Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

Overbed Table
Instructions for Use
Brugsvejledning
Notice d'utilisation
Bruksanvisning
Instruktioner för användning
416290-INT1 Rev A • 10/2016
• Bedienungsanleitung
• Istruzioni per l'uso
• Instrukcja obsługi
• Instrucciones de uso
• Gebruiksaanwijzing
• Instruções de Uso
...with people in mind
EN
DA
DE
ES
FR
IT
NL
NO
PL
PT-BR
SV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arjohuntleigh OBT0

  • Página 1 Overbed Table Instructions for Use Brugsvejledning • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso Notice d’utilisation • Istruzioni per l’uso • Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning • Instrukcja obsługi • Instruções de Uso Instruktioner för användning PT-BR ...with people in mind 416290-INT1 Rev A • 10/2016...
  • Página 2 Design Policy and Copyright ® and ™ are trademarks belonging to the ArjoHuntleigh group of companies unless otherwise stated. © ArjoHuntleigh 2016 As our policy is one of continuous improvement, we reserve the right to modify designs without prior notice. The content of this publication may not be copied either wholly or in...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Introduction .................... 2 Components Diagram ................3 Assembly ....................4 Operation ....................11 Cleaning and Maintenance ..............13 Warranty and Service ................14 Specifications / Configurations ............15 Symbols Used ..................17 Warnings, Cautions and Notes WARNINGS given in this manual identify possible hazards in procedures or conditions, which if not correctly followed, could result in death, injury or other serious adverse reactions.
  • Página 5: Introduction

    1. Introduction The ArjoHuntleigh Overbed Table is an overbed / overchair table that provides patients with a firm, flat surface suitable for eating, writing, reading, etc. Single- column construction and adjustable height makes it suitable for use with most types of beds and chairs.
  • Página 6: Components Diagram

    2. Components Diagram Main Table Side Table Book Rest Table Frame Height Adjustment Release Lever Outer Column Base Inner Column Castors (x4) 416290-INT1 Rev A...
  • Página 7: Assembly

    3. Assembly Assembly Instructions Tools needed: • 17mm Spanner • 4mm Hex Key • 14mm Spanner • 5mm Hex Key • Phillips Screwdriver • 6mm Hex Key 1. Use 17mm spanner to fully tighten the four castors (A) into the threaded holes in the base (B).
  • Página 8 3. At the bottom of the gas spring, place flat washer (E) over the thread. 4. Place locknut (F) over the thread and flat washer and tighten with 14mm spanner. 5. Slide the column assembly (G) over the gas spring. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 9 6. Secure the inner column assembly to the base (B) with four spring washers and M8x40mm hex bolts (S1); tighten the bolts firmly. 7. Attach the support plate (H) on top of the gas spring, turning until it stops at the red-lined nut, ensuring the keying feature (Q) aligns facing out from the column as indicated with red arrow.
  • Página 10 9. Detach the side table (J). NOTE: Model OBT0 will have a single fixed large table top. 10. Align the top of the gas spring (D) to the key hole on table frame (K). Important: To avoid damage to gas spring, a second person should hold the table frame in position to align with the support plate.
  • Página 11 11. Slide the outer column housing (G) upwards to the table frame (K). 12. Secure the outer column housing to the table frame with four spring washers and M6x35 hex bolts (S3); tighten the bolts firmly 13. Position the release lever assembly (L) over the top of gas spring. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 12 14. Secure the release lever assembly (L) with two M4x20mm screws (S4). Check height adjustment operation with release lever. 15. Re-attach the side table onto the top of the table frame and secure with previously removed hex bolts (S2). 16. Fully assembled product. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 13: Component Identification

    Component identification Model OBT1 * The nut F may be supplied fitted to the gas spring D WARNING Do not adjust or dismantle any of the pre-assembled components except where shown in these instructions. Before using the Overbed Table, check that all fixings (screws, nuts, etc.) are secure.
  • Página 14: Operation

    4. Operation Height To lower the Overbed Table height: Adjustment Lift the height adjustment release lever and push the table top down. NOTE: To avoid entrapment, the Overbed Table is designed to allow it to rise if pressure is applied from underneath. To raise the Overbed Table height: Lift the table top to rise under the action of the internal gas spring.
  • Página 15 The tilt angle of the main table may be adjusted to one of six Tilt positions. Adjustment (model OBT1 To increase the tilt angle: with tilting Hold the edge of the main table as shown. Lift the main table top only) until the ratchet (R) engages at the required position.
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    The following preventive maintenance procedures should be carried out at intervals of 12 months. All service or repair activities must be carried out by properly qualified and trained persons approved by ArjoHuntleigh. Check that the height adjustment mechanism functions smoothly and that the main table locks securely in position over the full range of Overbed Table height.
  • Página 17: Warranty And Service

    6. Warranty and Service ArjoHuntleigh’s standard terms and conditions apply to all sales. A copy is available on request. These contain full details of warranty terms and do not limit the statutory rights of the consumer. For service, maintenance and any questions regarding this, or any other ArjoHuntleigh product, please refer to the local contact information provided on the inside back cover of this Instructions for Use document.
  • Página 18: Specifications / Configurations

    7. Specifications / Configurations OBT0, OBT1, and OBT2 Overbed / Overchair Tables Table top dimensions 92 x 47 cm max. Height adjustment range 73.5 to 110 cm Tilt angles (approx.) 0°/18°/25°/32°/38°/43° Product weight (approx.) 17 kg Castor size 50mm Safe working load...
  • Página 19 Overall Dimensions 416290-INT1 Rev A...
  • Página 20: Symbols Used

    8. Symbols Used Consult Instructions for Use Safe Working Load Manufacturer Date of Manufacture Reference Number Serial Number 416290-INT1 Rev A...
  • Página 22 Indholdsfortegnelse Indledning ....................2 Komponentdiagram ................3 Montering ....................4 Betjening ....................11 Rengøring og vedligeholdelse ............13 Garanti og service ................14 Specifikationer/konfigurationer ............15 Anvendte symboler ................17 Advarsler, forholdsregler og bemærkninger ADVARSLER , der er angivet i denne manual, vedrører mulige risici i forbindelse med procedurer eller forhold, som kan resultere i dødsfald, personskade eller andre alvorlige bivirkninger, hvis de ikke følges korrekt.
  • Página 23: Indledning

    Konstruktionen med en enkelt søjle gør sammen med den indstillelige højde bordet egnet til de fleste typer senge og stole. • Model OBT0 har en fast bordplade i ét stykke. • Modellerne OBT1 og OBT2 har en todelt bordplade med indstillelig tilt-vinkel.
  • Página 24: Komponentdiagram

    2. Komponentdiagram Primært bord Sidebord Bogstøtte Bordramme Højde- indstilling Udløserhåndtag Ydersølje Sokkel Indersøjle Hjul (x4) 416290-INT1 Rev A...
  • Página 25: Montering

    3. Montering Monteringsinstruktioner Nødvendigt værktøj: • 17 mm skruenøgle • 4 mm unbrakonøgle • 14 mm skruenøgle • 5 mm unbrakonøgle • Phillips-skruetrækker • 6 mm unbrakonøgle 1. Brug 17 mm skruenøglen til at spænde de fire hjul (A) helt ind i gevindboringerne i soklen (B).
  • Página 26 3. I bunden af gasfjederen anbringes den flade skive (E) over gevindet. 4. Sæt låsemøtrikken (F) over gevindet og den flade skive, og spænd ved hjælp af 14 mm skruenøglen. 5. Skyd søjleenheden (G) ned over gasfjederen. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 27 6. Fastgør den indvendige søjleenhed på soklen (B) med fire fjederskiver og M8 x 40 mm unbrakobolte (S1); spænd boltene godt fast. 7. Fastgør støttepladen (H) på toppen af gasfjederen, og drej, indtil den stopper ved møtrikken med den røde markering. Sørg for, at noten (Q) kommer til at vende udad i forhold til søjlen som indikeret med den røde pil.
  • Página 28 9. Tag sidebordet af (J). BEMÆRK: Model OBT0 er udstyret med en enkelt, fast bordplade. 10. Ret toppen af gasfjederen (D) ind efter notåbningen i bordrammen (K). Vigtigt: Forebyg beskadigelse af gasfjederen ved at få en medhjælper til at holde bordrammen på...
  • Página 29 11. Skyd den udvendige søjles hus (G) opad til bordrammen (K). 12. Fastgør den udvendige søjles hus på bordrammen med fire fjederskiver og M6 x 35 unbrakobolte (S3); spænd boltene godt fast. 13. Anbring udløserhåndtagsmodulet (L) over toppen af gasfjederen. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 30 14. Fastgør udløserhåndtagsmodulet (L) med to M4 x 20 mm skruer (S4). Kontrollér højdeindstillingsfunktionen med udløserhåndtaget. 15. Sæt sidebordet på toppen af bordrammen igen, og fastgør det ved hjælp af sekskantboltene (S2), der blev fjernet i et tidligere trin. 16. Fuldstændigt monteret produkt. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 31: Identifikation Af Komponenter

