Security Security EL: Υποδείξεις Χρησιμοποιήστε μόνο το τροφοδοτικό που συνοδεύει τη συσκευή. Η συσκευή προορίζεται μόνο για τη λειτουργία σε εσωτερικούς χώρους (περιοχή θερμοκρασιών: 0 ως 40°C). Αποφύγετε τη λειτουργία σε υγρό περιβάλλον ή σε χώρους με υγρασία, σκόνες ή ατμούς. Συνδέστε...
EL: Η συμβολή σας για το περιβάλλον (ECO) Εμείς, η Gigaset Communications GmbH διαμορφώνουμε τα προϊόντα μας με όσο το δυνατόν πιο φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον. Στόχος μας είναι να ακολουθήσουμε μία ολοκληρωμένη διαδικασία, η οποία θα μας διευκολύνει στη συμμόρφωση προς τα αυστηρά πρότυπα του ISO 14001 για...
Página 5
Dodatne prednosti ekologije Zahvaljujuæi naèinu rada s prebacivanjem napajanja svi naši ruteri i repetitori troše do 60% manje energije i tako nude veæu energetsku uèinkovitost. Možete smanjiti energiju za WLAN prijenos na svim ruterima i repetitorima te nekim WLAN klijentima - ovisno o kojem se ureðaju radi te o operacijskom sustavu vašeg raèunala.
Kurzbedienungsanleitung Kurzbedienungsanleitung Mit Ihrem Gigaset SE366 WLAN können PCs eines lokalen Netzwerks über Funk oder kabelgebunden miteinander kommunizieren und über DSL- oder Kabelmodem Verbin- dungen ins Internet aufbauen. Diese Kurzbedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie Ihr Gigaset SE366 WLAN anschlie- ßen, konfigurieren und eine Verbindung ins Internet herstellen.
Hinweis: Der Übertragungsstandard IEEE 802.11n ist noch nicht verabschiedet. Dies wird in der ersten Hälfte des Jahres 2008 der Fall sein. Ihr Gigaset SE366 WLAN ist bereits für den neuen Übertragungsstandard eingerichtet. Sie können gege- benenfalls die Software für Ihr Gerät aktualisieren (siehe Bedienungsanleitung auf der CD).
Página 8
Bedienungsanleitungen dieser Produkte beschrieben. 2. Installieren Sie erst danach das Gigaset SE366 WLAN. – Schließen Sie das Gigaset SE366 WLAN an (siehe Seite 9). – Richten Sie das Netzwerk ein (siehe Seite 14). – Konfigurieren Sie das Gigaset SE366 WLAN (siehe Seite 14).
Página 9
Kurzbedienungsanleitung Gigaset SE366 WLAN anschließen An das DSL- oder Kabelmodem ì Verbinden Sie den mit WAN gekennzeichneten Anschluss auf der Rückseite des Rou- ters und Ihr DSL- oder Kabelmodem mit einem Ethernet-Kabel. DSL- oder Kabel Modem Bitte beachten Sie: Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel der Kategorie 5 mit RJ-45-Anschlüssen an beiden Seiten für alle Verbindungen.
Página 10
Kurzbedienungsanleitung PCs kabellos anschließen mit WPS Wenn Sie die WPS-Funktion nutzen, können Sie die kabellose Verbindung zu anderen WLAN-Geräten ganz einfach über die Registrationstaste herstellen. ì Drücken Sie mindestens zwei Sekunden auf die Registrationstaste auf der Rückseite des Gerätes, um die WPS-Registrierung zu starten. ì...
Página 11
Halbduplex oder Vollduplex festlegen, abhängig von der Leistungsfähigkeit des Netzwerkadapters in Ihrem PC. Verbinden Sie zunächst nur einen PC mit dem Gigaset SE366 WLAN, über den Sie dann die Grundkonfiguration vornehmen. (Wie Sie weitere PCs anschließen, lesen Sie bitte auf Seite 15 nach.)
