SET button Toggle Button Setting up Captur Module - Timer The Captur Module - Timer is used as an accessory with the Captur (sold separately) to control the camera wirelessly. The Captur and the Captur Module - Timer must be channel matched using DCM.
Página 8
Interval Timer Programmable Functions Press button to ‘Start’ the ‘Interval Timed Start/Stop Photography’. The Captur Module - Timer will now take a photo continuously at the factory set interval time. Press again to ‘Stop’ the interval timed photography. Start/Stop The values of the following parameters can be adjusted as <...
Página 9
Warning • Do not modify product • Keep Captur Module - Timer dry at all times • Do not use in the presence of flammable gas • Keep out of the reach of children • Do not expose to excessive temperatures or strong direct sunlight •...
Página 10
SET Taste zum Bestätigen Navigationskreuz Übersicht Captur Timer Modul Das Captur Timer Modul ist eine Erweiterung zu dem Captur (separat erhältlich) mit dem Sie Ihre Kamera per Funk steuern können. Captur und das Captur Timer Modul müssen zunächst auf eine gemeinsame Frequenz eingestellt werden DCM.
Página 11
Empfänger - halten Sie die Auslösetaste gedrückt und schalten das Gerät auf ON. Bis die LED rot leuchtet. d. DCM ist eingestellt. Schalten Sie den Captur Timer und den Empfänger auf OFF und dann wieder auf ON um die Einstellungen zu speichern.
Página 12
Warnung • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor • Das Captur Timer Modul muss stets sauber und trocken gehalten werden. • Das Produkt darf nicht im Bereich von entzündlichen Gasquellen genutzt werden. • Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Le Module Minuteur Captur est un accessoire compatible avec le Captur (vendu séparément) qui permet de contrôler l’appareil photo à distance. Le Captur et le Module Minuteur Captur doivent être réglés sur le même canal en utilisant le DCM. Il est toutefois également possible de connecter directement le Module Minuteur Captur à...
Página 14
Programmation du Mode Rafale Appuyer sur pour démarrer « la prise de vue en Start/Stop mode rafale ». Le Module Minuteur Captur va maintenant prendre des photos en rafale avec les intervalles définis par le constructeur. Appuyer à nouveau sur pour Start/Stop arrêter le mode rafale.
Página 15
• L’exposition à des températures extrêmes peut causer des fuites, le feu ou une explosion. • Respecter le bon positionnement des batteries. • Utiliser le produit dans le respect des réglementations environnementales • Retirer les batteries de l’appareil en cas de non utilisation prolongée. Captur Module - Timer...
Página 16
Moduł regulatora czasowego Captur Timer może być stosowane jako dodatkowe akcesorium do Captur (sprzedawane osobno) by uzyskać kontrolę bezprzewodową. Captur oraz moduł regulatora czasowego Captur Timer muszą zostać skojarzone poprzez Cyfrowe Dopasowanie Kanałów DCM. Alternatywnie, można również połączyć moduł regulatora czasowego Captur Timer bezpośrednio z DSLR za pomocą...
Página 17
Release Button Funkcje interwałowego regulatora czasowego Wciśnij przycisk by rozpocząć fotografowanie Start/Stop w interwale czasowym. Moduł regulatora czasowego Captur Timer będzie wykonywał zdjęcia w fabrycznie ustawionym interwale czasowym. Wciśnij przycisk ponownie Start/Stop by przerwać. Wartości parametrów mogą być dostosowane zgodnie z wymaganiami.
Página 18
• Przegrzanie może spowodować przeciekanie, pożar lub wybuch • Należy zwracać uwagę na odpowiednią polaryzację baterii • Urządzenie należy usuwać zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska • Jeśli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy okres czasu, należy wyjąc z niego baterie Captur Module - Timer...
SET-knop Tuimelschakelaar De Captur Module - Timer instellen De Captur Module - Timer is een accessoire voor de Captur (wordt apart verkocht) om uw Camera draadloos te bedienen. De Captur en de Captur Module - Timer moeten op het correcte kanaal gezet worden met DCM. Eventueel kunt u de Captur Module - Timer ook direct aan een DSLR-camera koppelen met een camera kabel (wordt apart verkocht).
Página 20
Programmeerbare Functies Interval Timer Druk op de knop om de ‘Interval fotografie’ te Start/Stop starten. De Captur Module - Timer zal continu fotograferen op de door de fabrikant ingestelde intervaltijd. Druk nogmaals om de opnamen te stoppen. De waarden van Start/Stop de onderstaande parameters kunnen naar wens aangepast worden.
Página 21
59”sec. (in stapjes van 1 sec.) Waarschuwingen • Pas het product nooit zelf aan. • Houdt de Captur Module en Timer te allen tijde droog. • Niet gebruiken in de nabijheid van licht ontvlambare gassen. • Buiten bereik van kinderen houden.