    Identifikation af komponenter Model OBT1 * Møtrikken F er muligvis allerede monteret på gasfjederen D ADVARSEL Juster eller adskil ikke nogen af de formonterede komponenter, medmindre det er vist i disse instruktioner. Inden oversengebordet (Overbed Table) tages i brug, skal det kontrolleres, at alle samlinger (skruer, møtrikker osv.) er fastgjort korrekt.
  • Página 32: Betjening

    4. Betjening Sådan reduceres oversengebordets (Overbed Table) højde: Indstilling af højde Løft udløserhåndtaget til højdeindstilling, og tryk bordpladen nedad. BEMÆRK: Oversengebordet (Overbed Table) er konstrueret til at løfte sig, hvis det udsættes for tryk nedefra, så fastklemning forhindres. Sådan øges oversengebordets (Overbed Table) højde: Løft bordpladen for at hæve bordet med understøttelse af den indbyggede gasfjeder.
  • Página 33 Hældningsind Den primære bordplades tilt-vinkel kan indstilles til en af seks positioner. stilling (kun model OBT1 Sådan forøges tilt-vinklen: med tilt- Hold kanten af den primære bordplade som vist. Løft det bordplade) primære bord, indtil skraldemekanismen (R) går i indgreb i den ønskede position.
  • Página 34: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Følgende forebyggende vedligeholdelse bør udføres en gang om året. Alt service- og reparationsarbejde skal udføres af tilstrækkeligt kvalificeret og uddannet personale, som er autoriseret af ArjoHuntleigh. Kontrollér, at højdeindstillingsmekanismen fungerer uden ryk, og at det primære bord låses forsvarligt fast i alle oversengebordets (Overbed Table) mulige højder.
  • Página 35: Garanti Og Service

    Hvis du har spørgsmål vedr. service, vedligeholdelse eller andre emner i forbindelse med dette produkt eller et hvilket som helst andet produkt fra ArjoHuntleigh, henvises til de lokale kundekontaktoplysninger indvendigt på bagsiden af denne brugsvejlednings omslag.
  • Página 36: Specifikationer/Konfigurationer

    LL – Lilla LB – Lyseblå LG – Lysegrå WO – Hvid eg AT – Asketræ NW – Valnød Valgmuligheder OBT0 – Fast bordplade, ingen tilt-funktion OBT1 – Delt bordplade (uden skinner) OBT2 – Delt bordplade med omkransende skinne 416290-INT1 Rev A...
  • Página 37 Overordnede dimensioner 416290-INT1 Rev A...
  • Página 38: Anvendte Symboler

    8. Anvendte symboler Se brugsvejledningen Sikker arbejdsbelastning Producent Fremstillingsdato Referencenummer Serienummer 416290-INT1 Rev A...
  • Página 40: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Inhalt Einführung ..................... 2 Abbildung der Bauteile ................. 3 Montage ....................4 Operation ....................11 Reinigung und Wartung ..............13 Gewährleistung und Kundendienst ........... 14 Technische Daten / Konfigurationen ..........15 Verwendete Symbole ................17 Warn- und Sicherheitshinweise WARNUNGEN in dieser Bedienungsanleitung kennzeichnen mögliche Gefahren bei unsachgemäßer und/oder fahrlässiger Bedienung für Patienten (insbesondere unter Berücksichtigung des entsprechenden Krankheitsbildes), Anwender und Dritte.
  • Página 41: Einführung

    1. Einführung Der ArjoHuntleigh Betttisch (Overbed Table) ist eine flexible Tischplatte für ein Bett / einen Stuhl und schafft eine stabile, flache Oberfläche, die Patienten zum Essen, Schreiben, Lesen usw. nutzen können. Aufgrund der Einzelsäulen-Konstruktion und der Höhenverstellbarkeit eignet sich dieses Produkt für den Einsatz in Verbindung mit den meisten Bett- und Stuhlarten.
  • Página 42: Abbildung Der Bauteile

    2. Abbildung der Bauteile Haupttisch Seitentisch Buchstütze Tischrahmen Höhe Höheneinstellung Entriegelungsgriff Außensäule Sockel Innensäule Lenkrollen (x4) 416290-INT1 Rev A...
  • Página 43: Montage

    3. Montage Montageanleitung Benötigtes Werkzeug: • 17-mm-Schraubenschlüssel • 4-mm-Innensechskantschlüssel • 14-mm-Schraubenschlüssel • 5-mm-Innensechskantschlüssel • Phillips Schraubenzieher • 6-mm-Innensechskantschlüssel 1. Verwenden Sie einen 17-mm-Schraubenschlüssel, um die vier Lenkrollen (A) vollständig in die Gewindebohrungen im Sockel (B) einzuschrauben. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Muttern mit der roten Markierungslinie (C) an der Gasdruckfeder (D) wie in der Beilage gezeigt ausgerichtet sind, und stecken Sie dann das Gewindeende der Gasdruckfeder (D) durch die Öffnung hindurch auf den Sockel (B).
  • Página 44 3. Stecken Sie an der Unterseite der Gasdruckfeder eine flache Unterlegscheibe (E) auf das Gewinde. 4. Schrauben Sie eine Sicherungsmutter (F) auf das Gewinde und die flache Unterlegscheibe und fixieren Sie die Montage mit einem 14-mm-Schraubenschlüssel. 5. Führen Sie die Säulenbaugruppe (G) über die Gasdruckfeder. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 45 6. Befestigen Sie die Innensäulenbaugruppe mit vier Federscheiben und M8x40-mm-Sechskantschrauben (S1) am Sockel (B). Ziehen Sie die Schrauben fest an. 7. Bringen Sie das Stützblech (H) oben an der Gasdruckfeder an, drehen Sie es bis zum Anschlag an der rot markierten Mutter und stellen Sie sicher, dass der Keilabschnitt (Q) an der Säule nach außen hin ausgerichtet ist wie durch den roten Pfeil gezeigt.
  • Página 46 9. Nehmen Sie den Seitentisch (J) ab. HINWEIS: Das Modell OBT0 umfasst eine einzelne große, fest installierte Tischplatte. 10. Richten Sie den oberen Abschnitt der Gasdruckfeder (D) auf das Schlüsselloch am Tischrahmen (K) aus. Wichtig: Um eine Beschädigung der Gasdruckfeder zu vermeiden, sollte eine zweite Person den Tischrahmen in Position halten und auf das Stützblech ausrichten.
  • Página 47 11. Schieben Sie das Außensäulengehäuse (G) nach oben zum Tischrahmen (K) hin. 12. Befestigen Sie das Außensäulengehäuse mit vier Federscheiben und M6x35-mm-Sechskantschrauben (S3) am Tischrahmen. Ziehen Sie die Schrauben fest an. 13. Positionieren Sie die Lösehebelbaugruppe (L) oberhalb der Gasdruckfeder. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 48 14. Verschrauben Sie die Lösehebelbaugruppe (L) mit zwei M4x20-mm-Schrauben (S4). Überprüfen Sie die Funktion der Höhenverstellung mit dem Lösehebel. 15. Bringen Sie den Seitentisch wieder oben am Tischrahmen an und sichern Sie die Montage mit den zuvor abgenommenen Sechskantschrauben (S2). 16.
  • Página 49 Die Komponenten Model OBT1 * Die Mutter F kann bereits auf der Gasdruckfeder D aufgedreht sein WARNUNG Verstellen oder zerlegen Sie die vormontierten Komponenten nur, wenn Sie in dieser Anleitung dazu aufgefordert werden. Überprüfen Sie alle Befestigungselemente (Schrauben, Muttern usw.) auf festen Sitz, bevor Sie den Betttisch (Overbed Table) verwenden.
  • Página 50: Operation

