Página 1
MONITOR LCD MÉDICO MONITOR LCD MÉDICO GUIA DEL USUARIO Antes de conectar, operar o ajustar este producto, por favor lea este folleto de instrucciones cuidadosa y completamente.
MONITOR LCD MÉDICO FS-L190*D (19”) FS-L190*D (19”) FS-L190*DT (19”) FS-L190*DT (19”) FS-L240*D (24”) FS-L240*D (24”) FS-L240*DT (24”) FS-L240*DT (24”) FS-L260*D (26”) FS-L260*D (26”) FS-L320*D (32”) FS-L320*D (32”) FS-L420*D (42”) FS-L420*D (42”) FS-L550*D (55”) Definición del Modelo F S- L X X X * D T 1.
Página 3
Índice Definiciones de símbolos ……………………………………… 2 Definiciones de símbolos …………………………………… 2 Instrucciones de seguridad …………………………………… 4 Instrucciones de seguridad ………………………………… 4 Precaución ……………………………………………………… 7 Precaución …………………………………………………… 7 Información de la FCC (Comisión federal de Información de la FCC (Comisión federal de comunicaciones, por sus siglas en inglés) ……………………...
Definiciones de símbolos Los siguientes símbolos aparecen en el producto, en sus etiquetas, o en el empaque del producto. Cada símbolo tiene una definición especial, como se establece a continuación. Peligroso: Alta Tensión. Consulte los documentos anexos. Corriente continua. Indica conexión a tierra de protección. Interruptor de control de CC de alimentación Número de serie.
Página 5
Unión Europea (UE), llame a su distribuidor o Foreseeson Custom Display Inc. versión en su idioma, llame a su distribuidor local o Foreseeson Custom Display Inc. para solicitar el manual en su idioma. También encontrará el manual en su idioma incluirá...
Instrucciones de seguridad Acerca de la seguridad 1. Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la salida del adaptador de CC asegúrese que la designación de tensión del adaptador de CC corresponda con el suministro eléctrico local. 2.
Página 7
Advertencia Este monitor LCD médico está diseñado para ser conectado a señales de entrada/salida y otros conectores que cumplen con la norma IEC aplicable (por ej., IEC60950 para equipo IT y la serie IEC60601 para equipo médico eléctrico). Adicionalmente, este tipo de sistemas combinados deberán cumplir siempre con la norma IEC 60601-1-1, requerimientos de seguridad para sistemas médicos eléctricos.
Página 8
Condiciones ambientales para la operación y almacenamiento - El rango de temperatura es entre 0 °C a 40 °C (operación), -20 °C a 60 °C (almacenamiento) - El rango de humedad relativa es de 10% a 85% El rango de presión atmosférica es de 500 a 1060 hPa. Uso al que está...
Página 9
PRECAUCIÓN Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido material de lectura Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido material de lectura importante sobre la operación de esta unidad. Por lo tanto, se importante sobre la operación de esta unidad. Por lo tanto, se deberá...
Cumplimiento de Seguridad EEC Este monitor LCD médico cumple con los requerimientos de EN-60601-1 con respecto a la directiva 93/42/EEC para dispositivos médicos (información general de seguridad). Use enchufes con capacidad nominal de 120 V tipo 5-15 P sólo en los EE.UU. Este monitor LCD médico cumple con las normas anteriores sólo cuando se usa con la fuente de alimentación con calidad para uso médico que viene suministrada.
Página 11
Instrucciones de limpieza Siga el protocolo de su hospital para el manejo de sangre y fluidos corporales. Limpie la pantalla con una mezcla diluida de detergente suave y agua. Use una tela suave o un hisopo. El uso de ciertos detergentes puede degradar las etiquetas y partes de plástico del producto.
Información de la FCC (Comisión federal de comunicaciones, por sus siglas en inglés) Este monitor LCD médico ha sido probado y se ha encontrado que cumple con las restricciones de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Fracc. 15 del reglamento de la FCC.
Página 13
1. Guía y declaración del fabricante - sobre emisiones electromagnéticas El monitor LCD médico está destinado para ser usado en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor LCD médico debería asegurarse que éste en efecto se use en un ambiente de este tipo. Prueba de emisiones Cumplimiento Ambiente electromagnético - orientación...
Página 14
Sobretensión 1 kV modo diferencial 1 kV modo diferencial La calidad de la alimentación principal deberá ser IEC 61000-4-5 2 kV modo común 2 kV modo común la de un ambiente típico comercial u hospitalario. El equipo portátil o móvil de comunicaciones RF conducida 3 V RMS (Tensión 3 V RMS (Tensión...