Página 12
SSID ist ConnectionPoint. Wenn am kabellosen Netzwerkadapter Ihres PCs die richtige SSID eingetragen ist, wird die Funkverbindung automatisch hergestellt, sobald Sie Ihr Gigaset SE366 WLAN an das Stromnetz anschließen (siehe Seite 9). Sie sollten dann am Gigaset SE366 WLAN und am kabellosen Netzwerkadapter die Verschlüsselung einstellen.
Página 13
Kurzbedienungsanleitung Um über das Gigaset SE366 WLAN kommunizieren zu können, müssen Sie an den ange- schlossenen PCs die Netzwerkkonfiguration vornehmen (siehe Seite 14). In der Regel geschieht dies automatisch. Um über das Gigaset SE366 WLAN ins Internet zu gelangen, müssen Sie Ihren Internet- Anschluss konfigurieren (siehe Seite 14).
Kurzbedienungsanleitung Netzwerk einrichten Damit die PCs mit dem Gigaset SE366 WLAN und miteinander in einem lokalen Netz- werk kommunizieren können, müssen die Netzwerkeinstellungen an den PCs passend konfiguriert sein. Dies ist normalerweise, wenn Sie die Voreinstellungen beibehalten haben, der Fall. Lesen Sie gegebenenfalls dazu das Dokument „Das lokale Netzwerk kon- figurieren“...
Página 15
Das Gigaset SE366 WLAN ist jetzt konfiguriert und bereit, Verbindungen ins Internet aufzubauen. Internetverbindung manuell auf- und abbauen ì Melden Sie sich beim Gigaset SE366 WLAN an. Starten Sie dazu Ihren Web-Browser. ì Geben Sie die IP-Adresse des Gigaset SE366 WLAN im Adressfeld des Web-Browsers ein: http://192.168.2.1...
Kurzbedienungsanleitung Kundenservice (Customer Care) Wir bieten Ihnen schnelle und individuelle Beratung! Unser Online-Support im Internet ist immer und überall erreichbar: www.gigaset.com/customercare Sie erhalten 24 Stunden Unterstützung rund um unsere Produkte. Sie finden dort eine Zusammenstellung der am häufigsten gestellten Fragen und Antworten sowie Bedie- nungsanleitungen und aktuelle Software-Updates (wenn für das Produkt verfügbar) zum Download.
Página 17
Kurzbedienungsanleitung Zulassung Dieses Gerät ist für den weltweiten Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) in Abhängigkeit von nationalen Zulas- sungen. In Frankreich ist dieses Gerät nur für den Betrieb innerhalb von Gebäuden vorgesehen. Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass dieses Gerät den grundlegen- den Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Gigaset PC Card 300, likewise support WPS, you can connect with just one click. You will find more detailed information about the wide range of functionalities offered by your Gigaset SE366 WLAN in the electronic user guide on the CD supplied and on the Internet at http://www.gigaset.com/gigasetse366. Trademarks Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Transmission standard IEEE 802.11n is still pending approval. This is due to happen in the first half of 2008. Your Gigaset SE366 WLAN is ready to comply with the new transmission standard. You might have to update the software for your device (see user guide on the CD).
Página 20
CD. 4. If you are using a wireless connection, set up the connection from the wireless net- work adapter to the Gigaset SE366 WLAN. This is described in the user guide for the network adapter. 5. You can also connect further PCs and configure them as described on page 26.
Página 21
Quick Start Guide DSL or cable modem Please remember: Use a category 5 Ethernet cable with RJ45 jacks on both ends for all connections. You can also use the yellow Ethernet cable supplied with the device. To the mains power supply Please remember: Only use the mains adapter (12V DC 1A) that is supplied with the device.
Página 22
ì Activate WPS registration of the wireless network adapter on the PC within two minutes. The client receives the security data for the Gigaset SE366 WLAN (SSID and pre-shared key) and is thereby registered. WLAN LED displays during WPS registration: On (300 s) WPS registration was successful.
