Appendere la telecamera con il cavo d'aggancio.
IT
Appendere accuratamente la telecamera alla vite verde con il
cavo d'aggancio.
Proteggere la telecamera con l'involucro protettivo (G) per
evitare danni.
Hang de camera op met behulp van de kabelbinder.
NL
Hang de camera zorgvuldig met behulp van de kabelbinder
op aan de groene schroef.
Steek de camera in het beschermend omhulsel (G)
om beschadigingen te voorkomen.
Häng kameran med kabelfästaren.
SV
Häng försiktigt kameran med kabelfästaren på
den gröna skruven.
Lägg kameran i skyddshöljet (G) för att undvika skador.
Heng kameraet med ledning knuten.
NO
Henger kameraet forsiktig med ledning knuten fra
den grønne skruen.
Sett kameraet i den beskyttende mappen (G) for å unngå
skader.
Подвесьте камеру при помощи стяжки.
RU
Используя стяжку, аккуратно подвесьте камеру на винт
заземления зеленого цвета.
Поместите камеру в защитный чехол (G), чтобы не допустить
повреждений.
用导线匝带悬挂摄像头。
CN
小心地用导线匝带通过绿色螺钉悬挂摄像头。将摄像头放入防
护外壳(G)中,避免损坏。
用導線匝帶懸掛攝像頭。
TW
小心地用導線匝帶通過綠色螺釘懸掛攝像頭。將攝像頭放入防
護外殼(G)中,避免損壞。
結束ワイヤーでカメラをつり下げます。
JP
緑色のネジの結束ワイヤーで注意しながらカメラをつり下げます。
損傷を避けるために、カメラに保護カバー(G)を掛けます。
19