Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
32549 Bad Oeynhausen
Tel.:
+49 (0)5731 7 53 – 0
Fax:
+49 (0)5731 7 53 – 197
E-Mail:
info@denios.com
Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite
You`ll find your local partner on our InterNet side
Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site internet
En nuestra página web encontrará usted la persona de contacto correspondiente
121775 DE BA Materialcontainer
Materialcontainer
www.denios.com
www.denios.com
www.denios.com
www.denios.com
06/2007

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denios MC 320/T2

  • Página 1 Materialcontainer DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 – 0 Fax: +49 (0)5731 7 53 – 197 E-Mail: info@denios.com Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www.denios.com You`ll find your local partner on our InterNet side www.denios.com...
  • Página 2 Betriebsanleitung MC 320 / T2 Detail A Detail B Detail C >45° Pos. Deutsch English Français Español Bodengruppe Floor Dessous de caisse Tarima (suelo integrado Elément de porte – Elemento de puerta o Torelement bzw. Rück- Door element / rear panel wand paroi arrière fondo...
  • Página 3 Betriebsanleitung Deutsch 1. Allgemeine Hinweise Die Allgemeine Betriebsanleitung für Lagersysteme, 103041, in der zurzeit gültigen Fassung ist zu beachten. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten. 2. Spezielle Sicherheitshinweise Bei der Lagerung sind die Freiflächen gemäß Typenschild einzuhalten. 3. Einsatz und Verwendungszweck Das Lagersystem dient zum sicheren Lagern von Handwerksmaterialien.
  • Página 4 Betriebsanleitung Aufbau optional erhältliches Regal: Prüfen Sie zuerst, ob die Regalstützen die passende Höhe haben, falls nicht, sägen Sie 3,5 cm von den Regalstützen ab und entgraten Sie sie anschließend. Befestigen Sie die Regalstützen, im Abstand der Gitterroste, mit den Bohrschrauben an der Containerwand. Hängen Sie die Kragarme in die Regalstützen Legen Sie die Gitterroste ein und schrauben Sie diese fest.
  • Página 5 Betriebsanleitung English 1. General Instructions The general instructions for storage systems, material no. 103041, in the current version, must be observed. National standards and safety regulations must be observed. 2. Special Instructions Area of the grating must remain free as shown on the type label. 3.
  • Página 6 Betriebsanleitung Putting up the optional shelving: Check that the shelf supports are at the correct height first of all, if not, saw 3.5 cm off them and smooth any jagged edges. Screw the shelf supports to the drill holes in the container wall. Hang the shelf arms onto the shelf supports.
  • Página 7 Betriebsanleitung Français 1. Indications générales La notice d’utilisation générale pour le système de stockage 103041 doit être considérée dans sa version ac- tuelle. Respecter les normes et les prescriptions de sécurité en vigueur localement. 2. ndications de sécurité spécifiques Lors du stockage, les espaces libres doivent être respectés conformément à la fiche signalétique. 3.
  • Página 8 Betriebsanleitung Montage de l’étagère disponible en option: Vérifiez d’abord que les supports de rayonnage ont la bonne hauteur, si ce n’est pas le cas, sciez 3,5 cm des supports de rayonnages puis ébarbez-les. Attachez les supports de rayonnages, dans l’intervalle des caillebotis, avec les tarières sur la paroi du conte- neur.
  • Página 9 Betriebsanleitung Español 1. Aviso general Han de tenerse en cuenta las instrucciones de uso para el sistema de almacenamiento, 103041, que estén actualmente en vigor. Deben observarse las normativas y disposiciones de seguridad nacionales. 2. Indicaciones especiales de seguridad Durante el almacenaje habrán de respetarse las superficies libres según las placas de identificación. 3.
  • Página 10 Betriebsanleitung Construcción de una estantería opcional: Compruebe primero que los soportes de la estantería tengan la altura adecuada. En caso contrario, sierre 3,5 cm de los soportes y descafílelos. Fije los soportes de la estantería, a distancia de la rejilla, con tornillos en la pared del contenedor. Enganche los voladizos en los soportes de la estantería Coloque la rejilla y atorníllela bien.
  • Página 11 Betriebsanleitung Materialcontainer Seite 11 von 12 Seiten Ausgabe 06/2007 115664; 115665; 115684;115685...
  • Página 12 Betriebsanleitung Materialcontainer Seite 12 von 12 Seiten Ausgabe 06/2007 115664; 115665; 115684;115685...