Página 23
Quick Start Guide First connect just one PC to the Gigaset SE366 WLAN. You can then carry out the basic configuration. (If you wish to connect more PCs, please turn to page 26.) Connecting the PCs in wireless mode without WPS A wireless connection is made using a wireless network adapter, which must be installed in your PC.
Página 24
Once you have configured one PC as described above you can connect additional PCs to the Gigaset SE366 WLAN. You will need an additional cable for each PC you want to con- nect via cable. To connect additional wireless PCs, you will need a wireless network adapter, e.g.
Connect the network card of each additional PC to a free LAN port (LAN1 – LAN4) on the Gigaset SE366 WLAN using an Ethernet cable. ì Make sure that the corresponding LAN LED on the front of your Gigaset SE366 WLAN flashes, once the device is switched on. ì...
WPS, you can configure the security settings very simply using the registration button and synchronise the wireless network adapters. The Gigaset SE366 WLAN is now configured and ready to connect to the Internet. Opening and closing Internet connections manually ì...
Página 27
Quick Start Guide Service (Customer Care) We offer you support that is fast and tailored to your specific needs! Our Online Support on the Internet can be reached any time from anywhere. www.gigaset.com/customercare It provides you with 24/7 support for all our products. It also provides a list of FAQs and answers plus user guides and current software updates (if available for the product) for you to download.
Guide d’installation rapide Guide d’installation rapide Avec le Gigaset SE366 WLAN , les PC d’un réseau local peuvent communiquer entre eux par radio ou liaison par câble et établir des connexions Internet par ADSL ou par modem câble. Ce guide d’installation rapide vous indique comment brancher et configurer votre Gigaset SE366 WLAN et établir une connexion Internet.
Configuration requise Pour le fonctionnement de votre Gigaset SE366 WLAN, vous avez besoin de : un PC doté – d’un adaptateur réseau sans fil compatible IEEE802.11n (draft, voir informations ci-après) IEEE 802.11g ou IEEE802.11b.
Página 30
à ce sujet dans le mode d’emploi sur CD-ROM. 4. Si vous avez opté pour une connexion sans fil, établissez ensuite la liaison entre l’adaptateur sans fil et le Gigaset SE366 WLAN. Cette opération est décrite dans le mode d’emploi de votre adaptateur réseau sans fil.
Página 31
Au réseau électrique A noter : Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni avec l’appareil (12V DC 1A). ì Enfichez le câble du bloc-secteur dans la prise 12 V DC 1A du Gigaset SE366 WLAN. ì Enfichez le bloc-secteur dans une prise électrique.
Página 32
ì Dans ce délai de deux minutes, activez l’enregistrement WPS de l’adaptateur réseau sans fil sur le PC. Le client reçoit les données de sécurité du Gigaset SE366 WLAN (SSID et Pre-shared Key) et il est ainsi enregistré . Affichage de la LED WLAN durant l’enregistrement WPS Allumée (300 s)
Página 33
SE366 WLAN basé sur navigateur. ì Reliez l’un des ports LAN jaunes (LAN1 - LAN4) du Gigaset SE366 WLAN au port Ethernet de votre ordinateur. Utilisez pour cela un câble Ethernet avec des connec- teurs RJ45 (CAT5). Vous pouvez aussi utiliser pour cela le câble Ethernet jaune fourni.
Página 34
PC, la liaison radio est automatiquement établie dès la mise sous tension de votre Gigaset SE366 WLAN (voir p. 31). Vous devez mainte- nant paramétrer le cryptage sur le Gigaset SE366 WLAN et sur l’adaptateur réseau sans fil.
Página 35
N’oubliez pas de redémarrer les PC. Paramétrer le réseau Pour que les PC puissent communiquer avec le Gigaset SE366 WLAN et entre eux au sein d’un réseau local, les paramètres réseau doivent être configurés de manière adaptée sur les PC. C’est normalement le cas si vous avez conservé les paramètres par défaut. Si nécessaire, consultez le chapitre "Configuration du réseau local"...
