CONTENIDOS / ES CONTENIDOS Título Página 1. CARACTERÍSTICAS..................1 2. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES ..........2 3. ESPECIFICACIONES..................7 3-1 Especificaciones Generales ................. 7 3-2 Especificaciones Eléctricas ................8 4. FUNCIONAMIENTO ..................10 4-1 Funcionamiento..................10 4-2 Función del Ajuste a Cero ................11 4-3 Funciones de Bloqueo Automático y BLOQUEO........
CARACTERÍSTICAS / ES 1. CARACTERÍSTICAS El comprobador de baterías ha sido diseñado para medir la resistencia interna, el voltaje de circuito abierto y la temperatura terminal de las baterías recargables (células secundarias), incluyendo las baterías de ácido-plomo, de níquel-cadmio, de litio-ion y de níquel e hidruro metálico.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES / ES 2. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES SENSE SENSE SOURCE SOURCE INPUT °C ° F IN-CAP OUT-CAP T-CAP Interruptores y terminales de entrada 1. Pantalla LCD. 2. Tecla Para activar / desactivar el pitido. Para disminuir el valor visualizado.
Página 7
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES / ES 3. Tecla Para almacenar un set de lecturas a la memoria. Para mover el cursos a la izquierda. Pulsar durante 2 segundos para entrar en modo ALMACENAMIENTO en la memoria automáticamente. Pulsar esta tecla de nuevo para salir. Pulsar durante 4 segundos para entrar en modo de registro de datos continuo.
Página 8
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES / ES 12. Conector de entrada del SENSOR DE TEMP.: Se conecta a la clavija azul del cable de comprobación de pinza. 13. SENSOR – Terminal de entrada: Se conecta a la clavija azul con punta cónica del cable de comprobación.
Página 9
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES / ES 8. LOW : La función de configuración de los valores de comparador está activada. 9. AVG : La función media está activada. : El pitido está activado. : La batería está agotada. –...
Página 10
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES / ES 26. WARNING : Indica que la batería comprobada está empezando a agotarse. 27. FAIL : Indica que la batería comprobada está agotada. 28. SET : Se muestra cuando se configura el número medio, la hora y cuando la función de tiempo de intervalo está...
ESPECIFICACIONES / ES 3. ESPECIFICACIONES 3-1 Especificaciones Generales : Método de medición: Resistencia: cuatro CA – Método terminal. Temperatura: Termistor NTC Corriente CC: Sensor de efecto entrada. Conversión A/D: Método de doble pendiente. Pantalla : LCD Velocidad de muestreo: 1,3 sets (mediciones de resistencia, voltaje, temperatura y corriente continua CC) por segundo.
ESPECIFICACIONES / ES Ambiente de funcionamiento: 0 a 40°C y 80% de humedad relativa (no condensada) Ambiente de almacenamiento: -10 a 50°C y 80% de humedad relativa (no condensada) Fuente de alimentación: Medidor → seis baterías alcalinas AA de 1,5V. Adaptador de corriente continua CC →...
Página 13
ESPECIFICACIONES / ES Medición de voltaje Rango Resolución Precisión ±(0.1% lectura ± 6 dígitos) 10mV Voltaje de entrada máximo: 60 V CC máximo, Sin entrada de voltaje CA. PRECAUCIÓN No sobrepase el voltaje de entrada máximo permitido en la terminal de medición. Podría causar heridas o daños a la unidad.
FUNCIONAMIENTO / ES 4. FUNCIONAMIENTO 4-1 Funcionamiento PRECAUCIÓN Nunca mida voltaje CC que sobrepasen los 60 V. No mida voltajes CA. Podría causar heridas o daños a la unidad. No mida el voltaje de un generador. Es muy peligroso, porque podría causar un voltaje CA aplicado al voltaje generado por las terminales de salida.
FUNCIONAMIENTO / ES Utilice el cable de comprobación de tipo pinza con sensor de temperatura integrado para visualizar la terminal de la batería en el Comprobador. Lea la resistencia interna de la batería, el voltaje CC y la temperatura directamente desde la pantalla. °...
Página 16
FUNCIONAMIENTO / ES Gire el interruptor de rango de resistencia en la posición deseada. Pulse la tecla “CERO” (ZERO) para iniciar la función de ajuste a cero. Se visualizará el símbolo parpadeante “ 0ADJ ”. Empuje los cables de comprobación de tipo clavija en los dos orificios del panel de ajuste a cero (Vea la siguiente ilustración).
FUNCIONAMIENTO / ES 4-3 Funciones de Bloqueo Automático y BLOQUEO 4-3-1 Función Bloqueo 1. Pulse la tecla BLOQUEO (HOLD) y aparecerá “ H ” en la pantalla. La pantalla está bloqueada. 2. Pulse de nuevo la tecla BLOQUEO (HOLD) para salir. 4-3-2 Función Bloqueo Automático 1.