Botón 4 direciones Configuración de Módulo Captur – Temporizador El Módulo de Captur - Timer se utiliza como accesorio con el Captur (se vende por separado) para controlar la cámara de forma inalámbrica. El Captur y el Módulo de Captur - Timer tienen canales localizados usando DCM.
Página 23
Funciones disparo a intervalos programables Pulse el botón a ‘Start’ el ‘Intervalo temporizado Start/Stop Fotografía’. El Captur Módulo - Timer ahora a tomar una foto de forma continua en el conjunto de la fábrica intervalo de tiempo. Pulse de nuevo para ‘Stop’ el intervalo Start/Stop programado fotografía.
Página 24
1s incrementos) Advertencia • No modifique producto • Mantenga Módulo Captur - Timer seco en todo momento • No utilizar en presencia de gas inflamable • Mantener fuera del alcance de los niños • No exponer a temperaturas excesivas y la luz solar directa •...
Página 25
Tlačítko SET (nastavení) Přepínací (ovládací) tlačítko Nastavení časového modulu Captur Captur časový modul se používá jako doplněk ke Captur základní sadě vysílače a přijímače (prodává se samostatně) k rozšíření funkcí pro dálkové bazdrátové ovládání fotoaparátu. Všechny zařízení Captur (vysílač, přijímač, časový modul) musí...
Página 26
červeně. Opětovným zmáčknutím závěrku uvolníte. Programovatelné funkce časovače Stisknutím tlačítka na ‘Start’ a ‘Interval Timed Start/Stop Photography’, začne časový modul Captur pořizovat snímky nepřetržitě v továrním nastavení intervalu. Stiskněte znovu tlačítko na ‘Stop’ k zastavení. Start/Stop Hodnoty těchto parametrů lze nastavit podle potřeby.
Página 27
1s krocích) sekvencí Varování • Neupravujte výrobek • Mějte časový modul Captur v suchu za všech okolností • Nepoužívejte zařízení v přítomnosti hořlavých plynů. • Držte z dosahu dětí. • Nevystavujte nadměrným teplotám nebo silnému slunečnímu záření • Nenechávejte přístroj v zavazadlovém prostoru nebo na palubní...
Botão SET Botão de alternancia Configurando o Módulo Captur - Temporizador O Módulo Captur - Temporizador é usado como um acessório com o Captur (vendido separadamente) para controlar remotamente a camera. O Captur e o Módulo Captur - Temporizador deve ser o canal combinado usando DCM.
Página 29
Funções Intervalometro - programável Carregue no botão para ‘iniciar’ o ‘intervalo Start/Stop cronometrado de Fotografia’. O Captur Module - temporizador vai agora tirar uma foto de forma contínua no tempo de intervalo definido de origem. Pressione novamente para ‘parar’ a fotografia de intervalo Start/Stop de tempo.
Página 30
1s até max 99hrs 59’min 59”s (em incrementos de 1s ) AVISO • Não modifique o produto • Mantenha Captur Module – Temporizador, seco em todos os momentos • Não utilizar na presença de gás inflamável • Manter fora do alcance das crianças •...
Página 31
“SET” Knapp Växlingsknapp Inställning av Captur Module – Timer Captur Module – Timer är ett tillbehör till Captur (Säljs separat) för att styra kameran trådlöst. Captur och Captur Module – Timer måste matchas på samma kanal med hjälp av DCM (Digital Kanal Matchning).
Página 32
(bulb) funktionen. Slutarknappen Intervallfotografering - Programmering Tryck på knappen för att starta ”intervall Start/Stop fotograferingen”. Captur Module – Timer kommer nu att ta exponeringar kontinuerligt enligt fabriksinställningarna. Tryck på knappen igen för att avaktivera. För att ändra Start/Stop < eller ”fabriksinställningarna”, tryck på...
Página 33
• Lämna inte enheten i bagaget eller på instrumentbrädan i ett fordon. • Överhettning kan leda till läckage, brand eller explosion • Kontroller korrekt batteri polaritet • Återvinning enligt miljöbestämmelser • Ta ut batteriet ur enheten om den förvaras under en längre Captur Module - Timer...
Página 34
Pulsante di selezione Pulsante Toggle Impostazione Modulo Captur - Timer Il modulo Captur - Timer è usato come accessorio per il Captur (venduto separatamente) per controllare la fotocamera in modalità wireless. Il Captur e il modulo Captur - Timer vanno abbinati al canale con DCM. In alternativa si può...
Página 35
Premere il pulsante per iniziare la Start/Stop programmazione ‘intervallo di tempo Fotografia’. Il modulo Captur - Timer scatterà foto in modo continuo in tempo di default. Premere per fermare questa funzione. I Start/Stop valori dei seguenti parametri possono essere regolati come si desidera.
Página 36
Avvertenze • Non manomettere il prodotto • Conservare il modulo Captur - Timer sempre in luogo asciutto • Non usare in presenza di gas infiammabili • Tenere fuori dalla portata dei bambini • Non esporre a temperature eccessive o forte luce solare diretta •...