Montage sur véhicule - Montage op het voertuig - Montaż na
samochodzie - Felszerelés járműre - Монтаж - Istruzioni di montaggio
sulla vettura - Montaje en el vehículo - Montagem sobre veículo
1
Les barres de toit ne doivent pas être utilisées sur des véhicules autres que ceux spéci és -
De dakdragers mogen niet op andere voertuigen dan deze waarvoor ze werden
gespeci ceerd worden gebruikt - Bagażnika dachowego nie wolno stosować na innych
niż podane pojazdach - Ne használja a tetőcsomagtartót más járművekhez, mint
amelyekhez tervezték - Решетки на крыше должны использоваться только для тех
автомобилей, для которых они предназначены - Le barre da tetto devono essere
usate solamente sui veicoli speci cati - Las barras de techo no deben utilizarse en
vehículos que no sean los especi cados - As barras de tejadilho apenas devem ser
2
utilizadas em veículos especi cados
- Charge maxi sur le pavillon autorisée par le constructeur.
- Maximale toegelaten dakbelasting door de fabrikant.
- Maksymalne obciążenie dachu samochodu zgodnie z zaleceniem producenta.
x4
- A gépjármű tetejének a gyártó által előírt maximális terhelhetősége.
- Макс. Нагрузка на крышу автомобиля .
- Carico massimo sul tetto autorizzato dal construttore.
- Carga maxima sobre el techo la autorizada por el constructor.
3
- Carga Máxima sobre o tejadilho autorizada pelo fabricante.
KG
FRA
(8) Montage uniquement au dessus des portières,
NLD
(8) Montage enkel boven de deuren,
POL
(8) Montaż wyjątkowo na górnej części drzwi,
CITROEN
A
HUN
(8) Csak az ajtók fölé helyezhető,
AX
5
88 © 99
50
19 18 270 430
(1)
BX
5
83 © 91
75
22 22 300 400
4, 5
Saxo
5
96 ©
50
15 14 300 400
FRA
PEUGEOT
Garder cette notice pour les utilisations futures.
FRA
(8) Montage uniquement au dessus des portières,
106
5
92 ©
NLD
J
Portes
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
50
RUS
15 14 300 400
A
B
A
B
(12)
A
(mm)
NLD
(mm)
(8) Montage enkel boven de deuren,
206
J
5
Portieren
98 ©
50
ITA
21 20 150 360
POL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
(8) Montaż wyjątkowo na górnej części drzwi,
Drzwiami
POL
J
ESP
HUN
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
4, 5
3
(8) Csak az ajtók fölé helyezhető,
RENAULT
J
Ajtó
PRT
HUN
RUS
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
Mégane
4
95 © 09/03 55
21 24 300 250
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
ITA
(1)
Mégane
5
95 © 09/02 55
21 24 300 250
ESP
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
TOYOTA
PRT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
A
A
B
Yaris
5
99 © 05
75
21 19 150 450
A
B
B
3
c
3
(8)
A
4
B
A
3
(8)
B
FRA
Serrer alternativement à gauche et à droite.
NLD
Afwissellend links/rechts vastzetten.
A
POL
Montować najpierw lewą stronę a następnie prawą.
A B
(mm)
HUN
Szorítsa meg a bal és a jobb oldalon felváltva.
RUS
Поочередно затянуть справа и слева.
5 Nm
4, 5
ITA
Chiudere alternativamente a sinistra e a destra.
ESP
Ajustable Tirando a derecha e izquierda.
PRT
Enroscar alternadamente à esquerda e à direita.
FRA
Serrer alternativement à gauche et à droite.
2
NLD
Afwissellend links/rechts vastzetten.
POL
Montować najpierw lewą stronę a następnie prawą.
HUN
Szorítsa meg a bal és a jobb oldalon felváltva.
RUS
Поочередно затянуть справа и слева.