Página 36
Guide d’installation rapide Configurer Gigaset SE366 WLAN Pour que votre Gigaset SE366 WLAN fonctionne en réseau et pour pouvoir établir une connexion à Internet, vous devez à présent définir les paramètres de configuration. Pour ce faire, le Gigaset SE366 WLAN propose une interface utilisateur que vous pouvez appeler à...
WPS, vous pouvez, de manière très simple, configurer les paramètres de sécurité à l’aide du bouton Enregistrement et procéder à la synchronisation avec les adaptateurs réseau sans fil. Le Gigaset SE366 WLAN est à présent configuré et prêt à établir les connexions à Internet. Connexion et déconnexion manuelle à Internet ì...
Página 38
Guide d’installation rapide Vous recevrez une assistance personnalisée sur notre offre en appelant la ligne directe surtaxée : Assistance Premium pour la France : 08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Min.) Assistance Premium pour la Suisse : 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Des collaborateurs qualifiés répondront à...
Guia para uma instalação rápida Guia para uma instalação rápida O Gigaset SE366 WLAN permite a comunicação sem fios ou por cabo entre os PCs de uma rede local, como também o acesso à Internet por modem DSL ou a cabo.
Nota: O standard de transmissão IEEE 802.11n ainda não foi adoptado. Isto ocorrerá na primeira metade do ano 2008. O Gigaset SE366 WLAN já está pré-configu- rado para o novo standard de transmissão. Se necessário, poderá actualizar o software para o seu equipamento (consultar o manual de instruções no CD).
Página 41
1. Primeiro, instalar no seu PC a placa de rede Ethernet para permitir a ligação directa ao Gigaset SE366 WLAN ou um adaptador de rede sem fios, por exemplo, o Gigaset PC Card 300 ou Gigaset USB Adapter 300. O procedimento da instalação é descrito nos manuais de utilização dos respectivos produtos.
Página 42
Guia para uma instalação rápida Ligar oGigaset SE366 WLAN Ligar ao modem DSL ou de cabo ì Ligar um cabo de Ethernet entre a tomada marcada com WAN no lado posterior do router e o modem DSL ou modem por cabo. Modem DSL ou modem por cabo Observar: Utilizar um cabo Ethernet categoria 5 com conectores RJ-45 dos dois lados para todas...
Página 43
ì Active dentro de dois segundos o registo WPS do adaptador de rede sem fios no PC. O cliente recebe os dados de segurança do Gigaset SE366 WLAN (SSID e Pre-shared Key) e , com isso, está registado. Indicação do LED WLAN durante o registo WPS: Aceso (300 s) Registo WPS têve êxito.
Página 44
Ligue uma das portas LAN amarelas (LAN1– LAN4) localizadas no lado posterior do Gigaset SE366 WLAN com uma porta Ethernet de um PC. Utilize para tal um cabo Ethernet com conectores RJ45. Também pode utilizar o cabo Ethernet amarelo for- necido.
Página 45
Define uma rede sem fios atribuindo um SSID idêntico a todos os equipamentos e con- figurando a mesma codificação. Atribua o SSID do Gigaset SE366 WLAN aos adaptadores de rede. A predefinição do SSID é ConnectionPoint. Se estiver registado o SSID correcto no adaptador de rede do seu PC, a ligação por radiotransmissão é...
Página 46
Pode ligar outros PCs através de WPS (ver pág. 43) ou efectuar manualmente as con- figurações de segurança (ver pág. 44). Observe que, o SSID de todos os componen- tes de rede sem fios (Gigaset SE366 WLAN e adaptador de rede) tem de ser o mesmo.
Página 47
Guia para uma instalação rápida ì Iniciar o navegador Web no PC. ì Introduzir o endereço IP do Gigaset SE366 WLAN no campo de endereço do navega- dor Web: http://192.168.2.1 ì Confirmar a página de boas-vindas com Next >. ì...
