Página 1
User Manual Handmixer Mod.-Nr.: 303900...
Página 2
Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 16 3. Français ......................29 4. Español ......................42 5. Italiano ......................55 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Página 3
Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Es besteht Verletzungsge- fahr bei falscher Verwendung! • Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. • Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen, einschließlich Kinder, mit eingeschränkten körperlichen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten...
Página 4
• Das Gerät darf durch Kinder ab 8 Jah- ren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten benutzt werden, wenn Sie von einer Person, die für die Sicherheit zuständig ist, eingewiesen oder beauf- sichtigt werden. • Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
Página 5
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len. • Bewahren Sie das Gerät außer Reichwei- te von Kindern unter 8 Jahren auf. • Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkippen kann. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht- benutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose.
Página 6
• Halten Sie das gesamte Gerät von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern. • Das Produkt darf nicht von Kindern be- nutzt werden. Halten Sie dieses und den Netzstecker von Kindern fern. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Zubehör ändern oder den Standort des Gerätes wechseln wollen.
Página 7
• Stecken Sie keine Körperteile oder Ge- genstände, die dafür nicht bestimmt sind, in den Mixer und nicht in die Rührwerk- zeuge oder die Motoreinheit. • Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt wer- den, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Página 8
• Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. • Stecken Sie das Kabel nur in einer ord- nungsgemäß angeschlossene und geerde- te Steckdose. Verwenden Sie kein Verlän- gerungskabel, keinen Adapter und keine Steckdosenleiste. • Lassen Sie das Gerät nach Benutzung vollständig abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden! •...
Página 9
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der ge- lieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
Página 11
Rührwerkzeug Verwendungszweck (Beispiel) Rührbesen Der Schneebesen wird hauptsächlich für Le- bensmittel verwendet, bei der Luft in die Masse geschlagen werden soll, wie z.B. für: Mayonnaise, Bisquitteig, Schlagsahne (im Optimalfall mit einem hohen Fettgehalt und kalt gelagert), Eier, Eiweiss Achtung! Verwenden Sie den Schneebesen nur für leichte Teige und Flüssigkeiten! Verwendungsbeispiele: Soßen, Getränke, schaumige Flüssigkeiten (z.B.
Página 12
5. Bedienung / Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wählen Sie die gewünsch- ten Rührwerkzeuge aus und stecken Sie diese in die „Rührwerkzeug-Öffnun- gen“. Füllen Sie nun die gewünschten Lebensmittel in ein stabiles und ausrei- chend großes und hohes Gefäß ein. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß...
Página 13
Sobald der Motor gestoppt ist, können Sie den Netzstecker aus der Steck- dose ziehen und anschließend die Rührwerkzeuge über die „Auswurf”-Tas- te herausfallen lassen. Reinigen Sie das Gerät nach dem Betrieb wie in Punkt “7 Reinigung und Pflege beschrieben”. Achtung! Halten Sie die Rührwerkzeuge während des Betriebs keinesfalls zu tief in die Lebensmittel.
Página 14
8. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Página 15
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303900 in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Página 16
Important safety guidelines for this appliance • Read the user manual completely be- fore using this appliance. There is risk of injury if used incorrectly! • You can be seriously or fatally injured if you do not follow these instructions. •...
Página 17
they have been supervised or instruct- ed regarding safe use of the appliance, and understand the resultant dangers. • Check the product for damage every time before use. Do not operate the appliance if the cable, the plug or the appliance show any visible signs of damage.
Página 18
• Keep it on an suitable surface so that it does not tip over. • Disconnect the power plug from the mains socket when the appliance is not being used or for cleaning. • Ensure that the power cable does not come into contact with any hot surfac- •...
Página 19
power plug out of reach of children. • Switch off the appliance and pull the power plug when you want to replace any accessories or to move the appli- ance to another location. • Do not allow the power cable to pro- trude over edges (e.g., table edge or edge of a countertop, etc.).