4, 5
3
(8)
3
4, 5
(8)
3
3
KG
CITROEN
AX
5
88 © 99
50
19 18 270 430
BX
(1)
5
3
83 © 91
(8)
75
22 22 300 400
Saxo
5
96 ©
50
15 14 300 400
PEUGEOT
106
5
92 ©
50
15 14 300 400
(12)
206
5
98 ©
50
21 20 150 360
RENAULT
8 Nm
Mégane
4
95 © 09/03 55
21 24 300 250
Mégane
(1)
5
95 © 09/02 55
21 24 300 250
TOYOTA
Yaris
5
99 © 05
75
21 19 150 450
A
B
PEUGEOT 205
3
4, 5
P.4
A
B
MM
4, 5
KG
J
Portes
RUS
(8) Установка только над дверями,
J
X
Y
A
B
X
Y
A
J
Portieren
ITA
(8) Montaggio unicamente sopra le porte anteriori,
A
B
J
Drzwiami
ESP
(8) Montaje unicamente encima de las puertas,
B
J
Ajtó
PRT
(8) Montagem unicamente por cima das portas,
3
A
B
3
A
(8) Установка только над дверями,
Дверь
J
B
(8) Montaggio unicamente sopra le porte anteriori,
J
Portiere
B
(8) Montaje unicamente encima de las puertas,
J
Puertas
A
(8) Montagem unicamente por cima das portas,
J
Portas
3
(8)
B
(8)
3
5
PEUGEOT 205
3
B
(mm)
x2
B
A
B
A
B
4, 5
A
B
3
A
B
x4
P.4
3
(8)
MM
A
KG
X
Y
A
B
X
Y
A
B
B
Дверь
B
J
Portiere
J
Puertas
J
Portas
PEUGEOT 106
RENAULT Mégane
x4
A
B
3
A
B
A
A
B
B
Notice de montage - Montage instrukties - Instru
(8)
3
Szerelési útmutató - Инструкция к применению
A
montaggio - Instrucciones de montaje - Manua
B
Montage sur véhicule - Montage op het voertu
samochodzie - Felszerelés járműre - Монтаж - Istru
sulla vettura - Montaje en el vehículo - Montage
Les barres de toit ne doivent pas être utilisées sur des véhicules a
De dakdragers mogen niet op andere voertuigen dan deze w
gespeci ceerd worden gebruikt - Bagażnika dachowego nie wo
(mm)
(mm)
niż podane pojazdach - Ne használja a tetőcsomagtartót má
amelyekhez tervezték - Решетки на крыше должны использо
автомобилей, для которых они предназначены - Le barre d
usate solamente sui veicoli speci cati - Las barras de techo n
vehículos que no sean los especi cados - As barras de tejadil
5,1 kg
- Charge maxi sur le pavillon autorisée par le constructeur.
- Maximale toegelaten dakbelasting door de fabrikant.
- Maksymalne obciążenie dachu samochodu zgodnie z zaleceniem producenta.
- A gépjármű tetejének a gyártó által előírt maximális terhelhetősége.
- Макс. Нагрузка на крышу автомобиля .
- Carico massimo sul tetto autorizzato dal construttore.
- Carga maxima sobre el techo la autorizada por el constructor.
- Carga Máxima sobre o tejadilho autorizada pelo fabricante.
P.4
MM
KG
KG
X
Y
A
B
X
Y
A
B
CITROEN
(mm)
(mm)
AX
5
88©99
50
19 18 270 430
(1)
BX
5
83©91
75
22 22 300 400
Saxo
5
96©
50
15 14 300 400
PEUGEOT
106
5
92©
50
15 14 300 400
(12)
206
5
98©
50
21 20 150 360
RENAULT
Mégane
4
95©09/03 55
21 24 300 250
(1)
Mégane
5
95©09/02 55
21 24 300 250
utilizadas em veículos especi cados
c
3
FRA
Garder cette notice pour les utilisations futures.
NLD
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging