➜
Sécurité / Utilisation et mise en marche
➜
Safety / Operating the mixer
➜
Sicherheit / Inbetriebnahme
➜
Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia
➜
Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha
from a supervision or training
regarding the use of the device by a
person responsible for their safety.
Children must be supervised to
ensure that they do not play with
the machine.
• This machine must only be used
for food. For any other use,
please contact factory.
• Mit dem einzigartigen titanbes-
chichteten Messer, können Sie
eine
Vielzahl
tungen realisieren. Das Modell
Dyna Speed Control wurde zur
Verarbeitung von Mengen bis
100 Liter konstruiert.
• Achtung : Den Dynamic Mixer
Dyna Speed Control niemals frei-
laufend betätigen und immer-
nach Gebrauch den Netzstecker
ziehen.
Dieses Gerät funktioniert mit
einem Messer, bitte Vorsicht
bei der Benutzung!
Den
Netz-stecker
einstecken und das Gerät wie auf
der folgenden Skizze festhalten.
Für eine optimale Arbeitsweise
empfehlen wir, die Schutzglocke
nicht
auf
aufzusetzen (siehe Skizze) :
• Stecken Sie den Stecker des
Dyna Speed Control in die
Steckdose.
• Tauchen Sie den Mixstab bis
max. 2/3 in die zu verarbeitende
Masse ein und drücken Sie auf
den
Sicherheitschalter
Gleichzeitig drücken Sie den
Schalter LC.
Dieses
Gerät
Personen bedient werden, die unter
einer körperlichen und/ oder geisti-
gen Beeinträchti-gung(en) leiden,
auch
selbstverständlich
Kinder, oder von Personen die nicht
über die Erfahrung oder notwendi-
gen Kenntnisse verfügen, um ihre
Sicherheit zu gewährleisten.
Kinder dürfen nicht mit diesem
Gerät spielen.
page 4
• Wenn das Gerät läuft können Sie
den Schalter BS loslassen.
• Das Gerät arbeitet selbstständig
wenn Sie nun den Schalter BV
drücken.
• Zum Abschalten drücken Sie ein-
fach wieder auf den Schalter LC.
• Sollte der Motorblock in den
Kessel fallen, ziehen Sie sofort
und zuerst den Netzstecker !
• Der Dyna Speed Control wurde
zur Herstellung und Verarbei-
tung von Lebensmittel gebaut.
von
Vorberei-
Funzionamento :
Con il suo coltello unico è adatto
per la maggior parte della prepa-
razioni. E' stato studiato per lavo-
rare in pentole fino a 100 litri.
Attenzione : Non fare funzionare
mai l'apparecchio Dynamic Dyna
Speed Control a vuoto o con mate-
riali non umidi, ma sempre in
immersione con liquido.
Attenzione questo prodotto
presenta una lama in movi-
des
Mixers
mento,
durante l'utilizzo, rischio di
taglio.
Dopo l'uso di-sinserire la spina
dell'apparecchio dalla presa di cor-
den
Behälterboden
rente. Per ottenere la massima effi-
cacia dal Vostro apparecchio, tener-
lo in posizione obliqua senza
posare la campana sul fondo della
pentola, come illustrato a pagina 3
(a circa 2/3 del tubo di immersione).
Messa in marcia :
• Inserire la spina del Dynamic
BS
Dyna Speed Control.
• Premere sul pulsante di coman-
do LC e mantenere premuto il
darf
nicht
von
pulsante di sicurezza BS, l'appa-
recchio Dyna Speed Control è ora
in funzione.
• Rilasciare il pulsante di sicurezza
BS.
keine
• Per fermare l'apparecchio rilas-
ciare il pulsante di comando LC.
• In caso di immersione acciden-
tale del blocco motore, atten-
zione al pericolo di fol-gorazione,
staccare tassativamente la spina
dell'apparecchio dalla presa di
corrente.
Questo apparecchio non è adatto
per essere utilizzato dalle persone
(ivi compreso i bambini) le cui le
capacità fisiche, sensoriali o mentali
sono ridotte, o delle persone prive
di esperienza o di conoscenza salvo
se possono beneficiare di una per-
sona
sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzione preliminare concernente
l'utilizzazione dell'apparecchio. È
necessario sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio."
• Questo apparecchio deve essere
utilizzato unicamente per le pre-
parazioni alimentari. Per ogni
altro utilizzo, si consiglia di
consultare la fabbrica.
Messa in marcia in
continuo :
• Procedere come sopra de-scritto
• Mantenendo in azione il pulsante
di comando LC, premere
pulsante di bloccaggio BV.
• Rilasciare prima il pulsante LC e
poi il pulsante di bloccaggio BV.
fare
attenzione
Il mixer funziona da solo.
• Per fermare l'apparecchio, pre-
mere sul pulsante di comando
LC.
• In caso di immersione acciden-
tale del blocco motore, atten-
zione al pericolo di folgorazione,
staccare tassativamente la spina
dell'apparecchio dalla presa di
corrente.
• A seguito di surriscaldamento, la
protezione termica può fermare
il vostro apparecchio. Attendere
qualche minuti prima di utiliz-
zarlo nuovamente.
• Questo apparecchio deve essere
utilizzato unicamente per le pre-
parazioni alimentari. Per ogni
altro utilizzo, si consiglia di
consultare la fabbrica.
Utilización y puesta en
marcha :
• Con su única cuchilla, realiza la
mayor parte de las prepara-
ciones. Fue estudiado para
funcionar en ollas de hasta 100
litros.
responsabile
della
loro
sul