If you have questions, call: 3. Do not install or store this appliance where it will Maytag Customer Assistance be exposed to the weather. 1-800-688-9900 U.S.A. 4. Install and level washer on a floor that can support 1-800-688-2002 Canada the weight.
Página 3
Safety washing machine or combination washer-dryer, 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry turn on all hot water faucets and let the water place where children cannot reach them. flow from each for several minutes. This will 14.
Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash ° water is above 60 • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions.
Using the Controls Control features vary by model. STEP Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size. On select models, the infinite control allows you to Note select a specific setting or anywhere in between. It may become necessary, due to bulky fabrics, to •...
Using the Controls Control features vary by model. STEP (cont.) WASH/RINSE LOAD TYPE TEMPS White and heavily soiled, color-fast Hot/Cold items Warm/Warm Moderately soiled, colored items Moderately soiled, colored items; Warm/Cold most wrinkle-free items Brightly colored, lightly soiled Cold/Cold items; washable woolens These settings feature Automatic Temperature Control: Saves energy by adding cold water ATC Hot/Cold,...
Using the Controls STEP Signal – End of Cycle (select models) The end of cycle signal will sound once the cycle is completed. Regular Cycle STEP Regular Cycle is used for normal, Select Cycle sturdy fabrics and uses the following settings: To select a cycle, push the control dial IN and turn until PREWASH (select models): adds the pointer is at the soil level needed for the wash load.
Special Features Bleach Dispenser Fabric Softener Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine This dispenser automatically releases liquid fabric bleach before it reaches your wash load. To use, follow softener at the proper time during the cycle. To use, these steps: follow these steps: 1.
Care & Cleaning Turn off the water faucets after finishing the day’s 4. Rinse with clean, hot water. washing. This will shut off the water supply to the 5. Repeat process if necessary. washer and prevent the unlikely possibility of damage 6.
Troubleshooting Troubleshooting For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed Laundering Tips brochure. Won’t Fill • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer. •...
Página 11
Cycle Selector • Extra Rinse (select models) is selected. Advances Through Off For further assistance contact Maytag Services , Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002. U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
(Lundi au Vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’Est) 4. Installer la machine et la mettre de niveau sur un Site Internet: http://www.maytag.com plancher pouvant supporter son poids. En raison de nos efforts constante d’amélioration de la 5.
Página 15
Sécurité de chauffage d’eau n’est pas utilisé sur une telle 12. L’agitateur ne doit pas être retiré. S’il est retiré, le durée, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser replacer en l’enfonçant à fond, puis serrer la vis de couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser blocage avant de faire fonctionner la machine.
Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la machine AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 15,5° C (60° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré...
Employer les commandes Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Sur certains modèles, le bouton de sélection permet de Remarque sélectionner tout niveau d’eau (variation infinie).
Employer les commandes Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE (suite) TEMPÉRATURE TYPE DE CHARGE LAVAGE/RINÇAGE Blanc très sale et couleurs bon Hot/Cold teint (chaud/froid) Linge modérément sale, articles de Warm/Warm couleur (tiède/tiède) Linge modérément sale, articles de Warm/Cold couleur ;...
Employer les commandes ÉTAPE Signal – fin de cycle Regular (tissus ordinaires) (certains modèles) S’utilise pour le linge normalement Le signal sonore de fin de cycle est émis une fois après sale, les tissus épais. Cycles l’achèvement du cycle. disponibles : PREWASH (prélavage) (certains ÉTAPE modèles) : ajoute approximativement...
Caractéristiques spéciales Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au moment avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme voulu du cycle. Pour l’utiliser, procéder comme suit : suit : Verser la quantité...
Entretien Couper l’arrivée d’eau en fermant les robinets, une fois la 4. Le rincer à l’eau chaude. lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibilité 5. Répétez au besoin le processus. de dégâts dûs à une fuite d’eau, aussi improbable soit-elle. 6.
Recherche des pannes Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spéciales d’entretien du linge, voir le livret «Conseils de blanchissage» inclus. Ne se remplit pas • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. •...
Página 23
• Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. Le selecteur passe • Un Extra Rinse (certains modèles) a été sélectionné. automatiquement a un reglage audela de «Off» (arret) Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002.
Après la première année et jusqu'à la fin de la dixième année, elle sera réparée ou remplacée gratuitement pour ce qui est de Pour localiser une entreprise de service après-vente agréé Maytag la pièce elle-même, tous les autres frais, y compris ceux de dans votre région, contacter le concessionnaire où...
SAV-4 HD Guía de uso y cuidado Tabla de materias Caracteristicas especiales . . 31 Seguridad ... . 25-26 Surtidor de blanqueador Surtidor de suavizante de telas Finger Faucet (llave de agua) Sugerencias para la operación .
Pour toute question, contacter : ejercer siempre cuidado cuando lo usa. Maytag Customer Assistance 3. No instale ni almacene este electrodoméstico donde 1-800-688-9000 EE.UU. estará expuesto a las inclemencias del tiempo.
Página 27
Seguridad caliente no ha sido usado durante tal período, antes completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes de usar una lavadora o una combinación de lavadora de que la lavadora sea usada. y secadora, abra todas las llaves del agua caliente y 13.
Sugerencias para la operación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 15.5 °C (60 °F).
Usar los controles Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. PASO Seleccione el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. En modelos selectos, el control infinito le permite seleccionar Nota un ajuste específico o en cualquier parte entre los ajustes.
Usar los controles Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. PASO (cont.) TEMPS DE TIPO DE CARGA LAVADO/ENJUAGUE Ropa blanca y ropa de colores Hot/Cold sólidos muy sucia (caliente/fría) Ropa de color moderadamente Warm/Warm sucia (tibia/tibia) Ropa de color moderadamente Warm/Cold sucia;...
Usar los controles PASO Señal – fin de ciclo Regular (regular) (modelos selectos) Se usa para telas comunes, fuertes. Los ciclos disponibles son: El avisador de fin de ciclo sonará una vez cuando se ha completado el ciclo. PREWASH (prelavado) (modelos selectos): agrega aproximadamente 6 PASO minutos de tiempo de lavado.
Características especiales Surtidor de blanqueador Surtidor de suavizante de telas El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de líquido de telas en el momento propicio durante el ciclo: ropa.
Cuidado y limpieza Cierre las llaves del agua después de terminar el lavado del 4. Enjuague con agua caliente. día. Esto cortará el suministro de agua a la lavadora y evitará 5. Repita el proceso si es la improbable posibilidad de producir daño a causa de necessario.
Localización y solución de averías Para las soluciones de problemas de lavado (es decir, daño de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especiales para cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto “Sugerencias para el Lavado”. La lavadora no se llena •...
Página 35
La perilla de control de • La opción Extra Rinse (modelos selectos) está seleccionada. ciclo avanza hasta “OFF” (apagado) Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá.
Departamento El nombre y la dirección de su distribuidor y la fecha de de Asistencia al Cliente de Maytag Services compra del electrodoméstico; Una descripción clara del problema que experimenta;...