    4. Operation So senken Sie den Betttisch (Overbed Table) ab: Einstellen der Höhe Betätigen Sie den Lösehebel zum Einstellen der Höhe und drücken Sie die Tischplatte nach unten. HINWEIS: Um ein Einklemmen zu vermeiden, ist der Betttisch (Overbed Table) so ausgelegt, dass er durch Druck von unten angehoben werden kann.
  • Página 51 Schräglage- Der Kippwinkel des Haupttischs kann in sechs verschiedene Positionen eingestellt werden. einstellung (nur Modell So vergrößern Sie den Kippwinkel: OBT1 mit Halten Sie die Kante des Haupttischs wie abgebildet. Heben kippbarer Sie den Haupttisch an, bis die Einrastvorrichtung (R) an der Platte) erforderlichen Position einrastet.
  • Página 52: Reinigung Und Wartung

    Vorbeugende Wartung Die folgenden präventiven Wartungsmaßnahmen sollten alle zwölf Monate durchgeführt werden. Sämtliche Serviceleistungen oder Reparaturen dürfen nur von entsprechend qualifiziertem und ausgebildetem Personal ausgeführt werden, das von ArjoHuntleigh autorisiert worden ist. Vergewissern Sie sich, dass der Höhenverstellmechanismus reibungslos funktioniert und die Haupttischplatte in jeder Position im gesamten Bereich der Höhe des Betttischs...
  • Página 53: Gewährleistung Und Kundendienst

    6. Gewährleistung und Kundendienst Die allgemeinen Geschäftsbedingungen von ArjoHuntleigh gelten für alle Verkäufe. Auf Anfrage stellen wir Ihnen gerne ein Exemplar zur Verfügung. In den Geschäftsbedingungen finden sich auch alle Informationen zu den Garantie- und Gewährleistungsbedingungen. Die gesetzlichen Rechte des Kunden bleiben davon unberührt.
  • Página 54: Technische Daten / Konfigurationen

    7. Technische Daten / Konfigurationen OBT0, OBT1 und OBT2 Betttische (overbed tables) / Stuhltische (Overchair) Abmessungen der Tischplatte max. 92 x 47 cm Höheneinstellbereich 73,5 bis 110 cm Kippwinkel (ungefähr) 0°/18°/25°/32°/38°/43° Produktgewicht (ca.) 17 kg Lenkrollengröße 50 mm Sichere Arbeitslast (SAL) 25 kg gleichmäßig verteilt...
  • Página 55 Gesamtabmessungen 416290-INT1 Rev A...
  • Página 56: Verwendete Symbole

    8. Verwendete Symbole Bedienungsanleitung beachten Zulässige Traglast Hersteller Herstellungsdatum Referenznummer Seriennummer 416290-INT1 Rev A...
  • Página 58: Advertencias, Precauciones Y Notas

    Índice Introducción ................... 2 Diagrama de componentes ..............3 Montaje ....................4 Funcionamiento ................... 11 Limpieza y mantenimiento ..............13 Garantía y Mantenimiento ..............14 Especificaciones / configuraciones ........... 15 Símbolos utilizados ................17 Advertencias, precauciones y notas Las ADVERTENCIAS proporcionadas en este manual identifican posibles peligros en procedimientos o condiciones que, si no se siguen adecuadamente, pueden ocasionar la muerte, lesiones u otras reacciones adversas graves.
  • Página 59: Introducción

    1. Introducción La mesa de cama (Overbed Table) ArjoHuntleigh es una mesa que se coloca sobre la cama/silla para ofrecer a los pacientes una superficie plana y firme y facilitar la acción de comer, escribir, leer, etc. Su estructura de columna única y altura regulable hace que se pueda utilizar junto con la mayoría de camas y sillas.
  • Página 60: Diagrama De Componentes

    2. Diagrama de componentes Mesa principal Mesa auxiliar Soporte para libro Armazón Altura de la mesa Ajuste Palanca de liberación Columna exterior Base Columna interior Ruedas (×4) 416290-INT1 Rev A...
  • Página 61: Montaje

    3. Montaje Instrucciones de montaje Herramientas necesarias: • Llave fija de 17 mm • Llave Allen de 4 mm • Llave fija de 14 mm • Llave Allen de 5 mm • Destornillador Phillips • Llave Allen de 6 mm 1.
  • Página 62 3. En la parte inferior del amortiguador neumático, coloque la arandela (E) en la rosca. 4. Coloque la tuerca (F) sobre la rosca y la arandela y apriétela con la llave fija de 14 mm. 5. Deslice el cuerpo de la columna (G) por el amortiguador neumático. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 63 6. Fije el cuerpo de la columna interior a la base (B) con las cuatro arandelas de presión y los pernos hexagonales M8×40 mm (S1); apriete los pernos a fondo. 7. Fije la placa del soporte (H) a la parte superior del amortiguador neumático girándola hasta que la detenga la tuerca con la franja roja.
  • Página 64 9. Retire la mesa auxiliar (J). NOTA: El modelo OBT0 solo contará con un tablero grande de una sola pieza fija. 10. Alinee la parte superior del amortiguador neumático (D) con la chaveta del armazón de la mesa (K). Importante: Para evitar que se dañe el amortiguador neumático, una segunda persona debería sujetar el armazón de la mesa durante la alineación de la placa...
  • Página 65 11. Deslice el cuerpo de la columna exterior (G) hacia arriba para llevarlo hasta el armazón de la mesa (K). 12. Fije el cuerpo de la columna exterior al armazón de la mesa con las cuatro arandelas de presión y los pernos hexagonales M6×35 mm (S3); apriete los pernos a fondo. 13.
  • Página 66 14. Fije el cuerpo de la palanca de liberación (L) con dos tornillos M4×20 mm (S4). Compruebe el correcto funcionamiento de la operación de ajuste de altura con la palanca de liberación. 15. Vuelva a fijar la mesa auxiliar en la parte superior del armazón de la mesa con los pernos hexagonales anteriormente extraídos (S2).
  • Página 67: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Model OBT1 * La tuerca F puede venir fijada al amortiguador neumático D ADVERTENCIA No ajuste ni desmonte ninguno de los componentes pre-ensamblados excepto cuando se lo indiquen estas instrucciones. Antes de utilizar la mesa de cama (Overbed Table), compruebe que todas las fijaciones (tornillos, tuercas, etc.) estén bien ajustadas.
  • Página 68: Funcionamiento

    4. Funcionamiento Para bajar la mesa de cama (Overbed Table): Ajuste de la altura Levante la palanca de ajuste de la altura y presione el tablero hacia abajo. NOTA: El diseño de la mesa de cama (Overbed Table) permite levantar el tablero si se aplica presión desde abajo con el objetivo de evitar posibles atrapamientos.
  • Página 69: Regulación De La Inclinación

    Ajuste de El ángulo de inclinación de la mesa principal puede ajustarse mediante sus seis posiciones regulables. inclinación (solo en el Para aumentar el ángulo de inclinación: modelo OBT1 Sujete el canto de la mesa principal del modo indicado. Levante con tablero la mesa principal hasta que el trinquete (R) quede fijado en la inclinable)
  • Página 70: Limpieza Y Mantenimiento

    12 meses. Cualquier actividad de mantenimiento o reparación deberá llevarse a cabo por personas que cuenten con la calificación y formación adecuadas y hayan sido certificadas por ArjoHuntleigh. Compruebe que el mecanismo de ajuste de altura funcione correctamente y que la mesa principal quede bloqueada con seguridad en cualquier posición de altura de la mesa de...
  • Página 71: Garantía Y Mantenimiento

    6. Garantía y Mantenimiento Todas las ventas están sujetas a las cláusulas y condiciones estándares de ArjoHuntleigh. Existe una copia a su disposición. Las copias contienen los detalles completos de los términos de la garantía y no limitan los derechos legales del consumidor.
  • Página 72: Especificaciones / Configuraciones

    7. Especificaciones / configuraciones Mesas de cama/silla OBT0, OBT1 y OBT2 Dimensiones del tablero 92 × 47 cm máx. Rango del ajuste de altura De 73,5 a 110 cm Ángulos de inclinación (aprox.) 0°/18°/25°/32°/38°/43° Peso del producto (aprox.) 17 kg Tamaño de las ruedas...
  • Página 73: Dimensiones Generales

    Dimensiones generales 416290-INT1 Rev A...
  • Página 74: Símbolos Utilizados

    8. Símbolos utilizados Consulte las Instrucciones de uso Carga de trabajo segura Fabricante Fecha de fabricación Número de referencia Número de serie 416290-INT1 Rev A...
  • Página 76 Table des matières Introduction .................... 2 Descriptif produit ................... 3 Assemblage ................... 4 Fonctionnement ................... 11 Nettoyage et maintenance ..............13 Garantie et service ................14 Caractéristiques/configurations ............15 Symboles utilisés ................17 Avertissements, mises en garde et remarques Les AVERTISSEMENTS donnés dans le présent manuel identifient les dangers potentiels liés à...
  • Página 77: Introduction