Página 15
Prueba de Nivel de prueba Nivel de Ambiente electromagnético - orientación inmunidad IEC 60601 cumplimiento Distancia de separación recomendada 80 MHz a 800 MHz 80 MHz a 2.5 GHz RF radiada 3 V/m 3 V/m donde P es la capacidad máxima de IEC 61000-4-3 80,0 MHz a 2,5 GHz 80,0 MHz a 2,5 GHz...
Página 16
0,116 0,116 0,01 0,2333 0,368 0,3687 0,7378 1,166 1,1660 0,2333 3,687 3,6872 0,7375 11,6600 11,660 23,333 Para transmisores cuya capacidad máxima de potencia de salida no esté listada aquí, la distancia de separación d en metros (m)puede ser estimada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la capacidad máxima de potencia del transmisor medida en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor.
Página 17
Partes Monitor de 19” FS-L190*D / FS-L190*DT Accesorios Cable D-SUB Manual del Cable D-SUB (6 pies) Adaptador de CA-CC Cable S-Video (Y/C) (6ft / 1.8m) usuario (JMW190 KA1200F02) (Opción) Cable DVI (6 pies) Cable DVI Cable BNC Cable de alimentación Cable BNC (6 pies) TORNILLO FH M3X6 Cable de alimentación...
Página 18
Monitor de 24” FS-L240*D / FS-L240*DT Accesorios Cable D-SUB Manual del Cable D-SUB (6 pies) Adaptador de CA-CC Cable S-Video (Y/C) (6ft / 1.8m) usuario (JMW1150 KA2400F04) (Opción) Cable DVI (6 pies) Cable DVI Cable BNC Cable de alimentación Cable BNC (6 pies) Cable de alimentación Terminal de cable CC (6ft / 1.8m)
Página 19
Monitor de 26” FS-L260*D Accesorios Manual del Cable D-SUB (6 pies) Cable D-SUB Adaptador de CA-CC Cable S-Video (Y/C) usuario (6ft / 1.8m) (JMW1150 KA2400F04) (Opción) Cable DVI (6 pies) Cable DVI Cable BNC (6 pies) Cable BNC Cable de alimentación Cable de alimentación Terminal de cable CC (6ft / 1.8m)
Página 20
Monitor de 32” FS-L320*D Accesorios Cable D-SUB Manual del Cable D-SUB (6 pies) Adaptador de CA-CC Cable S-Video (Y/C) (6ft / 1.8m) usuario (JMW1180 KA2400F01) (Opción) Cable de alimentación de CA Cable de alimentación Terminal de cable CC (6ft/1.8m US,UK,EU) Macho / hembra de CA (6 pies) Cable DVI (6 pies)
Página 21
/ 55ʼʼ FS-L550*D Monitor de 42” FS-L420*D Accesorios Cable D-SUB Manual del Cable D-SUB (6 pies) Cable S-Video (Y/C) Cable DVI (6ft / 1.8m) usuario (Opción) (6 pies) Cable BNC (6 pies) Batería (AAA) Cable BNC Cable de alimentación Cable de alimentación Controlador remoto (6ft / 1.8m) de CA (6 pies)
Página 22
Conector Conector de entrada FS-L190*D / FS-L240*D / FS-L260*D / FS-L320*D Entrada de fibra óptica DVI Entrada CC SALIDA (OUT) SDI INTERRUPTOR ON/OFF CC S-VIDEO /Y ENTRADA (IN) ÓPTICA S-VIDEO /C ENTRADA (IN) DVI C-VIDEO SALIDA (OUT) DVI ROJO (RED) /Pr ENTRADA (IN) VGA VERDE (GREEN) /Y GPIO...
Página 23
Conector de entrada FS-L190*DT / FS-L240*DT Entrada de fibra óptica DVI Entrada CC ENTRADA (IN) SDI INTERRUPTOR ON/OFF CC SALIDA (OUT) SDI ENTRADA (IN) ÓPTICA S-VIDEO /Y ENTRADA (IN) DVI S-VIDEO /C SALIDA (OUT) DVI C-VIDEO ENTRADA (IN) VGA ROJO (RED) /Pr GPIO VERDE (GREEN) /Y USB TÁCTIL...
Página 24
Conector de entrada FS-L420*D / FS-L550*D Entrada de fibra óptica DVI INTERRUPTOR ON/OFF CA SALIDA (OUT) SDI Entrada CA S-VIDEO /Y ENTRADA (IN) ÓPTICA S-VIDEO /C ENTRADA (IN) DVI C-VIDEO SALIDA (OUT) DVI ROJO (RED) /Pr ENTRADA (IN) VGA VERDE (GREEN) /Y GPIO AZUL (BLUE) /Pb RS232C...
Dibujo mecánico del producto Dimensión de 19” FS-L190*D / FS-L190*DT Vista frontal 76.5 INTERRUPTOR DE MEMBRANA DEL OSD Vista posterior Vista posterior (Cubierta I/O no instalada) (Cubierta I/O instalada) 4-M4X12 (ORIFICIO DE MONTAJE VESA) 4-M4X12 (ORIFICIO DE MONTAJE VESA) Unidad: mm Español - 23 Español - 23...
Página 26
Dimensión de 24” FS-L240*D / FS-L240*DT Vista frontal INTERRUPTOR DE MEMBRANA DEL OSD Vista posterior Vista posterior (Cubierta I/O no instalada) (Cubierta I/O instalada) 4-M4X12 (ORIFICIO DE MONTAJE VESA) 4-M4X12 (ORIFICIO DE MONTAJE VESA) Unidad: mm 24 - Español 24 - Español...
Página 27
Dimensión de 26” FS-L260*D Vista frontal 99.5 55.5 INTERRUPTOR DE MEMBRANA DEL OSD Vista posterior Vista posterior (Cubierta I/O no instalada) (Cubierta I/O instalada) 4-M4X12 (ORIFICIO DE MONTAJE VESA) 4-M4X12 (ORIFICIO DE MONTAJE VESA) Unidad: mm Español - 25 Español - 25...
Página 28
Dimensión de 32” FS-L320*D Vista frontal INTERRUPTOR DE MEMBRANA DEL OSD Vista posterior Vista posterior (Cubierta I/O instalada) (Cubierta I/O no instalada) 4-M4X12 (ORIFICIO DE MONTAJE VESA) 4-M4X12 (ORIFICIO DE MONTAJE VESA) 4-M6 (ORIFICIO DE MONTAJE VESA) 4-M6 (ORIFICIO DE MONTAJE VESA) Unidad: mm 26 - Español 26 - Español...
Dimensión de 42” FS-L420*D Vista frontal 111.1 1024.6 55 50 INTERRUPTOR DE MEMBRANA DEL OSD Vista posterior 10-M8 (ORIFICIO DE MONTAJE PARA EL USUARIO) Unidad: mm Español - 27 Español - 27...
Página 30
Dimensión de 55” FS-L550*D Vista frontal 1293 86.3 1213.6 36.3 INTERRUPTOR DE MEMBRANA DEL OSD OSD MEMBRANE SWITCH Vista posterior 6-M8(VESA MOUNT HOLE) Unidad: mm 28 - Español...
Página 31
Control Botón OSD (Despliegue En Pantalla, por sus siglas en inglés) Un teclado de 8 botones, ubicado en la esquina inferior derecha del frente de la pantalla, permite al usuario efectuar ajustes a los diversos parámetros desplegados usando el sistema de despliegue en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés) LED indicador de encendido Modo normal (ON) : Verde...
Página 32
6. PLUS (+) : Si el OSD está desactivado, ésta es una tecla rápida (o “Hot Key”) para aumentar el contraste. Con el OSD activo, ingresa al sub menú y aumenta el ajuste de la función seleccionada. 7. MENOS (-) : Si el OSD está desactivado, ésta es una tecla rápida (o “Hot Key”) para aumentar el contraste.
Página 33
Función de botón remoto <Aviso> El control remoto está disponible sólo en los modelos FS-L320*D, y FS-L420*D. 1. FUENTE (origen): Cambia la fuente de origen de la señal de la pantalla. 2. ENCENDIDO: Enciende o apaga el monitor (ON/OFF) 3. UP (arriba) ( ): Con el OSD desactivado, ésta es una tecla rápida (o “Hot Key”) para aumentar el brillo.
Página 34
GPIO Hay cuatro contactos en el conector RJ69 GPIO. Cada contacto tiene una función preprogramada asignada a ella. La función es iniciada cuando el contacto está conectada a tierra. Contacto 3. Indicador de grabación (Record) Contacto 1. Intercambio de Primario y Secundario.
Administración de energía Este monitor no cumple con la norma VESA DPMS cuando no hay ninguna señal en la entrada de video (input). Modelo Estado Indicador Consumo de de LED energía FS-L190*D Modo normal Verde encendido <60 W Modo de espera (Standby) Verde parpadeando <20 W FS-L190*DT...
OSD (Despliegue en pantalla, por sus siglas en inglés) OSD (Despliegue en pantalla, por sus siglas en inglés) DSUB ANALÓGICA / RGBS fuente de entrada (input) AJUSTE 1. BRILLO A D J U S T Aumenta o disminuye el brillo. (Rango: 0~100) B R I G H T N E S S 2.
Página 37
SETUP (ajuste) 1. IDIOMA S E T U P S E T U P Cambia el idioma del OSD (8 idiomas) L A N G U A G E E N G L I S H L A N G U A G E E N G L I S H 2.
Página 38
DVI ÓPTICO / DVI DIGITAL fuente de entrada (input) AJUSTE 1. BRILLO A D J U S T Aumenta o disminuye el brillo. (Rango: 0~100) B R I G H T N E S S 2. CONTRASTE C O N T R A S T Aumenta o disminuye el Contraste.
