DC-S1 / DC-S1B
White/Brown
Volg de instructies in dit document voor installatie en gebruik
van dit accessoire. Voor uitgebreidere informatie over
instellingen en gebruik bezoekt u de Blaupunkt website
http://www.blaupunkt.com/service
om de complete handleiding te downloaden.
Aan de slag
1. Trek aan de isolatiestrip om de batterij te activeren.
2. Indien de detector los van de rest van het systeem is
gekocht, volgt u de instructies voor koppeling. Indien de
detector deel uit maakte van het systeem bij aankoop,
gaat u naar de sectie
3. Zet uw controlepaneel in de koppelmodus.
4. Druk op de koppelmodus-knop om de detector te
koppelen.
5. Zie verder de handleiding van uw controlepaneel om het
koppelproces af te ronden.
Ophanglocatie
Plaats het hoofdbestanddeel van de detector op het
deur- of raamkozijn en de magneet op de deur of het
raam. Doe dit zo hoog mogelijk.
Richt geen PIR bewegingsmelder op dit raam of deze
NL | Deur / Raam Contact
deur.
1.
LED Indicator
Niet op een metalen oppervlak plaatsen
2.
Koppelmodus-knop
Installatie
3.
Voor-gestanste gaten
t.b.v. montage
1. Druk de voor-gestanste gaten uit.
4.
Batterij-isolatiestrip
2. Boor gaten in deur- / raamkozijn, de gaten als sjabloon
5.
Indicatielijnen
gebruikend.
6.
Magneet
3. Plaats het hoofdbestanddeel op het kozijn met de
meegeleverde schroeven en pluggen.
4. Plaats de afdekking
PL | Czujnik otwarcia
5. Lijn de magneet uit met behulp van de indicatielijnen op
drzwi/okien
het hoofdbestanddeel. Schroef de magneet op deur of
1.
Dioda LED
raam. Het gat tussen magneet en hoofdbestanddeel mag
2.
Przycisk adaptacji
niet groter zijn dan 15 mm
Zaślepki
3.
6. In plaats van schroeven kunt u ook de meegeleverde
4.
Izolator baterii
dubbelzijdige tape gebruiken voor de montage.
Wyżłobione
5.
Batterij: 1 x 3 V lithium batterij (voor-geïnstalleerd)
oznaczenia
Radio:
868 MHz
6.
Magnes
DA | Dør/vindues kontakt
1.
LED indikator
2.
Test-knap
3.
Montage udgravninger
4.
Batteriflap
5.
Mærker
6.
Magnet
Seuraa tässä annettuja ohjeita asentaessasi ja
FI | Ovi/ikkunakytkin
käyttäessäsi lisälaitetta. Tarkempia ohjeita ja tietoja
1.
LED merkkivalo
verkkosivustolta
2.
Yhdistämispainike
http://www.blaupunkt.com/service
3.
Asennusreikien kohdat
käyttöohjekirjan.
4.
Pariston eriste
Käyttöönotto
5.
Kohdistusmerkki
6.
Magneetti
6. Vedä ulos pariston eriste kytkeäksesi laitteen päälle.
Jos laite on hankittu lisälaitteena hälytinpakettiin, seuraa
allaolevia ohjeita yhdistääksesi sen keskusyksikköön.
SV | Ovi/ikkunakytkin
Jos laite tuli paketin mukana, hyppää suoraan kohtaan
1.
LED merkkivalo
asennus.
2.
Yhdistämispainike
7. Aseta keskusyksikkö
3.
Asennusreikien kohdat
8. Paina kytkimen yhdistämispainiketta.
4.
Pariston eriste
9. Katso lisäohjeita keskusyksikön käyttöoppaasta.
5.
Kohdistusmerkki
Asennuspaikka
6.
Magneetti
Asenna itse kytkinosa oven tai ikkunan karmiin ja
magneetti itse oveen. Asenna niin ylös kuin
mahdollista.
Älä kohdista PIR liiketunnistinta tähän oveen.
Älä asenna metallipinnalle.
Asennus
5. Aukaise kiinnitysaukot takakannesta esim.
ruuvimeisselillä.
6. Poraa kiinnitysreiät käyttämällä kantta sapluunana.
7. Kiinnitä takakansi mukana seuraavilla ruuveilla.
8. Kiinnitä etukansi paikalleen.
9. Kohdista magneetti merkkien avulla ja ruuvaa magneetti
oveen/ikkunaan. Rakoa laitteen ja magneetin väliin ei
saisi jäädä yli 15 mm.
Ruuvien sijasta voit käyttää kiinnitykseen mukana
seuraavaa kaksipuolista teippiä.
Paristo:
Radio:
868 MHz
NL
FI
mistä voit myös ladata
yhdistämistilaan.
1 x 3V litiumparisto (asennettu)
Blaupunkt Competence Center Security
Security Brand Pro GmbH
Mondstrasse 2-4
85622 Feldkirchen, Germany
E-Mail: contact@blaupunkt-sc.com
www.blaupunkt.com/service
PL
Zapoznaj się z zawartymi w niniejszym dokumencie
wskazówkami dotyczącymi konfiguracji i używania urządzenia.