Página 20
which are not intended for it, in the mixer and in the mixing attachments or the motor unit.Before replacing acces- sories or auxiliary parts that are moved during operation, the appliance must be switched off and disconnected from the power supply. Unplug the power cord from the wall outlet to avoid risk of injury.
Página 21
fore cleaning the appliance. • This product is intended for personal use only! • Connect the cable to a properly in- stalled and earthed socket. Do not use an extension cable, adapter or power strip. • Allow the appliance to cool down com- pletely after use, before reusing it! •...
Página 22
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manual carefully to get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged. 1. Scope of delivery •...
Página 24
Mixing attachment Usage (Example) Culinary whisk The whisk is used mainly for food, where air needs to be mixed into the mixture, such as: Mayonnaise, biscuit dough, whipped cream (ideally with high fat content and stored in cold condition), egg, egg white Caution! Use the whisk only for light dough and liquids! Examples of use: Sauces, drinks, frothy liquids...
Página 25
5. Operation / Use Ensure that the appliance has been switched off. Select the desired mixing attachments and insert them into the "Mixing attachment openings". Now fill the desired food item in a stable and sufficiently large and tall container. Connect the mains plug to a properly installed socket.
Página 26
Clean the appliance after use as described under point 7 "Cleaning and care". Caution! Do not insert the mixing attachment too deep into the food item during operation. Liquids or other things (such as dough) should not get into the appliance.
Página 27
Never try to open the appliance to carry out repairs or modifications. Avoid con- tact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not waterproof, hence please use it only in dry surroundings. Protect it from high hu- midity, water and snow.
Página 28
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 company Plus GmbH hereby certifies that appliance 303900 complies with fundamental requirements other rele- vant stipulations. complete conformity statement obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover English...
Página 29
Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil ! Il existe un risque de blessure inhérent à une utilisa- tion incorrecte ! • Vous pouvez vous blesser grièvement ou mortellement si vous ne suivez pas ces instructions.
Página 30
• L'appareil peut être utilisé par des en- fants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles et mentales limitées s'ils sont surveillés ou instruits par une personne responsable de leur sécurité. • Contrôlez le produit à la recherche des dommages avant toute utilisation.
Página 31
l'appareil. • Conservez l'appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • Choisissez une surface adéquate afin que l'appareil ne puisse pas basculer. • Débranchez la prise secteur si vous n'uti- lisez pas l'appareil ou pour le nettoyage. •...
Página 32
enfants. Maintenez l’appareil et la fiche de secteur hors de la portée des enfants. • Éteignez l’appareil et débranchez la fiche de secteur pour modifier les accessoires ou changez l’emplacement de l’appareil. • Ne laissez pas pendre le câble d'alimen- tation sur les arêtes (par exemple l'arête d'une table ou l'arête d'un plan de travail, etc).
Página 33
• N’introduisez aucune partie du corps ou objets non appropriés, dans le mixeur, ni- même dans les agitateurs ou dans l’unité motrice. • Avant de remplacer des accessoires ou des pièces auxiliaires qui sont déplacés pendant le fonctionnement, l’appareil doit être éteint et débranché de l’alimen- tation électrique.
Página 34
recommandés par le fabricant. • Enlevez les agitateurs avant de nettoyer l'appareil. • Ce produit n'est pas destiné à un usage privé. • Branchez le câble uniquement sur une prise dument connectée et mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge, d'adaptateur ou de rallonge multiprise.
Página 35
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour vous assurer que vous appréciez l'appareil acheté pendant une longue période, veuillez lire attenti- vement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
Página 36
4. Détails du produit Éléments de commande Touche Turbo Commutateur de vitesse(niveau 1-6) Touche d’éjection Cache-ventilateur Éléments de commande Support d'agitateur Agitateur- Ouvertures Poignée Câble électrique Agitateurs Français...