    1. Introduction La table à manger au lit (Overbed Table) ArjoHuntleigh est à placer au-dessus d'un lit ou d'un fauteuil afin d'offrir aux patients une surface plate et stable leur permettant de manger, d'écrire, de lire, etc. Grâce à sa construction à colonne unique et au réglage possible de sa hauteur, elle est compatible avec la plupart des lits...
  • Página 78: Descriptif Produit

    2. Descriptif produit Plateau principal Petit plateau Baguette de lecture Châssis de la table Poignée destinée au réglage de la hauteur variable Colonne extérieure Piètement Colonne intérieure Roues (x4) 416290-INT1 Rév A...
  • Página 79: Instructions D'aSsemblage

    3. Assemblage Instructions d'assemblage Outils nécessaires : • Clé de 17 mm • Clé hexagonale de 4 mm • Clé de 14 mm • Clé hexagonale de 5 mm • Tournevis type Phillips • Clé hexagonale de 6 mm 1. Utilisez une clé de 17 mm pour serrer complètement les quatre roulettes (A) dans les trous filetés de la base (B).
  • Página 80 3. En bas du vérin à gaz, placez la rondelle plate (E) sur la partie filetée. 4. Placez le contre-écrou (F) sur la partie filetée et la rondelle plate, puis serrez à l'aide de la clé de 14 mm. 5. Faites glisser la colonne (G) sur le vérin à gaz. 416290-INT1 Rév A...
  • Página 81 6. Fixez la colonne intérieure à la base (B) à l'aide de quatre rondelles élastiques et boulons hexagonaux M8 x 40 mm (S1) ; serrez les boulons fermement. 7. Attachez la plaque de support (H) au-dessus du vérin à gaz en tournant jusqu'à ce qu'elle s'arrête au niveau de l'écrou à...
  • Página 82 9. Détachez le petit plateau (J). REMARQUE : le modèle OBT0 est équipé d'un grand plateau fixe monobloc. 10. Alignez la partie supérieure du vérin à gaz (D) avec le trou sur le châssis de la table (K). Important : pour éviter d'endommager le vérin à gaz, une seconde personne doit maintenir le châssis de la table en position afin de s'assurer de son alignement...
  • Página 83 11. Faites glisser le boîtier de la colonne extérieure (G) vers le haut jusqu'au châssis de la table (K). 12. Fixez le boîtier de la colonne extérieure au châssis de la table à l'aide de quatre rondelles élastiques et boulons hexagonaux M6 x 35 (S3) ; serrez les boulons fermement.
  • Página 84 14. Fixez la poignée de réglage (L) à l'aide de deux vis M4 x 20 mm (S4). Vérifiez que le réglage de la hauteur fonctionne correctement à l'aide de la poignée. 15. Rattachez le petit plateau sur le dessus du châssis de la table et fixez-la avec les boulons hexagonaux préalablement retirés (S2).
  • Página 85: Identification Des Composants

    Identification des composants Model OBT1 * Il est possible que l'écrou F soit fourni fixé sur le vérin à gaz D AVERTISSEMENT N'ajustez ou ne démontez aucun des composants préassemblés sauf lorsque ces instructions vous indiquent de le faire. Vérifiez que toutes les fixations (vis, écrous, etc.) sont serrées correctement avant d'utiliser la table à...
  • Página 86: Fonctionnement

    4. Fonctionnement Pour baisser la table à manger au lit (Overbed Table) : Réglage en hauteur Soulevez la poignée de réglage de la hauteur et poussez le plateau de la table vers le bas. REMARQUE : pour éviter tout risque de piégeage, la table à manger au lit (Overbed Table) est conçue de façon à...
  • Página 87 Réglage de L'angle d'inclinaison du grand plateau peut être ajusté sur six positions différentes. l'inclinaison (modèle Pour augmenter l'angle d'inclinaison : OBT1 avec Tenez le bord du grand plateau comme indiqué. Soulevez le plateau grand plateau jusqu'à ce que le cliquet (R) se bloque dans la inclinable position souhaitée.
  • Página 88: Nettoyage Et Maintenance

    Les procédures de maintenance préventive suivantes doivent être appliquées tous les 12 mois. Toutes les activités de maintenance ou de réparation doivent être effectuées par des personnes dûment qualifiées, formées et approuvées par ArjoHuntleigh. Vérifiez que le mécanisme de réglage de la hauteur fonctionne sans heurt et que le grand plateau se bloque correctement à...
  • Página 89: Garantie Et Service

    6. Garantie et service Les conditions standard d'ArjoHuntleigh s'appliquent à tous les produits. Copie disponible sur demande. Elles contiennent tous les détails des conditions de garantie et ne limitent pas les droits du consommateur. Pour toute question concernant les services, la maintenance, ce produit ou tout autre produit ArjoHuntleigh, contactez votre représentant local dont les coordonnées...
  • Página 90: Caractéristiques/Configurations

    7. Caractéristiques/configurations Tables à manger pour lit/fauteuil OBT0, OBT1 et OBT2 Dimensions du plateau 92 x 47 cm max. Plage de réglage en hauteur 73,5 à 110 cm Angles d'inclinaison (approx.) 0°/18°/25°/32°/38°/43° Poids du produit (approximatif) 17 kg Taille des roulettes 50 mm Capacité...
  • Página 91 Dimensions hors tout 416290-INT1 Rév A...
  • Página 92: Symboles Utilisés

    8. Symboles utilisés Consultez la notice d'utilisation Capacité maximale admissible Fabricant Date de fabrication Référence Numéro de série 416290-INT1 Rév A...
  • Página 94 Indice Introduzione ................... 2 Schema componenti................3 Di serie ....................4 Funzionamento ..................11 Pulizia e manutenzione ............... 13 Garanzia e assistenza ................. 14 Specifiche/Configurazioni ..............15 Simboli utilizzati .................. 17 Avvertenze, precauzioni e note AVVERTENZA in questo manuale indica un possibile pericolo relativo a condizioni o procedure che, se non correttamente seguite, possono causare morte, infortuni o altre gravi conseguenze.
  • Página 95: Introduzione

    • Il modello OBT0 ha una piano di appoggio fisso costituito da un unico pezzo. • I modelli OBT1 e OBT2 hanno un piano di appoggio costituito da due pezzi con inclinazione regolabile.
  • Página 96: Schema Componenti

    2. Schema componenti Tavolo principale Tavolo laterale Leggìo Struttura tavolo Altezza Regolazione Leva di rilascio Colonna esterna Base Colonna interna Ruote orientabili (4) 416290-INT1 Rev A...
  • Página 97: Di Serie

    3. Di serie Istruzioni di montaggio Attrezzi necessari: • Chiave da 17 mm • Chiave esagonale da 4 mm • Chiave da 14 mm • Chiave esagonale da 5 mm • Cacciavite a croce • Chiave esagonale da 6 mm 1.
  • Página 98 3. Nella parte inferiore della molla a gas posizionare la rondella piatta (E) sulla filettatura. 4. Posizionare il dado di bloccaggio (F) sulla filettatura e la rondella piatta e stringere con una chiave da 14 mm. 5. Fare scorrere il gruppo colonna (G) sulla molla a gas. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 99 6. Fissare il gruppo colonna interna alla base (B) con quattro rondelle per molla e i bulloni esagonali M8 x 40 mm (S1); stringere saldamente i bulloni. 7. Attaccare la piastra di supporto (H) alla parte superiore della molla a gas, girandola finché...
  • Página 100 9. Staccare il piano laterale (J). NOTA: il modello OBT0 ha un solo piano di appoggio largo e fisso. 10. Allineare la parte superiore della molla a gas (D) al foro della chiave sul telaio del tavolo (K). Importante: Per evitare danni alla molla a gas, una seconda persona deve tenere il telaio del tavolo in posizione per allinearlo alla piastra di supporto.
  • Página 101 11. Far scorrere l'alloggiamento della colonna esterna (G) in alto vero il telaio del tavolo (K). 12. Fissare l'alloggiamento della colonna esterna al telaio del tavolo con quattro rondelle a molla e i bulloni esagonali M6 x 35 mm (S3); stringere saldamente i bulloni. 13.
  • Página 102 14. Fissare il gruppo leva di sblocco (L) con due viti M4 x 20 mm (S4). Controllare l'operazione di regolazione dell'altezza con la leva di sblocco. 15. Attaccare di nuovo il piano laterale sulla parte superiore del telaio del tavolo e fissarlo con i bulloni esagonali precedentemente rimossi (S2).
  • Página 103: Identificazione Dei Componenti