Guia para uma instalação rápida Estabelecer e terminar a ligação à Internet manualmente ì Fazer o logon no Gigaset SE366 WLAN. Para isso, iniciar o seu navegador Web. ì Introduzir o endereço IP do Gigaset SE366 WLAN no campo de endereço do navega- dor Web: http://192.168.2.1...
Página 49
Guia para uma instalação rápida Licença Este equipamento foi previsto para a utilização a nível mundial. Fora do Espaço Econó- mico Europeu (excepto a Suíça) a utilização depende da respectiva aprovação de cada país. Na França este equipamento apenas está autorizado para o funcionamento dentro de edifícios.
Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Con su Gigaset SE366 WLAN los PC de una red local se pueden comunicar entre sí de forma inalámbrica o mediante cable y conectarse a Internet a través de conexiones DSL o de cablemódem.
La norma de transmisión IEEE 802.11n aún no se ha aprobado. Esto será el caso el segundo semestre del año 2008. Su Gigaset SE366 WLAN ya está configu- rado para la nueva norma de transmisión. En caso necesario puede actualizar el software de su aparato (ver el manual de instrucciones en el CD).
Gigaset USB Adapter 300) en su PC. El procedimiento de instalación se describe en los manuales de instrucciones de estos productos. 2. Instale sólo después de haber realizado estos pasos el Gigaset SE366 WLAN. – Conecte el Gigaset SE366 WLAN (ver p. 53).
Manual de instrucciones abreviado Conexión del Gigaset SE366 WLAN Conexión al módem para DSL o cable ì Conecte el conector identificado con WAN situado en la parte posterior del enruta- dor y su módem para DSL o cable con un cable Ethernet.
Página 54
ì Active en el plazo de dos minutos el registro WPS del adaptador de red inalámbrico del PC. El cliente recibe los datos de seguridad del Gigaset SE366 WLAN (SSID y clave precompartida) y está registrado. Indicaciones del LED WLAN durante el registro WPS: Encendido (300 s) Se ha realizado el registro WPS.
Página 55
Conecte una de las conexiones LAN amarillas (LAN1 – LAN4) en el lado posterior del Gigaset SE366 WLAN al conector Ethernet de un PC. Utilice para ello un cable Ethernet con conectores RJ45. Para ello puede utilizar el cable Ethernet amarillo suministrado.
Página 56
Asigne a todos los equipos un SSID idéntico y ajuste la misma codificación para definir una Funknetzwerk red inalámbrica. Asigne a los adaptadores de red el SSID del Gigaset SE366 WLAN. El SSID por defecto es ConnectionPoint. Si ha introducido el SSID correcto en el adaptador de red inalámbrica de su PC, el radioenlace se establece de forma automática cuando enchufe su Gigaset...
Reinicie los nuevos PC conectados. Configuración de la red Para que los PC puedan comunicarse con el Gigaset SE366 WLAN y entre sí en una red local, se debe ajustar de forma adecuada la configuración de red de los PC. Si ha conser- vado los preajustes, los PC ya estarán configurados.
Página 58
Manual de instrucciones abreviado ì Introduzca la dirección IP del Gigaset SE366 WLAN en el campo Dirección del nave- gador Web: http://192.168.2.1 ì Confirme la página de bienvenida con Next >. ì Seleccione el país en la ventana Regional Options. Dependiendo de su selección, puede ajustar la configuración para el cambio automático de las horas al horario de...
ì Regístrese en el Gigaset SE366 WLAN. Para ello, inicie su navegador Web. ì Introduzca la dirección IP del Gigaset SE366 WLAN en el campo Dirección del nave- gador Web: http://192.168.2.1 ì Introduzca, si es necesario, su contraseña y haga clic en OK.
Página 60
Manual de instrucciones abreviado Permiso Este aparato está diseñado para el uso a nivel mundial, fuera del Espacio Económico Europeo (exceptuando Suiza), en función de las homologaciones nacionales. En Francia sólo se autoriza el uso de este equipo en el interior de edificios. Se han observado las características específicas del país.
