4
Engage lower bead of Cover in Base. Starting at one end and progressing along unit, snap in upper
bead STRIKING SHARPLY WITH HEEL OF HAND.
Inserte la lengüeta inferior de la cubierta en la base. Empezando en un extremo y siguiendo a lo largo de
la unidad inserte la lengüeta superior GOLPEANDO FIRMEMENTE CON LA BASE DE LA MANO.
Engager le rebord inférieur du couvercle dans la base. En commençant d'un côté et en continuant
progressivement le long de l'unité, enfoncer le rebord supérieur EN DONNANT DES COUPS SECS AVEC
LA PAUME DE LA MAIN.
To remove cover from Plugmold 2000 Wired Sections. Use two
screwdrivers, progressing along raceway as shown.
Para retirar la cubierta del Plugmold, use dos destornilladores,
siguiendo a lo largo del canal de conducción como se muestra.
Pour retirer le couvercle du Plugmold, utiliser deux tournevis en
procédant progressivement le long du passage de câbles, tel
qu'illustré.
ALTERNATIVE METHODS OF FEEDING PLUGMOLD
Métodos alternos de alimentación para Plugmold
Autres méthodes de raccordement à l'alimentation de Plugmold
Attach to wall using recommended fasteners
Fijar a la pared con los tornillos recomendados.
Fixer au mur à l'aide des dispositifs
d'attache recommandés
2051H Flush Plate Adapter (Sold Separately)
Adaptador de placa de nivel 2051H (se vende por separado)
Plaque d'adaptation affleurante no 2051 H (vendue séparément)
COUPLING TWO PLUGMOLD 2000 WIRED SECTIONS TOGETHER
Para unir dos secciones de Plugmold
Couplage de deux sections Plugmold
SNAP IN 2001 COUPLING AT
BASE JOINTS.
Inserte a presión una unión 2001
en las uniones de la base.
Enclencher l'accouplement 2001
aux raccordements de la base.
HALF OF WIRED SECTION BASE
Sección de base medio conectada
A moitié, sur base section câblée
© Copyright 2007 Wiremold / Legrand All Rights Reserved
COVER
Cubierta
Couvercle
®
End-Feeding From Conduit Or Armored Cable
Alimentación por un extremo desde un conducto o un cable blindado
Alimentation par l'extrémité à partir d'un conduit ou d'un câble armé
Blank End Fitting Removed From Base
Accesorio de extremo ciego retirado de la base
Raccord d'extrémité plein retiré de la base
2010A2
IMPORTANT: When two wired sections are coupled
together, cut one of the base sections in half and
FULL BASE SECTION
locate a cut base section at each end of the full base
Sección de base completa
section. Cover sections must span base joints for
Section base entière
best grounding continuity and maximum rigidity.
IMPORTANTE: Cuando dos secciones con alambres
se juntan, corte una de las secciones de base por la
mitad y coloque una sección de base cortada en
cada extremo de sección completa de base. Las
HALF OF WIRED SECTION BASE
secciones de tapa deben abarcar las uniones de la
Sección de base medio conectada
base para mejor continuidad en puesta a tierra y
A moitié, sur base section câblée
máxima rigidez.
IMPORTANT : Lorsque deux sections câblées sont
WIRED SECTION COVER ASSEMBLY
couplées, couper une des sections base en deux et
Ensamble de cubierta de la sección de alambres
placer une section coupée à chaque extrémité de la
Couvercle de section câblée
section complète. Les sections du couvercle doivent
recouvrir les joints de la base pour assurer une
meilleure continuité de mise à la terre et une rigidité
maximale.
Wiremold / Legrand
U.S. and International:
60 Woodlawn Street • West Hartford, CT 06110
1-800-621-0049 • FAX 860-232-2062 • Outside U.S. 860-233-6251
Canada:
570 Applewood Crescent • Vaughan, Ontario L4K 4B4
1-800-723-5175 • FAX 905-738-9721
40869R3 – Updated July 2007 – For latest specs visit www.wiremold.com
IMPORTANT: For 20GBA Series units, use the 2000WC Wire Clip (See Fig. C) to make sure the extra wires are
located along the sides of the receptacles and away from the receptacle grounding contact.
IMPORTANTE: Para las unidades de las Series 20GBA, use las grapas para alambres 2000WC (Vea Fig.
C) para asegurarse que los alambres extras estén ubicados a lo largos de los lados de los receptáculos y
lejos del contacto de puesta a tierra del receptáculo.
IMPORTANT : Pour les unités de séries 20GBA, utiliser le serre-câble 2000WC (voir Fig. C) pour s'assurer
que les fils supplémentaires se trouvent sur les côtés des prises, loin du contact de terre de la prise.
WIRE CAPACITY – Five conductors including ground
from receptacle.
CAPACIDAD DEL ALAMBRE – Capacidad del alambre.
Cinqo conductores y conductore a tierra.
CAPACITÉ DES FILS – Capacité des fils. Cinq
conducteurs plus le conducteur de mise a la terre.
OPTIONAL BYPASS LOCATIONS
Ubicaciones de desviación opcionales
Site de dérivation facultatif
OPTIONAL BYPASS LOCATIONS
Ubicaciones de desviación opcionales
Site de dérivation facultatif
W30G Connector on Green Ground Wire
Conector W30G en el cable verde de tierra
Connecteur W30G sur fil de terre vert
W30 Connectors on Black hot and White neutral wires
Conectores W30 sobre los cables vivo negro y neutro blanco
Connecteurs W30 sur les fils conducteur noir et neutre blanc
2000WC WIRE CLIP PLACED TO
CLEAR GROUNDING CONTACT.
2000WC grapas para alambre y
localizados lejos del contacto a tierra.
2000WC serre-câble pas de toucher le
contact de mis à la terre.
Figure C
RECEPTACLE IN COVER
GROUNDING CONTACT
Receptáculo en la cubierta
Del contacto a tierra
Prise dans le couvercle
Le contact de m'se à la terra
V2048 1-GANG DEVICE BOX
V2048-2 2-GANG DEVICE BOX
Caja de dispositivos de 1 entrada V2048
Caja de dispositivos de 2 entradas V2048
Boîte d'appareillage jumelée 1 pièce V2048
Boîte d'appareillage jumelée 2 pièces V2048
ALTERNATE METHOD OF MOUNTING
Método alterno de montaje
Autre méthode de montage
2003 SUPPORTING CLIP
Grapa de soporte 2003
PLUGMOLD 2000
Pince de support 2003
WIRED SECTION
Sección conectada
Section câblée
BASE
2000WC WIRE CLIP
Grapas para alambre 2000WC
Serre-câble 2000WC