Página 37
Agitateur Domaine d'utilisation (exemple) Fouet Le fouet est essentiellement utilisé pour des aliments pour lesquels l'air doit être fouetté dans la masse, par exemple pour : la mayonnaise, pâte à biscuit, crème chantilly (dans un cas optimal conservé avec une hauteur teneur en gras et au frais), les œufs, le blanc d'œuf Attention ! Utilisez le fouet uniquement pour...
Página 38
5. Commande / mise en service Assurez-vous que l'appareil est éteint. Sélectionnez les agitateurs souhaités et insérez-les dans les « ouvertures de l'agitateur ». Remplissez alors un récipient stable et assez grand et haut avec les aliments de votre choix. Branchez la fiche secteur sur une prise correctement installée.
Página 39
Dès que le moteur est arrêté, vous pouvez débrancher la fiche secteur de la prise, puis laisser tomber les agitateurs avec la touche « Éjection ». Nettoyez l'appareil après le service au point « 7 décrire le nettoyage et l'entretien ». Attention ! Ne tenez en aucun cas les agitateurs trop en profondeur dans les aliments pendant le fonctionnement.
Página 40
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité...
Página 41
Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303900 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la direc- tive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
Observaciones importantes de seguri- dad para este aparato • Lea estas instrucciones de uso en su totalidad antes de poner en funciona- miento el aparato. Un uso incorrecto puede implicar un riesgo de lesiones. • Si no respeta estas instrucciones, po- drían ser graves o mortales.
Página 43
mentales reducidas o falta de expe- riencia y conocimientos que hayan sido instruidos en relación con el uso del aparato o se encuentren bajo supervi- sión de una persona responsable de la seguridad. • Examine el aparato antes de cada uso en busca de daños.
Página 44
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo.
Página 45
otros líquidos. • El producto no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el enchu- fe alejados de los niños. • Apague el aparato y desenchúfelo para cambiar los accesorios o para moverlo de lugar. • No deje que el cable de red cuelgue sobre cantos (como el borde de una mesa o de una encimera, etc.).
Página 46
da se encarguen de la sustitución. • No introduzca en la batidora ni las piezas de mezclado o la unidad del motor partes del cuerpo ni otros objetos no previstos. • Antes de sustituir los accesorios o las piezas auxiliares que se mueven durante el funcionamiento, el aparato debe apa- garse y desconectarse de la fuente de alimentación.
Página 47
• Retire la unidad de mezclado antes de limpiar el aparato. • El aparato solo se ha concebido para un uso privado. • Enchufe el cable en una toma corriente debidamente instalada. No utilice ca- bles alargadores, adaptadores ni regle- tas de enchufes.
Página 48
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
Página 49
4. Detalles del producto Elementos de mando Botón Turbo Interruptor de velocidad (niveles 1-6) Botón de expulsión Cubierta de la ventilación Soporte para los Elementos de utensilios de mez- mando clado Orificios para los utensilios de mezclado Mango Cable de corriente Utensilios de mezclado Español...
Página 50
Utensilios de mezclado Fin (ejemplo) Varillas La varillas se utiliza principalmente para alimen- tos a los que se desea agregar aire como, por ejemplo: mayonesa, masa de bizcocho, nata montada (en el mejor de los casos, con un porcentaje alto de grasa y fría), huevos, claras ¡Atención! Utilice las varillas solo para masas ligeras y líquidos.
Página 51
5. Manejo / puesta en funcionamiento Asegúrese de que el aparato está apagado. Seleccione el utensilio de mez- clado deseado e insértelo en los «orificios». Coloque los ingredientes deseados en un recipiente con un tamaño y altura suficientes. Conecte el enchufe a una toma de corriente instalada correctamente. Mantenga los utensilios de mezclado en el recipiente con los ingredientes.