Quick Start Guide (ar) Gigaset SE366 WLAN Gigaset SE366 WLAN Gigaset PC Card 300 Gigaset SE366 WLAN CD : http://www.gigaset.com/gigasetse366 2000 Vista Mozilla Mozilla Firefox Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦...
Página 74
Quick Start Guide (ar) Cet appareil est destiné pour une utilisation domestique en France. Gigaset Communications GmbH .1999/5/EC 1999/5/EC http://www.gigaset.com/docs...
Rövid használati útmutató Rövid használati útmutató Az Ön által megvásárolt Gigaset SE366 WLAN készülékkel egy helyi hálózat személyi számítógépei képesek vezeték nélkül vagy kábelen keresztül egymással kommunikálni, és DSL- vagy kábelmodemen keresztül az internetre csatlakozni. Ez a rövid használati útmutató bemutatja a Gigaset SE366 WLAN készülék csatlakoztatását, konfigurálását és az internetkapcsolat létrehozásának módját.
Figyelem: Az IEEE 802.11n adatátviteli szabvány még nem elfogadott. Elfogadására 2008 első felében kerül sor. Az Ön által megvásárolt Gigaset SE366 WLAN készülék már megfelel az új adatátviteli szabványnak. Adott esetben a készülék szoftverét aktualizálhatja (lásd a CD-lemezen levő kezelési utasítást).
Página 77
CD-lemezen lévő kezelési utasításban talál. 4. Vezeték nélküli kapcsolat esetén ezt követően hozza létre a kapcsolatot a vezeték nélküli hálózati csatoló és a Gigaset SE366 WLAN között. Ennek leírása megtalálható a hálózati csatoló kezelési utasításában. 5. Opcionálisan további számítógépeket is csatlakoztathat, és azokat a 84. oldalon.
Página 78
Rövid használati útmutató A Gigaset SE366 WLAN csatlakoztatása DSL- vagy kábelmodemre ì Csatlakoztassa az útvonalválasztó hátoldalán lévő WAN jelű csatlakozót a DSL- vagy kábelmodemhez Ethernet-kábellel. DSL- vagy kábelmodem Kérjük, ügyeljen a következőre: Mindkét oldalon RJ-45-ös csatlakozóval szerelt 5-ös kategóriájú Ethernet-kábelt használjon minden csatlakoztatáshoz.
Página 79
WPS-regisztrációt. ì Aktiválja két másodpercen belül a vezeték nélküli hálózati csatoló WPS-regisztrációját a számítógépen. A kliensre megérkeznek a Gigaset SE366 WLAN biztonsági adatai (SSID és előre megosztott kulcs); ezzel megtörtént a bejelentkezés. A WLAN-LED jelzései a WPS-regisztráció közben: Be (300 s) A WPS-regisztráció...
Página 80
állíthatja attól függően, hogy mekkora a hálózati csatoló teljesítménye a számítógépben. Először csak egy számítógépet csatlakoztasson a Gigaset SE366 WLAN készülékre. Azt a számítógépet csatlakoztassa, amelyikkel az alapkonfigurálást végzi el. (További számítógépek csatlakoztatásának módjáról a 84. oldalon. oldalon olvashat.) Vezeték nélküli csatlakoztatás számítógépre WPS nélkül...
Página 81
SSID szerepel, a vezeték nélküli kapcsolat automatikusan létrejön, amikor a Gigaset SE366 WLAN készüléket a táphálózatra kapcsolja (ld. 78. oldal). Ezt követően állítsa be a titkosítást a Gigaset SE366 WLAN készüléken és a vezeték nélküli hálózati csatolón. A Gigaset SE366 WLAN most már üzemkész állapotban van: A Power-LED az előlapon világít.
Página 82
Indítsa újra az újonnan csatlakoztatott számítógépeket. A hálózat beállítása Ahhoz, hogy a számítógépek a Gigaset SE366 WLAN készülékkel és egymással a helyi hálózatban kommunikálni tudjanak, megfelelően konfigurálni kell a számítógépek hálózati beállításait. Ha az alapbeállításokat nem változtatja meg, ez a feltétel általában adott.
