD – mV (Tecla) Relación de muestras canal A Tecla con una función doble: Intervalo de tiempo A B 1.
  • Página 54: Introducción En El Manejo Del Hm8123

    No hay piezas sueltas en el interior del equipo Puesta en marcha Después de pulsar el interruptor de red rojo, aparece en el display del HM8123 el tipo de aparato (3 GHz Counter HAMEG HM8123) y la versión de software que incorpora (p.ej. 1.03). Al FREQ A,...
  • Página 55: Tiempo De Puerta

    Tiempo de puerta Para obtener un disparo lo más correcto posible se deberá El HM8123 cuenta ciclos completos de la señal a medir hasta ajustar el nivel de disparo aprox. 50% del valor pico pico de la alcanzar el tiempo de puerta seleccionado y las condiciones de señal de entrada.
  • Página 56: Menü

    M E N Ú el HM8123. Al volver a encender el equipo, éste carga el valor MENÚ depositado en la memoria no volátil. Adjust LCD Contrast ------------- * -------------- Al menú se accede pulsando la tecla SELECT . Con las teclas o con el mando giratorio se llega desde el menú...
  • Página 57: Gate View

    El modo de funcionamiento ARMED se activa pulsando la tecla ARMED (tecla ARMED se ilumina). En la parte trasera del HM8123 se encuentra el borne BNC Se puede iniciar una medición aplicando una señal al borne RESET . Una señal con nivel HIGH acoplada a esta entrada,...
  • Página 58: Control Remoto

    órdenes. Las órdenes individuales deberán estar separadas e) 50 entre sí por un punto y coma (;). El HM8123 acepta las órdenes Selección de la impedancia de entrada corresponde a la tecla enviadas, cuando ha recibido un CR (0x13). Las órdenes se pueden escribir con letras minúsculas o mayúsculas.
  • Página 59 Iniciar la cuenta de eventos (TOT A) Detener la cuenta de eventos (TOT A) Obtención de los parámetros: con estas órdenes se pueden obtener los parametros del HM8123 y el valor de medida ac- tual. Obtención de la versión de software del HM8123 (p.ej.
  • Página 60 C o n t r o l R e m o t o Reservado el derecho de modifi cación...
  • Página 61 C o n t r o l R e m o t o Reservado el derecho de modifi cación...
  • Página 62 . h a m e g . c o m Subject to change without notice 45-8123-0040 (3) 04082008-gw HAMEG Instruments GmbH © HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 A Rohde & Schwarz Company D-63533 Mainhausen ® registered trademark Tel +49 (0) 61 82 800-0 DQS-Certifi...

Tabla de contenido