    Identificazione dei componenti Model OBT1 * Il dado F può essere fornito con la molla a gas D già inserita AVVERTENZA Non regolare o smontare alcun componente premontato salvo quando indicato nelle presenti istruzioni. Prima di usare il tavolo servitore (Overbed Table), controllare che tutti i dispositivi di fissaggio (viti, dadi, ecc.) siano ben saldi.
  • Página 104: Funzionamento

    4. Funzionamento Per abbassare il tavolo servitore (Overbed Table): Regolazione altezza Sollevare la leva di sblocco per la regolazione dell'altezza e spingere il piano d'appoggio verso il basso. NOTA: Per evitare di restare intrappolati, il tavolo servitore (Overbed Table) è progettato per sollevarsi anche con una pressione dal lato inferiore.
  • Página 105 Regolazione Vi sono sei diverse posizioni di inclinazione del piano principale. dell'inclina- zione (solo Per aumentare l'angolo di inclinazione: modello Tenere il bordo del piano principale come indicato. Sollevare il OBT1 con piano principale finché il cricchetto di arresto (R) si innesta piano nella posizione richiesta.
  • Página 106: Pulizia E Manutenzione

    Effettuare le seguenti operazioni di manutenzione preventiva ogni 12 mesi. Tutte le attività di manutenzione e riparazione devono essere eseguite da personale competente autorizzato da ArjoHuntleigh. Controllare che il meccanismo di regolazione dell'altezza non presenti problemi e che il piano principale si blocchi saldamente in posizione per tutte le altezze del tavolo servitore (Overbed Table).
  • Página 107: Garanzia E Assistenza

    6. Garanzia e assistenza I termini e le condizioni standard ArjoHuntleigh’s sono validi per tutti i prodotti venduti. Su richiesta sono disponibili delle copie. Questo documento contiene tutti i dettagli riguardanti le condizioni di garanzia e non limita i diritti legittimi del consumatore.
  • Página 108: Specifiche/Configurazioni

    7. Specifiche/Configurazioni Tavoli servitori (Overbed Table) per letti o sedie OBT0, OBT1 e OBT2 Dimensioni del piano di appoggio 92 x 47 cm max Intervallo di regolazione Da 73, 5 a 110 cm dell'altezza Angoli d’inclinazione 0°/18°/25°/32°/38°/43° (approssimativi) Peso del prodotto (circa)
  • Página 109 Dimensioni complessive 416290-INT1 Rev A...
  • Página 110: Simboli Utilizzati

    8. Simboli utilizzati Consultare le Istruzioni per l'uso Carico di lavoro sicuro Produttore Data di produzione Codice di riferimento Numero di serie 416290-INT1 Rev A...
  • Página 112: Waarschuwingen, Voorzorgsmaatregelen En Opmerkingen

    Inhoudsopgave Inleiding ....................2 Diagram met onderdelen ............... 3 Montage ....................4 Operation ....................11 Reiniging en onderhoud ..............13 Garantie en service ................14 Specificaties/configuraties ..............15 Gebruikte symbolen ................17 Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opmerkingen WAARSCHUWINGEN wijzen op mogelijke gevaren met betrekking tot bepaalde handelingen of omstandigheden.
  • Página 113: Inleiding

    1. Inleiding De bedtafel (Overbed Table) van ArjoHuntleigh is een bed-/stoeltafel die patiënten voorziet van een stevig, plat oppervlak om aan te eten, schrijven, lezen enzovoorts. De constructie met één kolom en verstelbare hoogte maakt de tafel geschikt voor gebruik met de meeste soorten bedden en stoelen.
  • Página 114: Diagram Met Onderdelen

    2. Diagram met onderdelen Hoofdtafel Zijtafel Boeksteun Tafelframe Hoogte Verstellen Verlengingshendel Buitenkolom Voetstuk Binnenkolom Zwenkwielen (x4) 416290-INT1 Rev A...
  • Página 115: Montage

    3. Montage Montage instructies Benodigd gereedschap: • 17 mm steeksleutel • 4 mm inbussleutel • 14 mm steeksleutel • 5 mm inbussleutel • Kruiskopschroevendraaier • 6 mm inbussleutel 1. Gebruik de 17 mm steeksleutel om de vier zwenkwielen (A) volledig vast te draaien in de schroefgaten in het voetstuk (B).
  • Página 116 3. Plaats aan de onderkant van de gasveer de platte dichtingsring (E) over de draad. 4. Plaats de borgmoer (F) over de draad en platte dichtingsring en draai de moer vast met de 14 mm steeksleutel. 5. Schuif de kolomeenheid (G) over de gasveer. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 117 6. Zet de binnenste kolomeenheid vast op het voetstuk (B) met vier veerringen en M8x40 mm inbusbouten (S1); draai de bouten stevig vast. 7. Bevestig de steunplaat (H) boven op de gasveer, en draai vast totdat deze stopt bij de moer met rode lijntjes. Zorg er daarbij voor dat de sleutelfunctie (Q) is uitgelijnd en van de kolom af naar de buitenkant gericht zoals aangegeven met de rode pijl.
  • Página 118 9. Maak de zijtafel (J) los. LET OP: Model OBT0 heeft een enkel, groot, vast tafelblad. 10. Lijn de bovenkant van de gasveer (D) uit met het sleutelgat op het tafelframe (K). Belangrijk: Om schade aan de gasveer te voorkomen moet een tweede persoon het tafelframe op zijn plek en uitgelijnd houden met de steunplaat.
  • Página 119 11. Schuif de behuizing van de buitenkolom (G) omhoog naar het tafelframe (K). 12. Zet de behuizing van de buitenkolom vast op het tafelframe met vier veerringen en M6x35 inbusbouten (S3); draai de bouten stevig vast 13. Houd de ontgrendelhendel (L) boven de gasveer. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 120 14. Zet de ontgrendelhendel (L) met twee M4x20 mm schroeven (S4) vast. Controleer de hoogteverstelling met de ontgrendelhendel. 15. Bevestig de zijtafel weer boven op het tafelframe en zet deze weer vast met de eerder verwijderde inbusbouten (S2). 16. Volledig gemonteerd product. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 121 Onderdelenidentificatie Model OBT1 * De moer F is bij levering mogelijk op de gasveer D aangebracht. WAARSCHUWING De geassembleerde onderdelen niet aanpassen of demonteren, behalve waar aangegeven in deze aanwijzingen. Controleer of alle bevestigingen (schroeven, moeren, enz.) vastzitten voordat de bedtafel (Overbed Table) gebruikt wordt.
  • Página 122: Operation

    4. Operation De bedtafel (Overbed Table) omlaag zetten: Hoogte afstellen Trek de ontgrendelhendel van de hoogteverstelling omhoog en druk het tafelblad omlaag. LET OP: Om beknelling te voorkomen, is de bedtafel (Overbed Table) zo ontworpen dat deze omhoog kan komen als er van onderaf druk op wordt uitgeoefend.
  • Página 123 Kantelverstel- De kantelhoek van de hoofdtafel kan naar een van de zes posities worden versteld. ling (alleen model OBT1 De kantelhoek vergroten: Houd de rand van de hoofdtafel vast zoals getoond. Til de kantelbaar hoofdtafel omhoog totdat de tandvergrendeling (R) op de blad) vereiste plek vastklikt.
  • Página 124: Reiniging En Onderhoud

    De onderstaande preventieve onderhoudswerkzaamheden moeten om de 12 maanden worden uitgevoerd. Alle onderhouds- en herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door bevoegde en ervaren technici die zijn goedgekeurd door ArjoHuntleigh. Controleer of de hoogtestanden soepel functioneren en of de hoofdtafel op alle verschillende hoogtestanden van de bedtafel (Overbed Table) goed vastklikt.
  • Página 125: Garantie En Service

    Voor reparaties en onderhoud of bij vragen met betrekking hierop of bij vragen over een ander product van ArjoHuntleigh, raadpleegt u de plaatselijke contactgegevens aan de binnenzijde op de achterkant van deze gebruiksaanwijzing. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 126: Specificaties/Configuraties