Página 83
Rövid használati útmutató A Gigaset SE366 WLAN konfigurálása Ahhoz, hogy a Gigaset SE366 WLAN működtetni tudjon egy helyi hálózatot és csatlakozni tudjon az internetre, néhány konfigurációs beállítást meg kell adnia. Erre a célra szolgál a Gigaset SE366 WLAN felhasználói felülete, amelyet webböngészővel nyithat meg.
Página 84
CD-lemezen található kezelési útmutatóban. Ha WPS-t használ, egyszerűen a regisztrációs billentyű lenyomásával konfigurálhatja a biztonsági beállításokat és szinkronizálhatja azokat a vezeték nélküli hálózati csatolókkal. A Gigaset SE366 WLAN konfigurálása ezzel megtörtént; a készülék készen áll internetkapcsolatok létrehozására. Internetkapcsolat manuális létrehozása és megszüntetése ì...
Página 85
Rövid használati útmutató Azokban az országokban, ahol termékeinket nem hivatalos viszonteladóink értékesítik, nem nyújtunk csere- és javítási szolgáltatást. Licensz A készülék világszerte üzemeltethető, használata azonban engedélyhez kötött az EU-n kivül (Svájc kivételével). A készülék Franciaországban csak épületeken belül üzemeltethető. A nemzeti sajátságokat figyelembe vettük. A Gigaset Communications GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a készülék az 1999/5/EC irányelv alapvető...
DSL ali kabelskega modema vzpostavljajo povezave z internetom. To kratko navodilo vas seznanja, kako vaš Gigaset SE366 WLAN priključite, konfigurirate in vzpostavite povezavo z internetom. Za brezžični priključek osebnih računalnikov ali notesnikov imate na voljo novo funkcijo WPS (Wi-Fi Protected Setup), ki jo lahko aktivirate prek tipke za prijavo.
Opozorilo: Prenosni standard IEEE 802.11n še ni sprejet. CD bo izšel v prvi polovici leta 2008. Vaš Gigaset SE366 WLAN je že predviden tudi za novi prenosni standard. Eventualno lahko programsko opremo za vašo napravo posodobite (glejte navodilo za uporabo na priloženem CD-ju).
Página 88
CD-ju. 4. Pri brezžični povezavi nato vzpostavite povezavo z brezžičnega omrežnega adapterja na Gigaset SE366 WLAN. Postopek je opisan v navodilu za uporabo omrežnega adapterja. 5. Opcijsko lahko priključite več osebnih računalnikov in jih konfigurirate, kot je opisano na str.
Página 89
Kratko navodilo za uporabo DSL ali kabelski modem Prosimo upoštevajte: Za vse povezave uporabite ethernet kabel kategorije 5 s priključki RJ-45 na obeh straneh kabla. Uporabite lahko tudi priloženi rumeni ethernet kabel. Priključitev na omrežno napetost Prosimo upoštevajte: Uporabljajte le vtično napajalno enoto (12V DC 1A), ki je priložena napravi. ì...
Página 90
Priključitev na osebni računalnik s kablom Če ne uporabljate WPS priporočamo, da napravo in osebni računalnik najprej povežete z ethernet kablom. Glede na način uporabe morate naprej s konfiguracijskim programom na osnovi pregledovalnika vašega Gigaset SE366 WLAN napraviti še nekaj nastavitev. ì...
Página 91
Kratko navodilo za uporabo Z Gigaset SE366 WLAN najprej povežite en osebni računalnik, prek katerega nato izvedete osnovno konfiguracijo. (Kako priključite več osebnih računalnikov si preberite na str. 94.) Brezžična priključitev na osebni računalnik brez WPS Brezžično priključitev vzpostavite prek brezžičnega omrežnega adapterja, ki mora biti nameščen na vašem osebnem računalniku.