Página 39
SETUP (ajuste) 1. IDIOMA S E T U P S E T U P Cambia el idioma del OSD (8 idiomas) L A N G U A G E E N G L I S H L A N G U A G E E N G L I S H 2.
Página 40
YPbPr fuente de entrada (input) AJUSTE 1. BRILLO A D J U S T Aumenta o disminuye el brillo. (Rango: 0~100) B R I G H T N E S S 2. CONTRASTE C O N T R A S T Aumenta o disminuye el Contraste.
Página 41
SETUP (ajuste) 1. IDIOMA S E T U P S E T U P Cambia el idioma del OSD (8 idiomas) L A N G U A G E E N G L I S H L A N G U A G E E N G L I S H 2.
Página 42
SVIDEO / CVIDEO fuente de entrada (input) AJUSTE 1. BRILLO A D J U S T Aumenta o disminuye el brillo. (Rango: 0~100) B R I G H T N E S S 2. CONTRASTE C O N T R A S T Aumenta o disminuye el Contraste.
Página 43
SETUP (ajuste) 1. IDIOMA S E T U P S E T U P Cambia el idioma del OSD (8 idiomas) L A N G U A G E E N G L I S H L A N G U A G E E N G L I S H 2.
Página 44
SDI fuente de entrada (input) AJUSTE 1. BRILLO A D J U S T Aumenta o disminuye el brillo. (Rango: 0~100) B R I G H T N E S S 2. CONTRASTE C O N T R A S T Aumenta o disminuye el Contraste.
Página 45
SETUP (ajuste) 1. IDIOMA S E T U P S E T U P Cambia el idioma del OSD (8 idiomas) L A N G U A G E E N G L I S H L A N G U A G E E N G L I S H 2.
Página 46
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Sistema OSD Menús Descripción de las funciones Descripción de las funciones BRILLO Oprima el botón de BRILLO (BRIGHTNESS) para desplegar el menú de ajuste (ADJUST) o la “Tecla rápida” UP,DOWN. Ajustar el brillo demasiado alto o demasiado bajo disminuirá la cantidad de escalas de gris visibles. CONTRASTE Oprima el botón de CONTRASTE (CONTRAST) para desplegar el menú...
Página 47
Descripción de las funciones Menús Descripción de las funciones POSICIÓN H Ajusta la posición Horizontal de la imagen. Regresará a su estado predeterminado al ejecutar AUTOAJUSTE o RESTABLECER AJUSTES. Ajusta la posición Vertical de la imagen. Regresará a su estado predeterminado al ejecutar POSICIÓN V AUTOAJUSTE o RESTABLECER AJUSTES.
Menús Descripción de las funciones Descripción de las funciones Guarda 5 ajustes del usuario: BRILLO, CONTRASTE, COLOR, TEMP y FILTRO separadamente. AJUSTE DE IMAGEN (PREDETERMINADO 1, 2, 3 / USUARIO 1, 2) ZOOM (acercar) / PAN (paneo) Controla el zoom para acercar/alejar (in/out) la imagen. Paso 0: Paso 4: Paso 9:...
Página 49
Menús Descripción de las funciones Descripción de las funciones Ajusta el tiempo que el menú OSD permanece en pantalla. DURACIÓN DEL OSD RESET SETTING Restablece el monitor a sus ajustes de fábrica. (restablecer ajuste) AUTO SOURCE SELECT Cuando el AUTO SOURCE SELECT está encendido (on), el monitor buscará automáticamente (Fuente automática) un interruptor selector activo tipo MAIN fuente de entrada (input Source).
Página 50
Menús Descripción de las funciones INTERCAMBIO (Swap) Cambia la posición de la ventana principal y la subventana en PIP, PBP1, PBP2. (Imagen en imagen): PBP1 PBP2 48 - Español Español - 47...
Asignación de señales a los contactos de los conectores VGA (15 contactos D-SUB) Contacto Contacto Asignación Contacto Asignación Rojo Sin conexión Verde Tierra-Sincronizado Azul Tierra Tierra Datos DDC DDC 5V en espera H. Sinc Chequeo de conexión de cables V. Sinc Tierra-Rojo Reloj DDC Tierra-Verde...
Página 53
S-Video (BNC) Contacto Contacto Asignación S-VIDEO/Y (Luma) S-VIDEO/C (Chroma) Tierra RS232C (D-SUB 9 contactos) Contacto Contacto Asignación Sin conexión Sin conexión Tierra Sin conexión Sin conexión Sin conexión Sin conexión SDI (BNC) Contacto Contacto Asignación SDI ENTRADA SDI SALIDA Tierra Español - 51 50 - Español...