    7. Specificaties/configuraties OBT0, OBT1 en OBT2 bed-/stoeltafels (Overbed Tables/Overchair Tables) Afmetingen tafelblad 92 x 47 cm max. Bereik hoogteverstelling 73,5 tot 110 cm Kantelstanden (ong.) 0°/18°/25°/32°/38°/43° Productgewicht (ongeveer) 17 kg Maat zwenkwiel 50 mm Veilig draagvermogen 25 kg gelijkmatig verdeeld...
  • Página 127 Totaalafmetingen 416290-INT1 Rev A...
  • Página 128: Gebruikte Symbolen

    8. Gebruikte symbolen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Veilige werkbelasting Fabrikant Productiedatum Referentienummer Serienummer 416290-INT1 Rev A...
  • Página 130 Innholdsfortegnelse Innledning ....................2 Komponenter ..................3 Montering ....................4 Bruk ...................... 11 Rengjøring og vedlikehold ..............13 Garanti og service ................14 Spesifikasjoner/konfigurasjoner ............15 Symboler som er brukt ................ 17 Advarsler, forsiktighetsadvarsler og merknader ADVARSLER gitt i denne håndboken opplyser om potensielle farer forbundet med prosedyrer eller forhold som, hvis de ikke følges på...
  • Página 131: Innledning

    1. Innledning ArjoHuntleigh sengebord (Overbed Table) er et bord for bruk over senger/stoler, som gir pasienten en fast, flat overflate som er egnet for å spise, skrive, lese osv. Konstruksjonen med én søyle og regulerbar høyde gjør det egnet for bruk med de fleste typer senger og stoler.
  • Página 132: Komponenter

    2. Komponenter Hovedbord Sidebord Bokstøtte Bordramme Høyde Regulering Utløserspak Utvendig søyle Understell Innvendig søyle Hjul (x4) 416290-INT1 Rev A...
  • Página 133: Montering

    3. Montering Monteringsanvisning Nødvendig verktøy: • 17 mm fastnøkkel • 4 mm sekskantnøkkel • 14 mm fastnøkkel • 5 mm sekskantnøkkel • Stjerneskrutrekker • 6 mm sekskantnøkkel 1. Bruk en 17 mm fastnøkkel til å skru de fire hjulene (A) helt inn i gjengehullene i understellet (B).
  • Página 134 3. Skyv en flat skive (E) inn på gjengene nederst på gassfjæren. 4. Sett låsemutteren (F) inn på gjengene og den flate skiven, og stram med en 14 mm fastnøkkel. 5. Før søyleenheten (G) ned på gassfjæren. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 135 6. Den innvendige søylen festes til understellet (B) med fire fjærskiver og M8x40 mm sekskantskruer (S1). Stram skruene godt. 7. Fest støtteplaten (H) øverst på gassfjæren, og drei den til den stopper på mutrene med rød markering. Pass på at forhøyningen (Q) vender ut fra søylen som vist med den røde pilen.
  • Página 136 9. Løsne sidebordet (J). MERK: Modell OBT0 har fast bordplate i én del. 10. Sett toppen av gassfjæren (D) inn i festehullet i bordrammen (K). Viktig: For å unngå skade på gassfjæren må en annen person holde bordrammen i riktig posisjon i forhold til støtteplaten.
  • Página 137 11. Skyv den utvendige søylen (G) opp til bordrammen (K). 12. Fest den utvendige søylen til bordrammen med fire fjærskiver og M6x35 sekskantskruer (S3). Stram skruene godt. 13. Plasser utløserspaken (L) over toppen på gassfjæren. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 138 14. Fest utløserspaken (L) med to M4x20 mm skruer (S4). Kontroller at høydereguleringen med utløserspaken fungerer. 15. Monter sidebordet på oversiden av bordrammen igjen, og fest det med sekskantskruene (S2) som ble fjernet tidligere. 16. Ferdig montert produkt. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 139: Identifisering Av Deler

    Identifisering av deler Model OBT1 * Mutteren F kan være montert på gassfjæren D ved levering ADVARSEL Ikke juster eller demonter noen av de ferdig monterte delene, unntatt der det er angitt i disse instruksjonene. Kontroller at alle fester (skruer, mutre osv.) er strammet før sengebordet (Overbed Table) tas i bruk.
  • Página 140: Bruk

    4. Bruk Senke sengebordet (Overbed Table): Høyderegule- ring Løft høydereguleringsspaken og skyv bordplaten ned. MERK: Sengebordet (Overbed Table) er konstruert slik at det heves hvis det utsettes for trykk fra undersiden, for å unngå at noen setter seg fast. Heve sengebordet (Overbed Table): Løft bordplaten slik at den heves ved hjelp av den innvendige gassfjæren.
  • Página 141 Vinkelregule- Hovedbordplatens vinkel kan reguleres i seks posisjoner. ring (kun Øke vinkelen: modell OBT1 Hold i kantene på bordplaten som vist. Løft hovedbordplaten til skrallefunksjonen (R) låser det i ønsket stilling. regulerbar bordplate) Redusere vinkelen: Hold i kantene på bordplaten som vist. Vipp hovedbordplaten helt opp, og senk den deretter ned til liggende stilling.
  • Página 142: Rengjøring Og Vedlikehold

    Følgende forebyggende vedlikeholdsprosedyrer bør gjennomføres hver 12. måned. Alt service- og reparasjonsarbeid skal utføres av kvalifisert og opplært personale som er godkjent av ArjoHuntleigh. Kontroller at høydereguleringsmekanismen går jevnt og at hovedbordplaten låses sikkert på plass i hele sengebordets (Overbed Table) bevegelsesområde.
  • Página 143: Garanti Og Service

    De inneholder utfyllende detaljer om garantivilkårene og begrenser ikke kundens lovbestemte rettigheter. Se informasjon om lokale kontaktpersoner på nest siste side i denne bruksanvisningen angående service, vedlikehold og eventuelle spørsmål i forbindelse med dette produktet eller andre produkter fra ArjoHuntleigh. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 144: Spesifikasjoner/Konfigurasjoner

    7. Spesifikasjoner/konfigurasjoner OBT0, OBT1, og OBT2 sengebord (Overbed Table)/stolbord Bordplatens mål Maks. 92 x 47 cm. Høyderegulering 73,5 til 110 cm Vinkler (ca.) 0°/18°/25°/32°/38°/43° Produktvekt (ca.) 17 kg Hjulstørrelse 50 mm Maksimal arbeidsbelastning 25 kg jevnt fordelt Flammemotstand Klassifisering M1 ifølge standarden...
  • Página 145 Totale mål 416290-INT1 Rev A...
  • Página 146: Symboler Som Er Brukt

    8. Symboler som er brukt Se bruksanvisningen Sikker arbeidsbelastning Produsent Produksjonsdato Referansenummer Serienummer 416290-INT1 Rev A...
  • Página 148: Ostrzeżenia

    Spis treści Wstęp ..................... 2 Konstrukcja ................... 3 Montaż ....................4 Obsługa....................11 Czyszczenie i konserwacja ..............13 Gwarancja i serwis ................14 Specyfikacja/konfiguracje ..............15 Używane symbole ................17 Ostrzeżenia, uwagi i informacje OSTRZEŻENIA zawarte w niniejszej instrukcji określają możliwe zagrożenia związane z korzystaniem ze sprzętu zgodnie z obowiązującymi procedurami oraz panującymi warunkami, których nieprzestrzeganie może doprowadzić...
  • Página 149: Wstęp

    Konstrukcja obejmująca jedną nogę z funkcją regulacji wysokości pozwala na wykorzystywanie stolika z większością łóżek i krzeseł. • Model OBT0 wyposażony został w zamontowaną na stałe, jednoczęściową powierzchnię blatu. • Modele OBT1 oraz OBT2 posiadają blat dwuczęściowy z funkcją odchylania.
  • Página 150: Konstrukcja

    2. Konstrukcja Blat Blat boczny Pulpit na książki Obramowanie blatu Dźwignia regulacji wysokości Kolumna zewnętrzna Podstawa Kolumna wewnętrzna Kółka samonastawne (x4) 416290-INT1 Rev A...
  • Página 151: Montaż