Página 92
SSID je ConnectionPoint. Če je v brezžičnem omrežnem adapterju vašega osebnega računalnika vnesena pravilna SSID, se radijska povezava vzpostavi samodejno takoj, ko vaš Gigaset SE366 WLAN priključite na električno omrežje (glejte str. 89). Nato boste morali na Gigaset SE366 WLAN in na brezžičnem omrežnem adapterju za šifriranje nastaviti še šifro.
Página 93
Z ethernet kablom povežite omrežne kartice nadaljnjih osebnih računalnikov s prostim LAN priključkom (LAN1 – LAN4) na Gigaset SE366 WLAN. ì Preverite, če utripa ustrezna LAN LED na sprednji strani vašega Gigaset SE366 WLAN. ì Eventualno nastavite omrežje za vsak, na novo priključeni osebni računalnik (glejte str.
Página 94
Kratko navodilo za uporabo ì Izberite, kako naj bodo vzpostavljene vaše internetne povezave: – Izberite Always on, če naj bo pri vključenem Gigaset SE366 WLAN povezava trajno vzpostavljena. – Izberite Connect on demand, če sme aplikacija, kot spletni pregledovalnik ali e- poštni program, samodejno vzpostaviti povezavo z internetom.
Página 95
Za uporabniški vmesnik dodelite geslo in s tem nepooblaščenim osebam preprečite spreminjanje vaše konfiguracije. Prek MAC naslovnega filtra dovolite brezžični dostop do Gigaset SE366 WLAN samo tistim osebnim računalnikom, ki ste jih sami izbrali. Informacije o tej temi najdete v navodilu za uporabo na priloženem CD-ju.
Authorisation Authorisation EL: Εξουσιοδότηση Αυτή η συσκευή προορίζεται για παγκόσμια χρήση εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (με εξαίρεση την Ελβετία) και σύμφωνα με τις αντίστοιχες εθνικές εγκρίσεις. Στη Γαλλία, η λειτουργία αυτής της συσκευής επιτρέπεται μόνο εντός κτιρίων. Έχουν ληφθεί υπόψη οι ιδιαιτερότητες που αφορούν σε κάθε χώρα. Με...
Página 97
Authorisation SK: Schválene - výňatok z vylásenia o zhode Tento prístroj je určený pre celosvetovú prevádzku, mimo Európskeho hospodárskeho priestoru (s výnimkou Švajčiarska) v závislosti od národných osvedčení. Ve Francii je tento přístroj určen pouze pro použití uvnitř budov. Osobitosti krajiny určenia sú zohľadnené. Spoločnost’...
WEEE WEEE België/Belgique/Belgien Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aan- geboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
Página 101
WEEE Catalunya Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separada- ment de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida desig- nats pel govern o les autoritats locals. El símbol, representat per una paperera i un senyal de prohibit, que apareix en el producte implica que aquest producte està...
Página 102
WEEE Greece All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is cov- ered by the European Directive 2002/96/EC.
Página 103
WEEE Hrvatska Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog otpada putem od države za to predviđenih ustanova. Ako se na uređaju nalazi simbol prekriženog kontejnera za otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC. Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju potencijalnih šteta za okoliš...
Página 104
WEEE Österreich Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/ Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vor- beugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Página 105
WEEE Schweiz/Suisse/Svizzera Hinweis zur Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltabfall entsorgt werden, sondern muss einer Verkaufsstelle oder an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden gemäss Verordnung über die Rückgabe, Rücknahme und Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (VREG).
Página 106
WEEE Slovensko NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK • Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených. • Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.) •...
Service Center Service Center Abu Dhabi 97 12 62 23 800 Latvia 7 50 11 18 Argentina 0800-888-9878 Lebanon 00961-1236110 Australia 1300 665 366 Luxembourg 43 84 33 99 Austria 05 17 07 50 04 Malaysia 603 77124304 (0,065 Euro/Min.) Malta +353 21 4940 632 Bahrain...