Página 1
OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR PORTABLE GENERATOR GENERADOR PORTÁTIL HU3650 To register your HUSKY product, please visit: http://register. huskyoutdoortools.com/ Para registrar su producto de HUSKY, por favor visita: http://http://register. huskyoutdoortools.com/ NEUTRAL BONDED TO FRAME (PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO) Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
Página 2
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Página 3
Fig. 1 K - Recoil starter grip (mango del arrancador F - 120V/240V AC, 20 amps circuit breaker A - Handle lock pin (pasador de seguro del retráctil) (disyuntor de circuito de CA 240 V, 20 A) mango) L - Air filter (filtro de aire) G - Cord retainers (retén para el cordón) B - Fuel cap (tapa del tanque de combustible) M- Choke lever (palanca del anegador)
Página 4
Fig. 3 Fig. 8 A - Socket wrench (clé à douille, llave de casquillo) B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación) Fig. 6 Fig. 4 A - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite/ varilla medidora de aceite) B - Oil fill hole (agujero de llenado de aceite) Fig.
Página 5
Fig. 11 Fig. 14 Fig. 17 A - Fuel valve (interruptor del motor) B - Off (apagado) C - On (encendido) A - Oil drainage bolt (perno de drenaje de aceite) B - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite/ Fig.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never start or run the engine inside a closed or partially enclosed area. Breathing exhaust fumes will kill you. DANGER: Always wear eye protection with side shields marked to Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL comply with ANSI Z87.1 as well as hearing protection YOU IN MINUTES.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Maintain the unit per maintenance instructions in this Use only authorized replacement parts and accessories and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow ...
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Página 11
SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before first op- erating the generator.
ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (run- Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the ning) and surge (starting) watts for the items you will power generator’s wattage/amperage capacity can damage the at the same time. Follow these simple steps. generator and/or electrical devices connected to it.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE GENERATOR Rated Voltage .............120V/240V Engine Type ......4 Stroke, OHC (Chain Drive) Bore x Stroke ..........67 mm x 60 mm Rated Amps ........... 30.4 A/15.2 A Cooling System ...........Forced Air Rated Output ............3,650 W Compression Ratio ............8:5:1 Maximum Output............4,550 W Rated Frequency ............60 Hz Starting System ............
ASSEMBLY UNPACKING LOOSE PARTS LIST See Figure 2. This product requires assembly. Carefully cut the box down the sides then remove the Description Qty. machine and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Bolt (3/8-16 x 4-1/4 in.) ........2 Washer (3/8 in.) ............2 NOTE: This machine is heavy and requires a minimum of...
ASSEMBLY INSTALLING THE FRAME SUPPORT Raise the end of the generator opposite the handle high enough to gain access to the frame bottom; securely See Figure 4. position props underneath to support. Install the frame support on the bottom of the generator ...
Página 17
OPERATION Remove dipstick again and check lubricant level. Lubri- DANGER: cant level should fall between the hatched areas on the dipstick. Failure to properly ground generator can result in elec- trocution, especially if the generator is equipped with a ...
Clean air vents with low pressure air that does not exceed WARNING: 25 psi. When servicing, use only identical Husky replacement Wipe the exterior surfaces of the generator with a damp parts. Use of any other parts may create a hazard or cloth.
Depending on the type of fuel used, the type and amount of Occasionally the fuel filter may become clogged and need lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust replacing. To purchase a replacement fuel filter contact Husky port and muffler may become blocked with carbon deposits. customer service at 1-866-340-3912.
MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Lubricant level is low. Check engine lubrincant level and fill, if necessary. Fuel valve is OFF. Turn fuel valve ON. Spark plug faulty, fouled, or improperly Replace spark plug.
LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE Techtronic Industries North America, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Husky Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: ...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre utilice protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como así PELIGRO: también protección auditiva cuando utilice este equipo. Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO ...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento las instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento señaladas en este manual del operador. de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el ...
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador Electrocución...
Página 28
SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
Página 30
ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR PRECAUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR GENERADOR Tipo de motor ..........4 tiempos, OHC Voltaje nominal ..........120 V / 240 V (cadena de accionamiento) Amperaje nominal........30,4 A / 15,2 A Diámetro interior x Carrera ......67 mm x 60 mm Salida nominal ............3 650 W Sistema de enfriamiento........Aire forzado Salida máxima ............4 550 W...
ARMADO LISTA DE EMPAQUETADO DESEMPAQUETADO Vea la figura 2. Este producto requiere armarse. Núm. Extraiga cuidadosamente los lados de la caja y después ref. Descripción Cant. retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Perno (3/8-16 x 4-1/4 pulg.) ........2 Asegúrese de que estén presentes todos los artículos Arandela (3/8 pulg.) ..........2 enumerados en la lista de empaquetado.
ARMADO Eleve el extremo del generador donde está ubicado el Coloque una arandela plana en el perno y luego inserte el arrancador retráctil hasta una altura suficiente que permita perno a través de la rueda. el acceso a la parte inferior del bastidor; coloque firmemente ...
FUNCIONAMIENTO Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique el PELIGRO: nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el medidora.
Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de Husky idénticas. El empleo de piezas diferentes puede la unidad, mantenga limpios los filtro de aire. causar un peligro o dañar el producto.
Página 36
En algunas ocasiones, el filtro de combustible puede obstruirse y deberá reemplazarse. Para comprar un filtro de combus- PARACHISPAS tible comuníquese con el centro de asistencia de Husky al Vea la figura 16. 1-866-340-3912. Revise si el parachispas tiene rasgaduras o agujeros.
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las dis- posiciones estatales y locales.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario.
Techtronic Industries North America, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Husky carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra: ...
Página 40
OPERATOR’S MANUAL / MANUAL DEL OPERADOR PORTABLE GENERATOR / GENERADOR PORTÁTIL HU3650 WARNING: ADVERTENCIA: The engine exhaust from this product contains chemicals Las emanaciones provenientes del escape del motor de este known to the State of California to cause cancer, birth producto contienen sustancias químicas reconocidas por el...