    3. Montaż Instrukcje dotyczące montażu Potrzebne narzędzia: • Klucz 17 mm • Klucz sześciokątny 4 mm • Klucz 14 mm • Klucz sześciokątny 5 mm • Wkrętak krzyżakowy • Klucz sześciokątny 6 mm 1. Do prawidłowego przykręcenia czterech kółek samonastawnych (A) w otworach gwintowanych podstawy (B) użyć...
  • Página 152 3. U dołu sprężyny gazowej, na gwincie należy umieścić płaską podkładkę (E). 4. Na płaską podkładkę znajdującą się na gwincie należy nałożyć przeciwnakrętkę (F), a następnie dokręcić przy użyciu klucza 14 mm. 5. Na sprężynę gazową nasunąć kolumnę (G). 416290-INT1 Rev A...
  • Página 153 6. Zespół kolumny wewnętrznej przykręcić do podstawy (B) używając do tego celu czterech podkładek sprężystych oraz śrub z łbem sześciokątnym M8x40 mm (S1); Mocno dokręć wszystkie śruby. 7. W górnej części sprężyny gazowej zamocować płytkę mocującą (H). Dokręcać do chwili zatrzymania się na nakrętce z czerwonym paskiem. Upewnić się, że funkcja klinowania (Q) została ustawiona w kierunku od kolumny, patrz czerwona strzałka.
  • Página 154 9. Zdemontować blat boczny (J). UWAGA: Model OBT0 wyposażony został w pojedynczy, zamontowany na stałe duży blat. 10. Wyrównać górną część sprężyny gazowej (D) z otworem (K) w ramie stolika. Ważne: Aby uniknąć uszkodzenia sprężyny gazowej zaleca się, aby druga osoba przytrzymywała ramę...
  • Página 155 11. Nasunąć obudowę kolumny zewnętrznej (G) na ramę stolika (K). 12. Przykręcić obudowę kolumny zewnętrznej do ramy stolika za pomocą czterech podkładek sprężystych oraz śrub z łbem sześciokątnym M6x35 (S3); mocno dokręć wszystkie śruby. 13. Ustawić zespół dźwigni zwalniającej (L) nad górną częścią sprężyny gazowej. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 156 14. Przykręcić zespół dźwigni zwalniającej (L) za pomocą dwóch śrub M4x20 mm (S4). Zwolnić dźwignię i sprawdzić regulację wysokości. 15. Na ramie stolika ponownie zamontować blat boczny, a następnie przykręcić go za pomocą wyjętych wcześniej śrub z łbem sześciokątnym (S2). 16.
  • Página 157 Części Model OBT1 * Nakrętka F może być już fabrycznie przymocowana do sprężyny gazowej D OSTRZEŻENIE Nie należy regulować ani rozmontowywać elementów wstępnie zmontowanych z wyjątkiem sytuacji, o których mowa w niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem korzystania ze stolika przyłóżkowego (Overbed Table) należy sprawdzić...
  • Página 158: Obsługa

    4. Obsługa Regulacja Aby obniżyć stolik przyłóżkowy (Overbed Table): wysokości Unieść dźwignię regulacji wysokości i docisnąć blat w dół. UWAGA: Konstrukcja stolika przyłóżkowego (Overbed Table) umożliwia jego podniesienie. W tym celu należy popchnąć go od spodu. Funkcja ta eliminuje ryzyko zakleszczenia. Aby podnieść...
  • Página 159 Regulacja Możliwe jest ustawienie sześciu kątów nachylenia stolika głównego. odchylania (dot. tylko Aby zwiększyć kąt nachylenia: modelu OBT1 Chwycić za krawędź stolika głównego (patrz poniższa z funkcją ilustracja). Unosić stolik główny do momentu, w którym odchylania) zapadka (R) znajdzie się w żądanym położeniu. Aby zmniejszyć...
  • Página 160: Czyszczenie I Konserwacja

    Następujące czynności konserwacyjne należy przeprowadzać co 12 miesięcy. Wszystkie prace serwisowe lub naprawy muszą być przeprowadzane przez odpowiednio wykwalifikowany i przeszkolony personel, zatwierdzony przez firmę ArjoHuntleigh. Sprawdzić, czy mechanizm regulacji stolika przyłóżkowego (Overbed Table) wysokości działa prawidłowo. Następnie skontrolować, czy stolik blokuje się na każdej z dostępnych wysokości.
  • Página 161: Gwarancja I Serwis

    6. Gwarancja i serwis Standardowe zasady i warunki firmy ArjoHuntleigh mają zastosowanie do wszystkich zakupionych urządzeń. Kopia jest dostępna na żądanie. Zawiera ona szczegóły warunków gwarancji i nie ogranicza gwarantowanych ustawowo praw konsumenta. W przypadku prac serwisowych, konserwacyjnych oraz jakichkolwiek pytań...
  • Página 162: Specyfikacja/Konfiguracje

    Jasnoniebieski — LB Jasnoszary — LG Biały dąb — WO Jesion — AT Orzech północnoamerykański — NW Opcje OBT0 — blat przymocowany na stałe, brak funkcji odchylania OBT1 — Blat dzielony (bez poręczy) OBT2 — Blat dzielony z poręczą 416290-INT1 Rev A...
  • Página 163 Ogólne wymiary 416290-INT1 Rev A...
  • Página 164: Używane Symbole

    8. Używane symbole Sprawdzić instrukcję obsługi Bezpieczne obciążenie robocze Wytwórca Data produkcji Numer referencyjny Numer seryjny 416290-INT1 Rev A...
  • Página 165 PT-BR...
  • Página 166 Conteúdo Introdução ....................2 Diagrama dos componentes ..............3 Montagem ....................4 Operação ....................11 Limpeza e manutenção ............... 13 Garantia e serviço ................14 Especificações / Configurações ............15 Símbolos usados ................. 17 Advertências, Cuidados e Observações As ADVERTÊNCIAS dadas neste manual identificam possíveis perigos em procedimentos ou condições que, se não forem seguidos corretamente, podem resultar em morte, lesões ou outras reações adversas graves...
  • Página 167: Introdução

    A construção de coluna única e altura ajustável torna-a adequada para usar com a maioria dos tipos de camas e cadeiras. • O modelo OBT0 tem uma superfície superior fixa de peça única. • Os modelos OBT1 e OBT2 têm superfície superior de duas peças com inclinação ajustável.
  • Página 168: Diagrama Dos Componentes

    2. Diagrama dos componentes Mesa principal Mesa lateral Descanso para livros Estrutura da mesa Altura Ajuste Alavanca de liberação Coluna externa Base Coluna interna Rodízios (x4) 416290-INT1 Rev A...
  • Página 169: Instruções De Montagem

    3. Montagem Instruções de montagem Ferramentas necessárias: • Chave inglesa de 17 mm • Chave sextavada de 4 mm • Chave inglesa de 14 mm • Chave sextavada de 5 mm • Chave de fenda Phillips • Chave sextavada de 6 mm 1.
  • Página 170 3. Na parte inferior da mola a gás, coloque uma arruela plana (E) sobre a rosca. 4. Coloque uma contraporca (F) sobre a rosca e a arruela plana e aperte com a chave inglesa de 14 mm. 5. Deslize o conjunto da coluna (G) sobre a mola a gás. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 171 6. Prenda o conjunto da coluna interna à base (B) com quatro arruelas de pressão e parafusos sextavados (S1) M8x40 mm; aperte os parafusos com firmeza. 7. Fixe a placa de suporte (H) na parte superior da mola a gás, girando até parar na porca com marca vermelha, assegurando que o dispositivo de chaveamento (Q) esteja alinhado voltado para fora da coluna como indicado com a seta vermelha.
  • Página 172 9. Separe a mesa lateral (J). OBSERVAÇÃO: O modelo OBT0 tem fixado um único tampo de mesa grande. 10. Alinhe a parte superior da mola a gás (D) ao orifício de chaveta na estrutura da mesa (K). Importante: Para evitar danos na mola a gás, uma segunda pessoa deve segurar a estrutura da mesa no lugar para alinhar com a placa de suporte.
  • Página 173 11. Deslize o alojamento da coluna externa (G) para cima até a estrutura da mesa (K). 12. Prenda o alojamento da coluna externa à estrutura da mesa com quatro arruelas de pressão e parafusos sextavados (S3) M6x35; aperte os parafusos com firmeza. 13.
  • Página 174 14. Prenda o conjunto da alavanca de liberação (L) com dois parafusos (S4) M4x20 mm. Verifique a operação de ajuste de altura com a alavanca de liberação. 15. Prenda novamente a mesa lateral na parte superior da estrutura da mesa e fixe com os parafusos sextavados removidos anteriormente (S2).
  • Página 175: Identificação De Componentes