Página 52
Una vez detenido el motor, puede desenchufar el aparato y, a continuación, extraer los utensilios de mezclado pulsando el botón «Expulsar». Limpie el aparato después de usarlo como se describe en el capítulo 7 «Limpieza y cuidado». ¡Atención! No inserte los utensilios de mezclado demasiado en los ingredientes mientras estén funcionando.
Página 53
8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la hu- medad, el agua y la nieve.
Página 54
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 empresa Plus GmbH declara presente apara- 303900 satisface requisitos esenciales resto disposicio- pertinentes. Solicite declaración conformidad completa WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania) Español...
Página 55
Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Leggere le istruzioni per l'uso attenta- mente prima di utilizzare questo ap- parecchio! L’uso errato può provocare ferimenti. • Se non si rispettano le istruzioni si ri- schiano ferimenti gravi o mortali. •...
Página 56
li, se questi vengono istruiti o controllati da una persona che è responsabile per la loro sicurezza. • Verificare l'eventuale presenza di danneggiamenti all'apparecchio prima di ogni uso. Se il cavo, la spina o l'appa- recchio stesso presentano danni visibili, non può...
Página 57
modo che l’apparecchio non possa ribaltarsi. • Staccare la spina dalla presa di corren- te in caso di inutilizzo o per la pulizia. • Fare attenzione che il cavo di alimenta- zione non entri in contatto con superfici calde. • Se si desidera staccare l'apparecchio dalla presa, tirare dalla spina e mai dal cavo di alimentazione.
Página 58
• Qualora si desideri cambiare gli ac- cessori o la posizione dell'apparecchio, assicurarsi di aver spento l'apparecchio e di aver staccato la spina. • Non lasciar penzolare il cavo di rete dagli angoli (angolo del tavolo o della superficie di lavoro, ecc.). •...
Página 59
nell'unità motore. • Prima di sostituire gli accessori o le parti ausiliarie che vengono spostate durante il funzionamento, l’apparecchio deve essere spento e scollegato dall’ali- mentazione elettrica. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente per evitare il rischio di lesioni. •...
Página 60
• Togliere le fruste, prima di pulire l’ap- parecchio. • Questo prodotto è destinato esclusiva- mente all'uso privato. • Inserire la spina del cavo soltanto in una presa collegata correttamente e provvista di messa a terra. Non usare prolunghe, adattatori o prese multiple. •...
Página 61
Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
Página 62
4. Dettagli del prodotto Elementi di comando Tasto Turbo Interruttore di velocità (livello 1-6) Tasto “Rimuovi” Copertura della ventola Elementi di comando Supporto utensili Fori per gli utensili pugnat- Cavo di alimen- tazione Utensili Italiano...
Página 63
Utensile Scopo di utilizzo (esempio) Frusta per emulsione La frusta per emulsione è usata principalmente per alimenti in cui la massa deve essere battuta, gonfiandola di aria, quali: maionese, impasto per biscotti, panna montata (in modo ottimale con un elevato contenuto di grassi e conservata al freddo) tuorli, albumi Attenzione! Utilizzare le fruste per emulsione solo per impasti leggeri e con i liquidi!
Página 64
5. Comando / messa in funzione Assicurarsi che l'apparecchio sia spento. Selezionare le fruste desiderate e inserirle nei “fori per gli utensili". Mettere ora gli alimenti desiderati in un contenitore stabile, sufficiente- mente grande e a sponde alte. Inserire la spina in una presa regolarmente collegata. Posizionare le fruste all’interno del contenitore in cui sono stati messi gli alimenti.
Página 65
Non appena il motore si è arrestato, è possibile rimuovere la spina dalla presa e quindi togliere le fruste con il pulsante "Rimuovi”. Pulire l'apparecchio dopo l'uso come descritto al punto "7 Pulizia e cura". Attenzione! Non affondare mai troppo le fruste negli alimenti. Nell'apparec- chio non devono entrare liquidi o altre cose (ad es.
Página 66
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303900 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple- ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...