FUNCIONAMIENTO / ES 4-5 Medición de la corriente continua CC Conecte la clavija amarilla en miniatura del adaptador de corriente continua DCA a la conexión del ADAPTADOR DE LA PINZA CC del medidor. Pulse la tecla ENCENDIDO (POWER) del adaptador de corriente CC para encender el adaptador.
FUNCIONAMIENTO / ES 4-7 Configuración de la hora real 1. Pulse la tecla HORA (TIME) durante 2 segundos y “Configurar hora” (“SET TIME”) aparecerá en la pantalla. 2. Pulse las teclas para configurar la hora real: día:hora:minutos:segundos. 3. Pulse la tecla HORA (TIME) de nuevo para almacenar la configuración y salir. ES-15 12/09/09 Version No.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN COMPARADOR (99 SETS) / ES 5. UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN COMPARADOR (99 SETS) 5-1 Comparador La función comparador compara los valores medidos con los valores programados como límites inferiores y superiores para el voltaje y la resistencia. Si los valores medidos están dentro de los límites programados, se mostrará...
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN COMPARADOR (99 SETS) / ES 5-3 Tablas de comparador Límite inferior de Límite superior de Resistencia resistencia resistencia Voltaje Inf. Medio Sup. Pitido de Pitido de Comparación de Pitido de FALLO ADVERTENCIA ADVERTENCIA voltaje Pitido de ADMITIDO Pitido de FALLO Valor...
MEDICIÓN DE CAPACIDAD DE CARGA/DESCARGA DE BATERÍA / ES 6. MEDICIÓN DE CAPACIDAD DE CARGA/DESCARGA DE BATERÍA 1. Desactive la función de apagado automático (Consulte la sección 4-6). 2. Realice la medición de la corriente continua CC (Consulte la sección 4-5, pasos 1-3). 3.
CAPTURA DE DATOS / ES 7. CAPTURA DE DATOS 7-1 Modos de ALMACENAMIENTO manual y automático Puede ALMACENAR manual o automáticamente hasta 999 sets de valores medidos en el comprobador para usos y visualizaciones posteriores en el comprobador. Los valores ALMACENADOS pueden cargarse a un ordenador a través de la interfaz USB y el software BatCapTester.
Página 24
CAPTURA DE DATOS / ES 7-1-3 Para volver a visualizar una lectura ALMACENADA 1. Pulse la tecla R para revisar las lecturas almacenadas manual o automáticamente. La pantalla mostrará “NO. XXX R ”. 2. Pulse las teclas para navegar a través de las lecturas memorizadas. 3.
CAPTURA DE DATOS / ES 7-2 Modo REGISTRO Puede registrar y almacenar hasta 6000 sets de valores medidos en la memoria no volátil del comprobador durante el intervalo programado de 1-255 segundos. Sólo podrá acceder a los datos registrados a través de la interfaz USB de un ordenador con el software BatCapTester para posteriores visualizaciones y almacenamiento en un disco duro.
MANTENIMIENTO / ES 8. MANTENIMIENTO 8-1 Limpieza 1. Las reparaciones o el mantenimiento que no estén cubiertos en este manual deberán ser realizados por personal cualificado. 2. Limpie la carcasa periódicamente con un paño seco. No utilice productos abrasivos o disolventes en este instrumento. 8-2 Instalación o sustitución de la batería PRECAUCIÓN.
INTERFAZ USB, INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y FUNCIONAMIENTO / ES 9. INTERFAZ USB, INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y FUNCIONAMIENTO Para más detalles de la interfaz USB, la instalación del software y el funcionamiento, consulte el archivo de ayuda del CD-ROM del Software BatCapTester. ES-23 12/09/09 Version No.
TABLA DE REFERENCIA DE BATERÍA / ES 10. TABLA DE REFERENCIA DE BATERÍA Tipos de batería Valor de referencia 6V:2Ah ~ 10.5Ah Motocicleta 12V:2.5Ah ~ 20Ah Coche 12V:21Ah ~ 80Ah Camión 12V:83Ah ~ 160Ah 9V:625mAh (Alcalina) AA:2850mAh (Alcalina) AAA:1250mAh (Alcalina) Electrodométicos del hogar C:8350mAh (Alcalina) D:20500mAh (Alcalina)
IMPRESORA TÉRMICA 300XP OPCIONAL 11. IMPRESORA TÉRMICA 300XP OPCIONAL 1. Ajuste el interruptor de rango rotatorio en la posición de “Apagado” (OFF). 2. Conecte el cable USB a la impresora. 3. Ajuste los interruptores de la impresora como se indica a continuación: φ...
Página 30
Asia Iso-Tech 460 Alexandra Road, #15-01A PSA Building Singapore 119963 Europe Iso-Tech PO Box 99 Corby Northamptonshire NN17 9RS United Kingdom Japan West Tower (12th Floor) Yokohama Business Park 134 Godocho, Hodogaya Yokohama, Kanagawa 240-0005 Japan 7410 Pebble Drive Fort Worth...