    Identificação de componentes Model OBT1 * A porca F pode ser fornecida encaixada na mola a gás D ADVERTÊNCIA Não ajuste ou desmonte quaisquer dos componentes pré-montados, exceto quando apresentado nestas instruções. Antes de usar a mesa de alimentação (Overbed Table), verifique se todas as fixações (parafusos, porcas etc.) estão firmes.
  • Página 176: Operação

    4. Operação Para baixar a altura da mesa de alimentação (Overbed Table): Ajuste da altura Levante a alavanca de liberação para ajuste da altura e empurre a parte superior para baixo. OBSERVAÇÃO: Para evitar o travamento, a mesa de alimentação (Overbed Table) é projetada para permitir que suba se for aplicada pressão por baixo.
  • Página 177 Ajuste da O ângulo de inclinação da mesa principal pode ser ajustada em uma de seis posições. inclinação (somente Para aumentar o ângulo de inclinação: modelo OBT1 Segure a borda da mesa principal como exibido. Levante a mesa com parte principal até...
  • Página 178: Limpeza E Manutenção

    Os procedimentos de manutenção preventiva a seguir devem ser realizados em intervalos de 12 meses. Todas as atividades de reparo devem ser realizada por pessoas adequadamente qualificadas e treinadas aprovadas pela ArjoHuntleigh. Verifique se o mecanismo de ajuste da altura funciona sem dificuldades e se as travas principais da mesa fixam na posição escolhida ao longo de toda a extensão da altura da...
  • Página 179: Garantia E Serviço

    6. Garantia e serviço Os termos e condições padrão da ArjoHuntleigh aplicam-se a todas as ofertas. Uma cópia encontra-se disponível mediante solicitação. Estes termos e condições contêm detalhes completos dos termos de garantia, não se limitando aos direitos legais do consumidor.
  • Página 180: Especificações / Configurações

    AT – Freixo NW – Nozes do norte Opções OBT0 – Parte superior da mesa fixa, sem inclinação OBT1 – Parte superior da mesa dividida (sem trilhos) OBT2 – Parte superior da mesa com trilhos nas bordas 416290-INT1 Rev A...
  • Página 181: Dimensões Gerais

    Dimensões gerais 416290-INT1 Rev A...
  • Página 182: Símbolos Usados

    8. Símbolos usados Consulte as Instruções de Uso Carga de trabalho segura Fabricante Data de Fabricação Número de referência Número de série 416290-INT1 Rev A...
  • Página 184 Innehåll Introduktion .................... 2 Komponentdiagram ................3 Montering ....................4 Operation ....................11 Rengöring och underhåll ..............13 Garanti och service ................14 Specifikationer/Konfigurationer ............15 Symboler som används ..............17 Varningar och andra påpekanden Ordet VARNING i denna handbok anger risker i samband med användningen som om de inte beaktas på...
  • Página 185: Introduktion

    äta, skriva, läsa, osv. Konstruktionen med en pelare och justerbar höjd gör att man kan använda den med de flesta typer av sängar och stolar. • Modell OBT0 har en fast bordsskiva i ett stycke. • Modellerna OBT1 och OBT2 har en tvådelad bordsskiva med justerbar lutning.
  • Página 186: Komponentdiagram

    2. Komponentdiagram Huvudbord Sidobord Bokstöd Bordsram Frigöringsspak för höjdjustering Ytterpelare Innerpelare Hjul (4 st.) 416290-INT1 Rev A...
  • Página 187: Montering

    3. Montering Monteringsanvisningar Verktyg som behövs: • Skruvnyckel 17 mm • Insexnyckel 4 mm • Skruvnyckel 14 mm • Insexnyckel 5 mm • Phillips-skruvmejsel • Insexnyckel 6 mm 1. Använd en 17 mm-skruvnyckel för att dra åt de fyra hjulen (A) helt i de gängade hålen i basen (B).
  • Página 188 3. Nere på gasfjädern placerar du den platta brickan (E) över gängan. 4. Placera låsmuttern (F) över gängan och den platta brickan och dra åt med 14 mm-skruvnyckeln. 5. Skjut pelarenheten (G) över gasfjädern. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 189 6. Fäst den inre pelarenheten vid basen (B) med fyra fjäderbrickor och M8x40 mm sexkantbultar (S1). Dra åt bultarna ordentligt. 7. Fäst stödplattan (H) ovanpå gasfjädern och vrid tills det tar stopp vid den rödmarkerade muttern. Se till att nycklingsfunktionen (Q) rätar upp sig och pekar ut från pelaren som markerats med en röd pil.
  • Página 190 9. Lossa sidobordet (J). OBS! Modell OBT0 kommer att ha en enda fast stor bordsskiva. 10. Rikta upp ovandelen av gasfjädern (D) mot nyckelhålet på bordsramen (K). Viktigt! För att undvika skador på gasfjädern bör ytterligare en person hålla bordsramen så att den är i linje med stödplattan.
  • Página 191 11. Skjut det yttre pelarhuset (G) uppåt till bordsramen (K). 12. Fäst det yttre pelarhuset till bordsramen med fyra fjäderbrickor och M6x35 sexkantbultar (S3). Dra åt bultarna ordentligt. 13. Placera frigöringsspaken (L) över toppen av gasfjädern. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 192 14. Fäst frigöringsspaken (L) med två M4x20 mm skruvar (S4). Kontrollera höjdjusteringsfunktionen med frigöringsspaken. 15. Sätt tillbaka sidobordet ovanpå bordsramen och fäst med de tidigare borttagna sexkantbultarna (S2). 16. Färdigmonterad produkt. 416290-INT1 Rev A...
  • Página 193: Identifiering Av Komponenter

    Identifiering av komponenter Model OBT1 * Mutter F kan levereras monterad på gasfjädern D VARNING Justera eller demontera inte någon av de förmonterade komponenterna, förutom när det visas i dessa anvisningar. Innan du använder sängbordet (Overbed table) bör du kontrollera att alla fästen (skruvar, muttrar, osv.) är åtdragna.
  • Página 194: Operation

    4. Operation Sänka sängbordet (Overbed table): Höjdjustering Lyft frigöringsspaken för höjdjustering och tryck ner bordsskivan. OBS! För att undvika att man fastnar är sängbordet (Overbed table) utformat så att det höjs när man trycker på det underifrån. Höja sängbordet (Overbed table): Lyft bordsskivan så...
  • Página 195 Justering av Bordsskivans lutningsvinkel kan justeras till ett av sex lägen. lutning Så här ökar du lutningsvinkeln: (endast Håll i kanten på bordsskivan enligt bilden. Lyft huvudbordet modell OBT1 tills spärren (R) kopplas in i önskad position. med lutande bordsskiva) Minska lutningsvinkeln: Håll i kanten på...
  • Página 196: Rengöring Och Underhåll

    Följande förebyggande underhållsprocedurer skall utföras en gång var tolfte månad. Alla service- och reparationsåtgärder måste utföras av kvalificerad och utbildad personal som är godkänd av ArjoHuntleigh. Kontrollera att höjdjusteringsmekanismen fungerar väl och att bordsskivan låses fast säkert över hela sängbordets höjd.
  • Página 197: Garanti Och Service

    ArjoHuntleighs standardvillkor gäller för all försäljning. En kopia kan fås på begäran. Dessa innehåller fullständig information om garantivillkor och begränsar inte kundens lagenliga rättigheter. För service, underhåll och frågor om denna eller andra produkter från ArjoHuntleigh använder du den lokala kontaktinformationen på insidan av dessa instruktioners bakpärm.
  • Página 198: Specifikationer/Konfigurationer

    LL – Lila LB – Ljusblå LG - Ljusgrå WO – Vit ek AT – Ask NW – Nordisk valnöt Tillval OBT0 – Fast bordsskiva, ingen lutning OBT1 – Delad bordsskiva (ingen skena) OBT2 – Delad bordsskiva med omkretsskena 416290-INT1 Rev A...
  • Página 199 Mått 416290-INT1 Rev A...
  • Página 200: Symboler Som Används

    8. Symboler som används Se Instruktioner för användning Säker arbetslast Tillverkare Tillverkningsdatum Referensnummer Serienummer 416290-INT1 Rev A...
  • Página 203 Free: +1 800 072 040 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 Fax: + 61 89337 9077 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. BELGIQUE / BELGIË HONG KONG ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 ArjoHuntleigh NV/SA ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań)
  • Página 204 Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet. Getinge provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. Maquet specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions, interventional cardiology and intensive care.

Este manual también es adecuado para:

Obt2

Tabla de contenido