Więcej informacji na temat ustawień i obsługi znajdziesz w
pełnej instrukcji obsługi, którą można pobrać w witrynie
Blaupunkt:
http://www.blaupunkt.com/service.
Pierwsze kroki
1. Wyjmij izolator, aby aktywować baterię.
2. Wprowadź Panel sterowania w tryb adaptacji.
3. Wciśnij przycisk adaptacji, aby dodać czujnik do systemu.
4. W celu przeprowadzenia procesu adaptacji zapoznaj się z
instrukcją obsługi Panelu sterowania.
Umiejscowienie urządzenia
Przymocuj
główną
część
czujnika
drzwi/okna. Magnes przymocuj na drzwiach/oknie. Umieść
urządzenie w możliwie najwyższym miejscu.
Nie kieruj czujnika otwarcia drzwi na dane drzwi/okno.
Nie umieszczaj na metalowych powierzchniach.
Montaż
1. Za pomocą zaślepek znajdujących się w tylnej pokrywie
głównej części czujnika.
2. Wywierć otwory w drzwiach/oknie, wykorzystując zaślepki
do pomocy.
3. Przymocuj tylną pokrywę do ściany za pomocą
dołączonych wkrętów i kołków.
4. Umieść pokrywę przednią na pokrywie tylnej.
5. Umieść magnes w tej samej linii co wyżłobione oznaczenie
znajdujące się na głównej części. Przymocuj magnes na
drzwiach/oknie. Odległość pomiędzy magnesem a główną
częścią nie powinna być większa niż 15 mm.
Urządzenie możesz przymocować nie tylko za pomocą
śrub, ale i dwustronnej taśmy klejącej dołączonej do
zestawu.
Bateria:
Bateria litowa 3 V (umieszczona fabrycznie)
Radio:
868 MHz
SV
Följ instruktionerna i detta dokument för att installera och
använda tillbehöret. För ytterligare information, besök
Blaupunkts
hemsidahttp://www.blaupunkt.com/service
för att ladda ner komplett manual.
Komma igång
5. Dra bort batteriskyddet för att aktivera magnetkontakten.
6. Om tillbehöret är köpt separat följ instruktionerna nedan för
att installera tillbehöret i larmpanelen. Om tillbehöret ingår i
startpaketet, gå direkt till "Användning".
7. Aktivera inlärningsläget i larmpanelen.
8. Tryck på inlärningsknappen på sensorn.
9. För mer information om inlärningsprocessen, se manual för
larmpanelen.
Användning
Montera mottagaren på dörr- eller fönsterkarm. Montera
magnet på dörrblad eller fönster.
Rikta inte en rörelsesensor mot magnetkontakten.
Montera inte på ett metallunderlag.
Installation
6. Ta bort höljet på sensorn.
7. Bryt igenom täckplattorna för att få fram monteringshål.
8. Vid behov, sätt enheten mot väggen och markera för
eventuell håltagning.
9. Borra hål efter markering.
10. Skruva upp sensorns baksida på väggen med hjälp av
medföljande plugg och skruv.
11. Montera tillbaka höljet på sensorn.
12. Montera magneten på dörrblad eller fönster och rikta den
mot mottagarens markering längs långsidan. Avståndet
mellan magnet och mottagare får inte överstiga 15 mm.
Man kan även montera tillbehöret med hjälp av
medföljande dubbelhäftande tejp.
Batteri:
1 x 3V litiumbatterier (redan isatt)
Radio:
868 MHz
Follow the instruction in this document to setup and use the accessory.
For further setting and operation details, please visit the Blaupunkt website
http://www.blaupunkt.com/service
to download the complete manual.
Følg denne vejledning for at kode den sensoren ind i
alarmsystemet. For mere information og download af komplet
manual - se Blaupunkts hjemmeside
http://www.blaupunkt.com/service.
Kom godt i gang
5. Hiv batteriflappen (4) af bagsiden for at tænde
dørkontakten.
6. Hvis enheden er købt separat skal den sammenkodes med
alarmpanelet før montage.
7. Gør alarmpanelet klar til sammenparring af ny enhed.
8. Tryk på test-knappen på dørkontakten (2).
9. Følg nu sammenkodnings- processen på alarmpanelet.
Montage
do
ościeżnicy
Montér sensoren (den store del) på selve dør- eller
vindueskarmen og magneten på døren/vinduet.
Montér så højt så muligt.
Montér
så
eventuelle
ikke 'overvåger' dørkontakten.
Montér ikke på metal.
Installation
6. Slå udgravningerne ud på bagcoveret.
7. Bor huller til montage ved at bruge bagcoveret som
skabelon.
8. Skru bagcoveret på underlaget med de medfølgende
skruer.
9. Sæt nu sensoren på bagcoveret og fastgør med skruen i
bunden.
10. Placer magneten til venstre for sensoren ud for mærkerne i
sensoren (5). Mellemrum mellem sensor og magnet må
max være 15 mm.
I stedet for at skrue kan magneten også sættes op med det
medfølgende tape.
Batteri:
1 x 3V lithium batteri (Isat)
Radio:
868 MHz
DA
bevægelsessensorer